德伯家的苔丝

当前位置:首页 > 小说 > 世界名著 > 德伯家的苔丝

出版社:
出版日期:1984-7
ISBN:9787020031306
作者:哈代,张谷若
页数:577页

作者简介

《德伯家的苔丝》主要内容:五月下旬的一个傍晚,一位为编写新郡志而正在考察这一带居民谱系的牧师告诉约翰•德伯:他是该地古老的武士世家德伯氏的后裔。这一突如其来的消息,使这个贫穷的乡村小贩乐得手舞足蹈,他异想天开地要17岁的大女儿苔丝到附近一个有钱的德伯老太那里去认“本家”,幻想借此摆脱经济上的困境。

书籍目录

译本序
原书第一版弁言
原书第五版及后出各版序言
第一期 白璧无瑕
第二期 陷淖沾泥
第三期 旗鼓重整
第四期 兰因絮果
第五期 痴心女子
第六期 冤家路狭
第七期 功成愿满

内容概要

  哈代(1840——1928),英国现实主义的代表作家之一,在文坛上享有盛誉。长篇小说《德伯家的苔丝》优美、细腻、真产感人,被公认为文学的经典之作。   哈代的小说,大都取材于19世纪的英国农村生活,反映社会的悲剧和人民的苦难,具有悲剧性色彩。他的作品还有:《远离尘器》《卡斯物桥市长》《无名的裘德》等。  译者简介:  张谷若(1903—1994),又名张恩裕,山东烟台人;国际著名英国文学学者,翻译家,北京大学英语系毕业,辅仁大学,北京大学等校英语系教授,中国作家协会会员,中国翻译工作者协会名誉理事。译作有《德伯家的苔丝》,《还乡》,《无名的裘德》,《大卫·弃儿汤姆·琼斯史》以及《维纳斯与阿都尼》等。

图书封面


 德伯家的苔丝下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计21条)

  •     苔丝
  •     又是一首少女失意的悲歌……
  •     1984年版
  •     忘了哈哈
  •     哈代的经典。
  •     待重读
  •     张译还是公认的推荐译本,里面按照地方口语把苔丝的自称统统译成“俺”,搞得我现在闭上眼睛感觉苔丝是满口陕西方言的闫妮
  •     当时很感动
  •     爱情,从来没有我们想象的坚韧
  •     张谷若译的不错,但据说哈代行文相当流畅优美,不知是否体现出了这一点。。。故事本身也值得回味~
  •     不喜欢最后的结局:让苔丝的妹妹代替苔丝和克莱在一起。——这非常荒谬和草率!——经过了那么多历程的生命,是可以替代的吗?是用一个更年轻纯洁的生命就可以延续的吗?……
  •     曾经看得流泪
  •     野味清满
  •     不能随意评判一个女人的好坏,我喜欢苔丝,那是最纯净的
  •     “一个纯洁的女人”,她和祥林嫂有很多相似点
  •     大学的记忆
  •     最早记忆里的奥斯卡影片
  •     整部本的基调是灰色的。
  •     爱情
  •     不幸的女人
  •     因为看过电影,所以觉得熟悉。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024