泰戈尔诗选

当前位置:首页 > 文学 > 外国诗歌 > 泰戈尔诗选

出版社:译林出版社
出版日期:2003-2
ISBN:9787806570692
作者:罗.泰戈尔
页数:219页

作者简介

泰戈尔是印度著名诗人,也是第一位获诺贝尔文学奖的亚洲作家。本书精选了我国现代著名作家冰心翻译的泰翁的部分代表作,名家名篇配名译,堪称联璧合、传世佳作。
从本书精选的书中,我们可以深深地体会出这位伟大的印度诗人是怎样的热爱自己的有着悠久优秀文化的国家,热爱这国家里爱和平爱民主的劳动人员,热爱这国家的雄伟美丽的山川。从这些首诗的字里行间,我们看见了提灯顶罐,巾帔飘扬的印度妇女;田间路上流汗辛苦的印度工人和农民;园中渡口弹琴吹笛的印度音乐家;海边岸上和波涛一同跳跃喧笑的印度孩子,以及热带地方的郁雷急雨,丛树繁花……我们似乎听得到那繁密的雨点,闻得到那浓郁的花香。

书籍目录

遥寄印度哲人泰戈尔
《吉檀迦利》译者前言
《吉檀迦利》译者序
散文诗
吉檀迦利
园丁集
诗选
序诗




译者附记
附录
翻译领域里的神笔
——评冰心的译诗
介绍《吉檀迦利》和《园丁集》

媒体关注与评论

  泰戈尔是印度著名诗人,也是第一位获诺贝尔文学奖的亚洲作家。本书精选了我国现代著名作家冰心翻译的泰翁的部分代表作,名家名篇配名译,堪称联璧合、传世佳作。

图书封面


 泰戈尔诗选下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计4条)

  •     泰戈尔曾回忆道:     一天,在很晚的下午,我在我们乔拉桑科房子的屋顶凉台上散步。晚霞的余光和苍白的黄昏合在一起,那景色仿佛使来临的夜晚,对我有一种特殊的奇妙魅力。连毗连的墙壁都美丽地放光。在这个世界中揭开了平凡的盖子,我想,是不是暮色中有什么魔术使它这样呢?决不是的!     我立刻看出这是夜晚的效果照到我的心上,它的光影把“我”湮没了。当“我”在白日强光中奔腾的时候,我所知所觉都和它混在一起,被它藏过了。现在这个“我”被放在背景里去,我就能看到世界的真实的一方面。这一方面是不平凡的,它充满着美和欢乐。     从这次经验以后,我屡次试验故意地压抑我的“我”,仅以参观者的身份去观看世界的效果,我的努力总会得到一种特别愉快的报酬。我记得我也试着向一位亲戚解释怎样去看世界的真面目,以及在这幻象之后的,我们自己的感觉上的负担怎样随之减轻;但是我相信我的解释没有成功。      以后,我又得到一次彻悟,这彻悟在我的一生中持续着。     从我们苏达街的房子里,能看到这一条街的尽头和对面自由学校校园里的树。有一天早晨我偶然站在凉台上往那边看。太阳正从这些树上的密叶上升起。在我不停的凝望中,忽然间似乎有一层帘子从我眼上落下去了。我发现这个世界浴在奇妙的光辉中,美和欢乐的浪潮在四围涌溢着。这光辉立刻穿透积压在我心上的重重叠叠的愁闷和萧索,以宇宙的光明注满了我的心。     更多内容:http://blog.sina.com.cn/s/blog_4dd095880100l7bt.html。
  •     哦,那些单纯的美,树阴在风中沙沙摇摆,香花和眼泪在爱情中结成花串,如同小小的花朵在天空中闪闪烁烁的诗歌!罗宾德罗那特·泰戈尔,近代文学史上的知名印度诗人、作家和社会活动家。他精通文学、音乐、绘画、作曲,并且在这些领域都有独特的建树,在印度过内外都有很大影响。一九一三年,由于他那“至为敏锐、清新、优美的诗作”,由于这些诗作“出自以高超的技巧、并由他自己用英文表达出来,使他那充满实意的思想成为西方文学的一部分”而获得诺贝尔文学奖。泰戈尔一生的诗歌创造可分为三个阶段,分别以清丽、单纯和明快作为其主要艺术特征。而以单纯为特征的第二阶段的代表作即是《吉檀迦利》和《园丁集》。这两部诗集充满了朦胧和神秘感,不同于前期的政治性,也不同于后期的旗帜鲜明。在由各个诗集的断片所表达出来的复杂的泰翁中,《吉檀迦利》和《园丁集》表现了一个纯粹的世界,一种在退隐后所获得的封闭的一个人的世界,自我的修善和与外部世界交汇后所得的玫瑰般的爱意。我更喜欢的《吉檀迦利》里表现了一种宗教教徒般的爱,一种将自己全身心奉献出去的爱。上帝,主人,朋友,恋人,光辉的国王驾着金色的马车,他跪下来,一心为主。哦,神明,那种爱将无限复杂的爱的分支融合到一起,它是对神,对主人,对朋友,对国王,对恋人的所有爱意的统合,最后他将会把自己的所有奉献出去。不仅是躯体,心灵,他的歌声,他将舍弃一切他卑微和高贵的所有,投身到与“你”相合一的海洋中去。光辉的诗歌带给人以颤动,那个国王消失在晨光中,给他爱抚过的女人留下一把巨剑。燃烧着的巨剑,女人抱着它,仿佛看到了新生的荣光。哦,我的主人,我的上帝,我的好友,我所爱的人,我的光华的神明,请接受你的信徒你的仆人你的朋友你的情人的歌唱,让我穿越整个世界来寻找你,让我因为向你献出我卑微的一切而痛哭,让我在永生的死亡中将自己的躯体化为红莲,让我向你立地皈依,让我在一切结束之后,双手合十地站在对面看着你。让他作为最初的光明和形象,来呈现在我的眼前。让他的眼光成为我觉醒的灵魂最初的欢跃。让我自我的返回成为向他立地的皈依。 《园丁集》则由是献歌与爱的诗集。年轻恋人的彷徨,迷惘,狡黠的眼神和笑语,纯净简单,双心合一。仿若一首童谣:“我们村子名叫康遮那,人们管我们的小河叫安遮那。“我的名字村人都知道,她的名字是软遮那。”你我之间的爱就像歌曲一样的单纯。每一句甜软的爱语,他们澄明而又易于放手。——当我再来的时候随便你怎样地狡笑吧。——他捕捉每一个狡黠的娇嗔。让你微笑的唇儿发一个誓,说我的歌声怎样的消失在沉默里,像一只在荷花里沉醉的蜜蜂。——他们视爱情为生命,却又豁达得可以轻易放手。他歌唱情人绯红的脚踝,歌唱死亡,歌唱神,歌唱爱。在阴暗的雄壮里他建起庙宇,描绘混乱扭曲的图画;在巨雷震劈这座屋子的光明中他看到他的偶像活了起来。吹着法螺来吧,在这无眠之夜,给我穿上红衣,娶我走吧。揭开我的面纱骄傲地看我的脸吧,啊,“死亡”,我的“死亡”。那么唱完最后一支歌就让我们走吧。当这夜过完就把这夜忘掉。村庄在午热中入睡了,我独坐在凉台上,当你走的时候。——但是它是爱,我的爱人。阅读泰戈尔的诗作,首先体验到的是其“天然的美感”。在他的诗作中泰戈尔将自然美发挥到了极致,令人想起来就如同一个明丽的下午,香花和跳跃着的姑娘脚上的珠串。形式美和内在美已经达到了统一,他的诗作仿佛就是为了表述美、体现美而存在的。那些美丽的辞藻(我第一次在这里夸赞美丽的辞藻),纯洁而又纯洁的心灵,曼妙婉转的音韵,构成了一再被人述说的泰戈尔的音乐性。一直让我遗憾的是没有一个美观大方的版本,既收录了名译又收录了原文;所以当我读到《飞鸟集》的原文时,即使只是起首的几句,即使它什么都还没有说,我已经深深感动于那种纯洁的简洁的内涵于口的美丽——Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign.其实我没有什么好说的。只需要把泰戈尔的诗歌放在这里,一切言语都可以省略了。我旅行的时间很长,旅途也是很长的。天刚破晓,我就驱车起行,穿遍广漠的世界,在许多星球之上,留下辙痕。离你最近的地方,路途最远。最简单的音调,需要最艰苦的练习。旅客要在每个生人门口敲叩,才能敲到自己的家门;人要在外面到处漂流,最后才能走到最深的内殿。我的眼睛向空阔处四望,最后才合上眼说:“你原来在这里!”这句问话和呼唤“啊,在哪儿呢?”融化在千股的泪泉里,和你保证的回答“我在这里!”的洪流,一同泛滥了全世界。2006/08/27
  •     昨天的高考作文题目在第一时间出现在网络和报纸上,印象深刻的是江西省的作文题目《脸》,第一反应是想到王菲唱的同名歌曲:呼吸是你的脸 你曲线在蔓延不断演变那海岸线 长出了最哀艳的水仙攀过你的脸 ah..... 想不到那么蜿蜒在你左边的容颜 我搁浅 我却要 继续冒险最好没有人会明白我说甚么 我没说甚么湿湿的汗水不只一点点 你眉头是否碰上黄梅天来吧滋润我的沧海桑田 你每一脸 是我一年 已好久不见抽烟抽象的眼 雨绵绵 让我失眠一点一滴的沉淀 累积成 我皱纹 在你的笑脸这是煽情大师林夕的词,被王菲的飘渺、不可捉摸的嗓音演绎得百转千回。我想,要让我做这个高考题目,可能怎么也跳不出这首歌曲旋律的影响吧!每个人生下来见到的是父母的脸,可惜那时的情景谁都不会记得。爸爸妈妈却记得自己孩子刚出生时婴儿的脸。慢慢地,接触到亲戚,幼儿园小朋友,老师,同学、同事、朋友、陌生人的脸。可是,细想一下,我们真正能够记得几张脸孔呢?或者说,在人群中有几张脸会打动内心,为之神魂颠倒?网恋为什么绝大部分会“见光死”?就因为见到的那张脸不是想象中的,用语言的光环折射,编织的那张。声音带给人们的想象和实际中的面孔的差异也很大,多少听声音的人见到那张脸时会失望?泰戈尔也曾经用生动的语言描述过脸:“爱情呀,当你手里拿着点亮了的痛苦之灯走来时,我能够看见你的脸,而且以你为幸福。love! when you come with the burning lamp of pain in yourhand, i can see your face and know you as bliss. ...”“她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。     Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.”“祝福这个小心灵,这个洁白的灵魂,他为我们的大地,赢得了天的接吻。他爱日光,他爱见他妈妈的脸。……”“我的孩子,让他们望着你的脸,因此能够知道一切事物的意义;让他们爱你,因此他们能够相爱。”仔细想想,中国古代浩如烟海的诗词歌赋中提到脸的却极少,“彩袖殷勤捧玉盅,当年拼却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。”只有醉颜,没有脸。美人的或颦或笑,留下的都是表情和神态,姿态,媚态,没有脸是什么样子的描述。是不是集体要面子的文化,极度抹杀个性,也就造成了集体的不要“脸”?松本清张也写过一篇侦探小说《脸》。一位渴望成名的男演员不能抗拒成功的诱惑,而冒险参加拍摄电影,从而被10年前的证人认出影片中的主人公就是那张杀人犯的脸了。我的记忆中最恐怖的脸是《午夜凶铃》中女鬼的脸。上大学时听过一个鬼故事,说半夜,在三角地旁边蹲着一个女生,我走上去拍拍她的肩膀,她一抬头,发现她的脸上全是眼睛。我听了之后被吓得够戗,这是听到的最可怕的鬼故事了。是一个和脸有关系的故事。不知道在离开这个世界的时候,最后见到的是哪张脸?2005年6月8日伦敦雾

精彩短评 (总计58条)

  •     内容很喜欢,纸质不是很喜欢
  •     印度诗佛
  •       泰戈尔曾回忆道:
                一天,在很晚的下午,我在我们乔拉桑科房子的屋顶凉台上散步。晚霞的余光和苍白的黄昏合在一起,那景色仿佛使来临的夜晚,对我有一种特殊的奇妙魅力。连毗连的墙壁都美丽地放光。在这个世界中揭开了平凡的盖子,我想,是不是暮色中有什么魔术使它这样呢?决不是的!
                我立刻看出这是夜晚的效果照到我的心上,它的光影把“我”湮没了。当“我”在白日强光中奔腾的时候,我所知所觉都和它混在一起,被它藏过了。现在这个“我”被放在背景里去,我就能看到世界的真实的一方面。这一方面是不平凡的,它充满着美和欢乐。
                从这次经验以后,我屡次试验故意地压抑我的“我”,仅以参观者的身份去观看世界的效果,我的努力总会得到一种特别愉快的报酬。我记得我也试着向一位亲戚解释怎样去看世界的真面目,以及在这幻象之后的,我们自己的感觉上的负担怎样随之减轻;但是我相信我的解释没有成功。
                 以后,我又得到一次彻悟,这彻悟在我的一生中持续着。
                从我们苏达街的房子里,能看到这一条街的尽头和对面自由学校校园里的树。有一天早晨我偶然站在凉台上往那边看。太阳正从这些树上的密叶上升起。在我不停的凝望中,忽然间似乎有一层帘子从我眼上落下去了。我发现这个世界浴在奇妙的光辉中,美和欢乐的浪潮在四围涌溢着。这光辉立刻穿透积压在我心上的重重叠叠的愁闷和萧索,以宇宙的光明注满了我的心。
                更多内容:http://blog.sina.com.cn/s/blog_4dd095880100l7bt.html。
  •     作为一个政府秘书,宋思明是不可能有那么多时间花天酒地的
    政要部门的秘书是最忙的人,这点上有点不现实
  •     译得好!
  •     智慧的凝露
  •     泰戈尔的文字有一种令人安慰的效用。离家前最后一日,轻声读起简单的诗行,也更容易入睡了。可能由于年龄的原因,还是更喜欢读情诗,仿佛能戳入心底里,也仿佛能看见情人的眼睛。
  •     还是喜欢穆旦的译,只怪自己不懂外语
  •     ..恬静。
  •     阿门...
    为什么有那么多电视剧...
    电视剧也是论据么?
    我好多年没有看电视滴啵....
  •     高一买的。。搬过几次家也一直带着这本书。。今天下午又找出来读!!每次读都尼玛让老纸眼中饱含泪花儿啊!!QAQ
  •       在最伤心难过时,偶尔阅读了诗集中的某一篇,于是痛下决心,充满了力量
      今天再回首当初,肯定自己决定的同时,却再难同那首诗产生如此强烈的共鸣,就如同91/4站台,总一天或许还会再出现
  •       佩服泰戈尔的换位思考。他是自己,同时他也可以是别人。。
      
      对其中的一部分,读后我也感慨的做了一首小诗:
      
      
      小姑娘的忧思
      
       ——心一
      
      啊,可爱的小伙子啊!
      
      你为什么要对我那么好呢?
      
      当你羞怯的靠近我想拉起我的手时,
      
      我羞红了脸颊轻声的说:“不,请不要这样子!”
      
      
      
      啊,可爱的小伙子啊!
      
      你为什么要对我那么好呢?
      
      当你拿着精心的礼物满心欢喜的递给我时,
      
      我低着头轻声的说:“不,请不要这样子!”
      
      
      
      啊,可爱的小伙子啊!
      
      你为什么要对我那么好呢?
      
      当你用心的写着小纸条一次次递给我时,
      
      我细细的读完然后还给你说:“不,请不要这样子!”
      
      
      
      啊,可爱的小伙子啊!
      
      你为什么还要对我那么好呢?
      
      当你坐在我身边低着头细声的说:“我,我能吻你吗?”
      
      我的心怦怦直跳,低垂着头轻柔的说:“不,请不要这样子!”
      
      
      
      啊,可爱的小伙子啊!
      
      你为什么还是要对我那么好呢?
      
      当你一次次沮丧的低着头背离我而去时,
      
      我眼睛湿润的望着你!
      
      我在心里一次次的说:“不,请不要这样子!我还没准备好!”
      
      
  •     很好很强大的书你知道我是来打酱油的哈
  •     挡在图书馆时 执念的把英文版 和 中文翻译 抄下来 貌似是飞鸟集
  •     LS的话作为评价电视剧的参考意见,学习了
  •     以前很辛苦地想在里面翻作文好句。结果。好像没有。后来发现。带着目的去,容易错过精彩
  •     已经很久没有买过这样的书了,别说工作以后,好象高中以后就很少接触到这样的书籍,这样的书,总有些阳春白雪的味道,往往让人敬尔远之,束之高阁.但是,多年后,当再拿起这本书,美丽的语言魅力精到的翻译一样地让人的心怦然一动,这就是好书.
  •     这本书总的来说还是很不错滴。
  •     没有全部读过.很喜欢他以小孩子的心来观察这个世界
  •     在手里一年多 了~~~~~~慢慢变淡的很多,真实的存在
  •     看不懂。
  •     并不是很喜欢吉檀迦利。。。
  •     没给五星是因为书的包装实在是让人不满意。。03版的,那个时候的风格与纸张也就那样了。

    这本书在我读高中的时候在妹妹那儿借来看过,爱不释手,还模仿着写情书呢,但最终还是要还给她的。现在终于买了一本,只可惜版本实在是让人感到失望。

    现在书店里边总是在卖《飞鸟集》,却不卖冰心译的《吉檀迦利》和《园丁集》。看了一下其他译者的书,还是不喜欢,觉得比不上冰心文笔优美。曾买过冰心的《繁星 春水》文笔好美,就是她的风格呀!现在在当当上买了这本书,虽然包装不好,但实在是可以解解馋,睡觉之前读一两页,真的会很美好呀
  •     书的封面的感觉还是满好的
  •       以我之苦乐的体验创造出排解安慰心灵的东西,就是所谓的艺术了吧。当你的人生年轮慢慢扩大,层层累积,一些感受就不能用痛苦、欢乐这些简单字眼来表达了,所以诗歌登场,将你我说不出的感受用带色彩的文字表达出来,不局限于阳光晒暴的葡萄干,明明可以是水晶葡萄。
      床头放一本泰戈尔,心神不定时,暗祷神给以指引,掀开一页平复心情。内心波涛的定海神针。谢谢这些安慰人心的遥远声音,平静不代表没有力量,静养以待。
  •     stray birds of summer come to my window to sing and fly away.and yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fall where wish a sign.
  •     一直在读。。。中文版的最好是冰心,郑振铎等译的
  •     泰戈尔的诗就如同春雨 清新温和又富有生机 很喜欢
  •     读完感觉泰戈尔是个温柔又阳光的诗人,可能是翻译后的诗,读起来比较没有美感而且中文有的句子冗长,硬着头皮看完
  •       “从今起在这世界上我将没有畏惧,在我的一切奋斗中你将得到胜利。你留下死亡和我作伴,我将以我的生命给他加冕。我带着你的宝剑来斩断我的羁勒,在世界上我将没有畏惧。
       从今起我要抛弃一切琐碎的装饰。我心灵的主,我不再在一隅等待哭泣,也不再畏怯娇羞。你已把你的宝剑给我佩带。我不再要玩偶的装饰品了!”
       泰戈尔的诗总让我想起权力,权力本身不是重点,重点在于艺术甚至爱情,哦对的,可是我们在强调这一点时恰恰忘记了权力与艺术和爱情的关系。圣经上说,一个人若拿全部家产来换爱情,就会遭到蔑视,可是君临天下的帝王若要人爱他,大概也只是一句话的事情,盖不闻《奋斗》编剧石康云:“赚钱比爱情更难,最难的是追求真理,因为天下真理只掌握在少数人手里;我想一个人若没有事情做,完全可以全心全意地把爱另一个人当职业。”
      《蜗居》里宋思明的魅力,固然来自他的风度翩翩体贴善解,可首先,他是一个能让众人听他口令办事的人。烽火戏诸侯之所以能引得褒姒一笑,也在于权力让她感到了自己的价值。
      “从今起在这世界上我将没有畏惧,在我的一切奋斗中你将得到胜利”,是的,感到个人在世上生存之虚弱无力之时,人有时会产生强烈的幻觉,希望强大的力量能站在自己一边;强调没有畏惧,是因为受过挫折以及过去的畏惧过于深重之故吗?奋斗仍是需要的,但胜利已经不仅仅属于你一个人,更强大的力量把你弱小的奋斗包含了进去,使你不必再畏惧。那把宝剑,仿佛是象征着闪耀权力光芒,英雄(帝王)美人式样的爱。青春女子常以自己在爱情中的经验和体会,来理解全部社会人世,并且改造自身,即“ 从今起我要抛弃一切琐碎的装饰。我心灵的主,我不再在一隅等待哭泣,也不再畏怯娇羞”。受到权柄照耀的你立即抛弃了“玩偶的装饰品”,静静地等待更危险也更伟大的博弈。
      
  •     最喜欢的诗人。
  •     偶尔读读,每次感觉都不一样
  •     泰戈尔胡子上荡秋千的姑娘小伙们啊
    不,请不要这样子
  •     无感。
  •     译林版
  •     书本封面不是这样的。还多了一圈白色的边框。
    不要看图片的封面这么有感觉 其实不是这样子的。
  •       闲下的时候,也喜欢假装一把很文学的样子,但你不能否认,这些语句真的能让人心旷神怡,就像有时读三毛的书,心里那种广阔无边的感觉也总是让人觉得自己似乎有很伟岸似的修养,特别是这样炎热的夏季,所谓心静自然凉的境界,也不过就是这种闲静的时候吧.  总觉得这样的诗句,更像是情书,虽然现实生活中情书的年代已经过去,但是难免的,欣赏,当作是一种完美境界的心灵鸡汤,因为在现实中,很多过去我们都仍然记得.
  •     喜欢流萤集的小诗
  •     冰心的翻译真的好吗?我不知
  •     诗歌 最美的文体
  •     呵呵,其实我也不怎么爱看电视
    多是听朋友推荐后在网上看一点
  •     清晨,我并不会醒来。直到,日上三竿。
  •     最温柔的诗人
  •      诗歌
  •     泰戈尔的诗都很好读 很简单却很有内涵
  •     初中时买的。太甜
  •     如果有喜欢泰戈尔的诗或愿意拜读他的作品,我想这一本是你值得购买的书。
  •     老人家很厉害
  •     基本上要看懂要很长很长的时间,哈哈
  •     我爱译林。
  •     冰心的译本,11岁时表姐赠送的礼物
  •       泰戈尔曾回忆道:
          一天,在很晚的下午,我在我们乔拉桑科房子的屋顶凉台上散步。晚霞的余光和苍白的黄昏合在一起,那景色仿佛使来临的夜晚,对我有一种特殊的奇妙魅力。连毗连的墙壁都美丽地放光。在这个世界中揭开了平凡的盖子,我想,是不是暮色中有什么魔术使它这样呢?决不是的!
          我立刻看出这是夜晚的效果照到我的心上,它的光影把“我”湮没了。当“我”在白日强光中奔腾的时候,我所知所觉都和它混在一起,被它藏过了。现在这个“我”被放在背景里去,我就能看到世界的真实的一方面。这一方面是不平凡的,它充满着美和欢乐。
          从这次经验以后,我屡次试验故意地压抑我的“我”,仅以参观者的身份去观看世界的效果,我的努力总会得到一种特别愉快的报酬。我记得我也试着向一位亲戚解释怎样去看世界的真面目,以及在这幻象之后的,我们自己的感觉上的负担怎样随之减轻;但是我相信我的解释没有成功。
           以后,我又得到一次彻悟,这彻悟在我的一生中持续着。
          从我们苏达街的房子里,能看到这一条街的尽头和对面自由学校校园里的树。有一天早晨我偶然站在凉台上往那边看。太阳正从这些树上的密叶上升起。在我不停的凝望中,忽然间似乎有一层帘子从我眼上落下去了。我发现这个世界浴在奇妙的光辉中,美和欢乐的浪潮在四围涌溢着。这光辉立刻穿透积压在我心上的重重叠叠的愁闷和萧索,以宇宙的光明注满了我的心。
          更多内容:http://blog.sina.com.cn/s/blog_4dd095880100l7bt.html。
  •     珠联璧合,传世佳作
  •     泰戈尔先生虽然深受英国文化影响,却带着印度人特有的气质。当时因为看到是冰心才决定买下这本外国诗人的作品,后来结局是再也没有买过外来语言的诗集。等自己再深厚一点吧。。。
  •     我们把世界看错了,反说它欺骗了我们。
  •     老译本好
  •     有点所罗门的雅歌的味道。。。(封面不是这个,我晕,什么山寨版的,以前还是对的。。)
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024