朗费罗诗选

当前位置:首页 > 文学 > 外国诗歌 > 朗费罗诗选

出版社:广西师范大学出版社
出版日期:2009年4月
ISBN:9787563382798
作者:朗费罗
页数:160页

作者简介

本书乃著名翻译家杨德豫先生译诗集之五,集中展示了其“把英语格律诗译成汉语格律体诗”的译诗原则,文字贴切,格律谨严,且文辞斐然,真正做到了译诗与原诗的高度近似,达到了后来者很难超越的高度。朗费罗为美国十九世纪著名诗人,其诗歌惯以日常生活为题材,笔触细腻隽永,温暖纯真,杨德豫先生的译文准确传达了朗费罗融浪漫主义与现实主义为一体的诗风。
杨先生精心打磨译文,力求一字一词一标点的密合无间,其功力与毅力同样令人惊叹。在编定这套译诗集的过程中,杨先生仍在不断精益求精,呈现在读者面前的这五卷译诗集是目前最完善的杨氏译本。今后若有识者有意编选先生的译文,当以此为准。

书籍目录

夜的赞歌人生颂星光    以上选自《夜籁》(1839)铠甲骷髅“金星号”遇难记乡下铁匠雨天少女更高的目标    以上选自《歌谣及其他》(1814)致威廉·埃·查宁奴隶的梦阴湿沼地的奴隶奴隶的夜半歌声混血女警告    以上选自《奴役篇》(1842)斯普林菲尔德兵工厂桥白昼已告终箭与歌中途黄昏星但丁夜钟(二首)    以上选自《布吕赫钟楼及其他》(1845)献词海的奥秘暮色灯塔敞开的窗户    以上选自《海边与炉边》(1849)侯鸟普罗米修斯日光与月光逝去的青春孩子们孩子的时辰恩刻拉多斯雪花海市蜃楼相逢挑战小溪和海浪查尔斯·萨姆纳炉边的远游卡代纳比亚白沙皇    以上选自《候鸟集》(1858)保罗·里维尔星夜飞驰基灵沃思的鸟儿    以上选自《路旁旅店故事集》(1863)咏《神曲》(六首)    以上选自《鸢尾集》(1866)乔叟莎士比亚弥尔顿济慈海滨一夏日潮造化威尼斯    以上选自《十四行诗集》(1875)献词潮水升,潮水落诗人和他的歌    以上选自《天涯岛》(1880)停船心里的秋天麦迪逊城的四湖四点钟城与海烈士纪念日断片夕阳金焰得失圣布拉斯的钟声    以上选自《泊港集》(1882)附录    台北城邦版《朗费罗诗选》译序译诗集后记一点声明

编辑推荐

《朗费罗诗选》由广西师范大学出版社出版。

内容概要

作者:(美国)朗费罗 译者:杨德豫朗费罗,19世纪美国最伟大的浪漫主义诗人之一。

章节摘录

基灵沃思的鸟儿季节到了,到处有山乌和画眉营建新巢,一边干活一边唱;它们所唱的抒情诗,作者是谁?便是开德蒙所说的“慈爱之王”;树枝上,紫红色花蕾绽苞吐蕊,是春神先遣队亮出的旗帜徽章;兴高采烈的小溪,奔腾欢跳,从峭壁跃下,浪花闪闪如信号。红襟鸟,蓝色知更鸟,尖声啭鸣使花枝招展的果园喜气洋溢;麻雀叽喳叫,仿佛也知道圣经提到过它们,因此而自鸣得意;饥肠辘辘的乌鸦聚集成群,没完没了地叫唤,哀哀求乞,知道上帝听得见它们啼叫,祷告着:“主呵,今天让我们吃饱!”在这片合唱声中,飞来了候鸟,带着远方热带岛屿的口音——陌生,却悠扬悦耳;它们一飞到,便全队齐鸣,向眼底的村庄致敬;有时也互相嘲笑、抱怨或争吵,像一群外国水手,在海港城镇上岸逛街,叽哩咕噜地喧哗,用洋话骂人,吓唬男孩和女娃。百把年以前,有传奇色彩的年代里,在基灵沃思,快乐的春天又来到;俭朴的农夫们正忙着耕田种地,惊慌地听到乌鸦哇哇乱叫,这叫声搅扰了大地回春的欢喜,像卡珊德拉的话儿,是不祥之兆;农夫们摇头皱脸,骂得挺凶,咒骂所有的鸟儿都快快绝种。决定了:全镇大会要立即举行,悬赏缉拿这些掠夺者、罪犯;这些鸟雀们,从来也不掏分文,只会向农田果园横征暴敛;满不在乎地瞅着田问稻草人,瞅着他身上破布条随风摇颤;他像个骷髅,伺候着鸟儿的宴会,有了他,它们更吃得津津有味。从一座漆成白色的华堂宝殿(有凹圆柱子,还有朱红色屋顶),治安官走了出来,步履庄严,缓缓下阶,好一派威风凛凛!他连下三级,不斜视左边右边,沿长街走去,神情仿佛在表明:“本城既然住下了我这号人物,社会名流就定然不在少数!”教区牧师也来了,板着一副脸,这家伙天赋的本能便是要杀戮;他宣讲“神怒天罚”一年又一年,他热心诵读爱德华兹的意志书;他特别嗜好的娱乐便是在夏天到阿迪朗达克山上去捕杀野鹿;就连这会儿,他走在乡间小路上,也挥舞拐棍,把路边百合花扫个光。这边是专科学校,它那座钟楼耸立在科学山上,有黄铜风向标;校长踱出来,懒洋洋环顾四周,抬头看看云,又低头看看绿草;都只为高年级标致的阿米拉小妞,害得他白日做梦,神魂颠倒;他写过一首十四行,把她夸赞,说她比水还纯洁,比面包还解馋。

图书封面


 朗费罗诗选下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     自觉的灵朗费罗,(Henry Wadsworth Longfellow,1807-1882),出生于缅因州波特兰城一个律师家庭19世纪美国最伟大的浪漫主义诗人之一,牛律大学和剑桥大学曾分别授予他荣誉博士学位。伦敦威斯敏斯特教堂诗人之角安放了他的胸像,他是获得这种尊荣的第一位美国诗人。他一生创作的大量抒情诗、叙事诗、歌谣和诗剧曾在美国和欧洲广泛流传,受到赞赏。 1807年2月27日出生于缅因州波特兰城一个律师家庭。1822年进入博多因学院,毕业后去过法国、西班牙、意大利和德国等地,研究这些国家的语言和文学。1836年开始在哈佛大学讲授语言,文学长达十八年,致力于介绍欧洲文化和浪漫主义作家的作品,成为新英格兰文化中心剑桥文学界和社交界的重要人物。 1839年出版第一部诗集《夜吟》(Voices of the Night),包括著名的《夜的赞歌》、《生命颂》(即《人生礼赞》A Psalm of Life)、《群星之光》等音韵优美的抒情诗。   1841年出版诗集《歌谣及其他》,其中有故事诗《铠甲骷髅》、《金星号遇难》,也有叙事中含有简朴哲理的《乡村铁匠》、《向更高处攀登》等。诗中充溢了淬质奋发的精神和乐观情绪。这两部诗集在大西洋两岸风靡一时,他从此以诗人闻名于世。   1845年发表诗集《布吕赫钟楼及其他》,因收有《斯普林菲尔德的军火库》、《桥》、《努伦堡》和《布吕赫钟楼及其他》等佳篇而为人称道。《海边与炉边》(1849)包含了诗人向读者宣告创作意图的《献辞》以及通过造船的形象讴歌联邦的缔造的长诗《航船的建造》1850年发表了《李君裕的悲惨命运》。 朗费罗的主要诗作包括3首长篇叙事诗,或“通俗史诗”:《伊凡吉林》(1847)、《海华沙之歌》和《迈尔斯·斯坦狄什的求婚》(1858)。1854年辞去哈佛大学教职,专事创作。次年发表《海华沙之歌》。这是采用印第安人传说而精心构思的长诗,写印第安人领袖海华沙一生克敌制胜的英雄业绩,以及他结束部落混战,教人民种植玉米,清理河道,消除疾病等重要贡献。在美国文学史上这是描写印第安人的第一部史诗,但诗的素材主要来源于斯库尔克拉夫特的著作,作者缺乏直接的生活体验;诗的韵律完全模仿芬兰史诗《卡勒瓦拉》,当时虽然受到了读者的赞赏,却遭到后代一些评论家的责难。从1843年起,朗费罗夫妇在幽静的克雷吉别墅中度过了17年幸福的家庭生活。1861年他的夫人不幸被火烧伤致死,这一直使他无比悲痛,为了摆脱精神上的重负,他投身于但丁的《神曲》的翻译,还写了6首关于但丁的十四行诗,是他最佳的诗作。《路畔旅舍的故事》(1863)大体上仿效乔叟的《坎特伯雷故事集》。以《基督》命名的三部曲诗剧于1872年完成。 名言   不要老叹息过去,它是不再回来的;要明智地改善现在。要以不忧不惧的坚决意志投入扑朔迷离的未来。先相信你自己,然后别人才会相信你。

精彩短评 (总计18条)

  •     生命礼赞
  •     其实朗费罗的诗歌,好的也便是那么几首,现实主义的少了些深刻,浪漫主义的少了些想象,倒是像个循循善诱、充满力量的普通人。译本的用词和句子很美,让我不禁佩服这位八十多的老人。
  •     少年的愿望好似风的愿望 青春的心思是多么多么绵长
  •     语言自然是优雅动人、绵丽光彩,但是应制的感叹太多了些······虽然也不乏警句······
  •     这大哥真的是好纯诚质朴啊......
  •     看来,我还是最喜欢读诗歌的。有诗歌的地方,可以大谈特谈抑郁和忧伤,可以随便说说孩子和海浪,可以现实可以浪漫,可以让人依旧获得青春。
  •     the tide rises,the tide falls
  •     1、杨先生的翻译让人肃然敬佩。2、后记中对郎费罗的评价非常中肯。简言之,日常田园比不过华兹华斯,而浪漫绮丽更无法与拜伦匹敌。综合成就远逊于惠特曼。
  •     不是我的菜
  •     出版社格调很高啊。
  •     真不大接受得了这种二人转式的译法。诗的韵律是巧合。不过好像也没见到太好的译本,最早接触的是the tide rises, the tide falls,多年过去还是只记得原文不记得译文,翻译好的话,中文明明该更有节奏的啊。
  •     缺少想象,有篇无句,只好三星。
  •     朗氏原诗像山间的甘洌泉流,但终究未见过大海,格局偏狭,三星的作品。杨氏的翻译着实太棒,多值一颗星。
  •     杨先生的译文无可指摘。只是朗费罗作为诗人也太文雅朴实了。时间对他是无情的,他只能满足他那一代的需要,而不能超越这些需要。对诗人来说,直觉和天份远比才能和技巧重要。同时代的梅尔维尔和惠特曼的瑕疵与优点同样明显,但他们“放荡值得钦佩”,并未因时间而失去光彩。
  •     朗费罗的诗歌和现在的艺术手法、主题思想存在着差异,写自然不写城市,写爱情不写性爱。
  •     伟大的美国浪漫主义诗人,是你真正开创了美国的浪漫主义文学创作!(PS:才开始读朗费罗,有点晚了)
  •     美国诗人朗费罗的诗选,读完是要从读书目录中删除的。初学诗的人最好不要读他的作品,以免误入歧途。与其写得平庸还不如不写诗。
  •     清新朴素的作品,翻译的非常有水平
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024