丽姬娅-世界哥特小说选

当前位置:首页 > 小说 > 作品集 > 丽姬娅-世界哥特小说选

出版社:中国华侨出版社
出版日期:2008-1
ISBN:9787802223738
作者:爱伦.坡
页数:266页

作者简介

《丽姬娅》主要内容:哥特小说着力于发掘人类灵魂中不可抹去的恐惧情怀,探讨人性善与恶的终极母题。本集即从本卷帙浩繁的哥特小说中精心撷取21篇名家名作,收录了由英国巨匠狄更斯、天才作家霍桑、爱伦?坡等作家创作的经典哥特小说。这21篇哥特故事,纵穿古典年代与近代世界,横越欧洲诸国与新美利坚,点缀惊异与浪漫之奇景,诠释着哥特文化的传奇精髓。

书籍目录

序:当邪恶披上一袭悲伤的长袍
爱伦?坡
丽姬娅
厄谢府的崩塌
椭圆形画像
奥斯卡?王尔德
坎特维尔城堡的鬼
纳撒尼尔?霍桑
爱丽丝?多恩的恳求
裹寿衣的老小姐
埃莉诺小姐的斗篷
华盛顿?欧文
睡谷的传说
鬼新郎
故宫游
查尔斯?狄更斯
查理二世时代牢房里发现的忏悔书
黄昏时分的故事
蒙塔古?詹姆斯
阿尔伯瑞克修士的剪贴簿
马格纳斯伯爵
布拉姆?斯托克
法官的宅邸
安布罗斯?比尔斯
空中奇士
墙那边的叩问
梅里美
吕克莱斯夫人街
霍夫曼
克雷斯佩尔顾问
福克纳
献给爱米丽的一朵玫瑰花
奥康纳

附录:世界哥特文学年表

编辑推荐

《丽姬娅》由中国华侨出版社出版。

内容概要

爱伦·坡
奥斯卡·王尔德
纳撒尼尔·霍桑
华盛顿·欧文
查尔斯·狄更斯
蒙塔古·詹姆斯
布拉姆·斯托克
安布罗斯·比尔斯
梅里美
霍夫曼
福克纳
奥康纳

章节摘录

河 奥康纳孩子郁郁不乐,没精打采地站在黑暗的起居室中央。他的父亲正在替他穿上方格子外衣。他的右胳臂还弯在袖筒里没有伸出来,父亲却胡乱地给他扣上纽扣,把他向门口推过去。一只苍白的有斑点的手从半开的门外伸进来接他。“他的衣服还没有穿好呢。“门外走廊里的人大声说。“那你就看在基督份上,替他穿穿好吧!”父亲嘴里嘟哝着。“现在是早上六点钟了。”他身穿浴衣,光着脚。他把孩子领到门外,正准备关上门,发现她的身影隐现在门口。她是一个骨瘦如柴,皮肤上长着斑点的女人,身穿豌豆绿长外衣,戴着毡帽。“还有他和我的车钱,”她说,“我们来回得乘两次车。”他走进卧室去取钱,回来时她和孩子站在房间中央,她在观察这房子。”我要是来照管你,这些香烟头的气味闻得时间长了可真受不了。”她说着替孩子把衣服穿好。“这是零钱,”父亲说。他走到门口,敞开门等待着。她数了数钱,把它塞到衣服里面的什么地方,走到留声机附近的一幅水彩画前。”现在是什么时候我知道的。”她凝视着那些色调粗犷,零零碎醉的平面形,有几根黑色线条从中穿过。“我应该知道的,我晚一上十点上班,五点下班。乘去葡萄藤街的车要一小时。“唔,我知道了,“他说,”那么我们是不是让他今晚八点或九点钟回家?”“可能还要迟些,”她说“我们要到河边去治疗。那位特别的牧师不常到这一带来。”她朝水彩画点点头说,”我可不愿意花钱买这个。我宁可自己画一张。”“好了,康宁太太,我们到时候再见吧!”他的手指在门板上敲着鼓点。卧室里传来有气无力的声音,“给我拿一个冰袋来。“”他妈妈生了病,太可怜了,”康宁太太说,“她什么病?”“我们不知道,“他低声说。“我们去请牧师为她祈祷。他治好过许多人。是贝弗尔,萨默斯牧师。也许她应该找个时间见见他。”“也许是的,”他说,”我们晚上见。”他转身进了卧室,让他们出发。小男孩默默地注视着她,眼泪鼻涕一起往下流。他今年四岁或是五岁,长了一张长脸,下巴突出,两只半开半闭的眼睛隔得很远。他一言不发,耐心地站着,好像一头等待放出羊圈的老羊。

图书封面


 丽姬娅-世界哥特小说选下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计5条)

  •     就连不懂翻译的人也觉得这本书真的很不错,比较起来的话那什么霍桑哥特小说选爱伦坡哥特小说选那一系列完全不是一个档次……大概也是短篇的缘故吧,比较很明显真的很值得读故在此记上一笔,好久没看到好书了
  •     不读哥特式小说已经好久了,如果只把它限于国外作家所作而言,在我的记忆里,它已经等同于消遣娱乐一派,或者接近于童话这类有着城堡王子公主的故事了。上一次读,已经是两年前,福克纳的《献给艾米莉的一朵玫瑰花》,只是因为不想读他的长篇《喧哗与骚动》,便捡一个短篇凑凑数吧,当时读到的是,独特的叙事方式,精美的小说语言,还有类似于“灌溉一朵枯萎的玫瑰”式的为美国南部贵族唱一曲挽歌的主题,不过,更真实一点是,我真的被这个故事这些人物打动了一下,因为这是一个我熟悉并且一度非常迷恋的故事模式,老房子,怪人物,秘密,流言,真相 …… ,并且,因此,对福克纳这个外国老头很有一点好感,虽然至今依旧没有读过他的其它作品。 这一次读以《丽姬娅》为名的小说集,只是为了读故事,不过一边看着,一边却在用中国的鬼故事,特别是《聊斋志异》里的鬼故事,来做对比了,几乎每一篇都能找到一点相似的地方,也是一件很有意思的事情了。比如开篇的爱伦 ·坡的《丽姬娅》,借尸还魂的情节很像《莲香》,鬼魂作祟伤及后人的设置,则像《窦氏女》;而奥斯卡·王尔德的《坎特维尔城堡的鬼》,比较轻松的一篇了,爱捉弄人的鬼与不怕鬼的人之间的纠纷与和解,很像《小谢》还有《青凤》,另外这一篇简直可以称之为幽灵把戏的集中表演,什么血迹重现,骷髅复活,鬼笑,无头伯爵,很搞笑,这里的曾经战无不胜功无不刻的鬼魂简直可以称之为可怜鬼了;同样的,这里也会有画中人的故事,《椭圆形画像》背后的画家与妻子的故事,还有《法官的宅邸》里邪恶法官的画像,有一点点恐怖了,于是我转而去想中国故事里的美丽,聊斋里的《画壁》,书生可以进入画中的神奇世间,甚至娶妻生子,而画中人来到现实的故事,则是“书中自有颜如玉”的典型写照,美人解语,红袖添香,中国的鬼故事总是美好许多。哥特式小说里的鬼大多是邪恶的,故事发生的地方总是透出几分阴森,带着被诅咒的色彩,结局,要么是将邪恶进行到第,要么是以死亡作为和解的前提。中国的故事,多是人们的白日梦了,底层的老百姓们希望能有白衣素女这样的勤劳贤慧女子持家操劳,衣食无忧;书生们则要为寂寞的苦读生涯和坎坷不得志的抑郁心情找一份寄托,美丽的女鬼,聪慧的狐精,甚至天上的仙女,都可以成为现实里的慰藉。算作是中世纪里的华丽与诡异吧,都是很多年前的故事了,小的时候总觉得,这都是天人所作,甚至书中的场景情节人物都是存在的,读了许多年书之后,才终于相信,其实都是世间人所想所写,再动人的故事,也是编出来的,再完满的结局,也只是想象,终究是长大了理智了现实了,可是也同样怀念那些觉得一切都理所当然的自然天成的年纪。不过,偶尔读一读,还是会像听到《歌剧魅影》里那一段激荡澎湃的旋律一样,沉重与轻扬,多少会有几分新鲜感。
  •       十八世纪的英国,有一位多少被人忽略的作家华尔浦尔(Horace Walpole),但是许多读者都听说过他的名言:“对于感受的人来说,生活是一出悲剧;对于思考的人来说,生活是一出喜剧。”(Life is a tragedy to those who feel,a comedyto those who think.)   正是此人,在1764年创作了一部充满罪恶、暴力和凶杀的小说。小说的背景是中世纪、是所谓的“哥特式”城堡,即《奥特朗托城堡》(The Castle of Otranto);小说的副标题则是“一个哥特故事”(A Gothic Story)。由此,便有了“哥特小说”之谓,便有了我们关于中世纪城堡和修道院的一切联想。与之相伴,哥特式的建筑风格也被逐渐定型于恐怖、怪诞、神秘的文学叙述。   甚至在当代的“学者小说”中,我们仍然可以通过艾柯(Emberto Eco)的《玫瑰的名字》《福科摆》《昨日之岛》,托尔金(John Ronald Tolkien)的《指环王》等等,读到“哥特式”场景与某种特定氛围的天然联结。“哥特”本来与文学无涉,而何以标志了文学的风格、又铸就了文学的想象呢?   以外部环境解释文学的内在风格,其实并非华尔浦尔、或者任何一位英国人之所长,最著名的例子倒是法国批评家斯塔尔夫人(Staěl)和泰纳(Taine)。有趣的是,这两位法国人都注意到欧洲“南方”与“北方”的深刻差异。其中“北方”所代表的精神气质,恰好带有某些本然的“哥特”意味。   在他们看来,欧洲的南方人“住在可爱的风景区,站在光明愉快的海岸上,向往于航海或商业,并没有强大的胃欲”;北方人“住在寒冷潮湿的地带,深入崎岖卑湿的森林、或濒临惊涛骇浪的海岸,为忧郁或过激的感觉所缠绕,倾向于狂醉和贪食”。因此,“南方”的古希腊罗马文化和拉丁传统,“倾向于……情感和气质方面的发展”,法国就是典型;“北方”则关联于基督教的骑士制度和日耳曼民族的激烈情绪,“喜欢战斗流血的生活”,英国和德国都属于此类。   在这样的基础上,“南方”与“北方”(地域)、“希腊罗马传统”与“中世纪的骑士制度”(时代及社会体制)、“多神教”与“一神教”(文化形态和宗教观念),都被纳入了文学性质的讨论,也都可能与我们面前的这部“哥特小说”隐约相关。但是在上述讨论中付之阙如的,却正是“哥特小说”。甚至英国人自己的批评家赫兹利特(W.Hazlitt),也认为华尔浦尔的“哥特小说”只不过“使人感到惊骇,但对想象力不起作用”。乃至二十世纪又有更加刻薄的“酷评”,指称“哥特小说”是“书商和书刊经营者”对于大众趣味的“迎合”。   以“经典”的阅读传统而论,“哥特小说”始终是不人流的。与之相对照,托尔金的《指环王》却在英国Waterstone和美国Amazon两家书店评选的“最伟大小说”中,两度获得桂冠。我们也许只能说:华尔浦尔所开启的那些“哥特小说”,实在是生不逢时。   但是无论如何,历来的读者其实并不特别在意批评家的口味。华尔浦尔似乎已经暗示过我们:阅读小说的人多半是在感受,却未必那么认真地思考。而这“感受”同样可以是认真的。习惯于思考的批评家,往往用过于严肃的标准框范一切对象,结果有时倒使自身成了一出“喜剧”。因为在任何严肃的思考之上,可能还有“上帝在发笑”。   总之,“哥特小说”读则读矣,不一定要去追究它们是否与基督教有关、是否真的被历史所“低估”。否则,岂不无趣?      (杨慧林序,《丽姬娅——经典哥特小说集》,[美]爱伦坡等著,中国华侨出版社出版)

精彩短评 (总计77条)

  •     读过就知道哥特有多无聊= =
  •     当初被这本书吸引是因为想了解一下所谓的“哥特”。感觉爱伦坡的几篇就很像鬼故事。王尔德的《坎特威尔城堡的鬼》、霍桑的《裹寿衣的老小姐》、华盛顿·欧文的《睡谷的传说》、《鬼新郎》、梅里美的《吕克莱斯夫人街、霍夫曼的《克雷斯佩尔顾问》都不错。有情节的和爱情的,都比较喜欢,其他的就一般般
  •     不知道是翻译的问题还是歌特文学本身的特点导致。。短篇歌特小说在很久以前,就只是对外物环境的铺陈刻画,后转为对人物冗长的叙述。而事情本身只在篇章快要结尾处产生冲突。。。很多篇章都是如此。。看到最后有很大的很多的雷同感。。虽然都是哥特文学界大师的作品。。
  •     特定心境下买的这本书。觉得写法比较单薄吧。
  •     看这书的时候一点都不能分神,不然就看不懂,呵呵
  •     喜欢哥特恐怖滴孩子们推荐看~~特别是爱伦·坡の~~
  •      2008-12-30 不错,长见识了!
  •     boring
  •     话说我完全被那几幅插画吸引了。很有英国自然主义绘画速写的意境。
  •     哥特式小说的选集 可以算是第一次接触哥特式小说 很喜欢那种风格 不像音乐中的喧嚣 黑色却随处可见 静看死者的复活 在黑暗的环境中守候 是一种很奇特的感觉
  •     这些文字环境描写人物描写心理描写看着挺累人的
  •     很喜欢哥特风格的小说,个人觉得斯托克的作品哥特风更浓些。
  •     美术考试期间在旅馆就着玫瑰茄茶看了半本。还有印象的是坎特维尔城堡的鬼和椭圆形画像。翻译的一般,书里的插图还不错。
  •     收录的小说都很好,爱伦坡嘛~鼻祖级的人物,比较喜欢
  •     这本书挺经典的,一口气看完了.装帧的一般,纸张也一般。
  •     之前有买别的版本这次买了此版本有意对照翻译发现这个版本的翻译几乎都是名家翻译语言优美印刷字体排版都很不错是我喜欢的极力推荐故事也很不错
  •     前几天买的这本书和另外两本书,亚马逊说今天到。然后今天另外两本书总算是按时到了——虽然《爱伦·坡哥特小说集》都已经被弄褶了= = 但偏偏现在最想看的这本书被延迟发货了…… 虽然库存这事嘛,还是挺无辜的,但最近好几次买的书每一次都有那么一两本质量有问题,实在是让人有些忍无可忍了
  •     完全是一群东拼西凑的作品。
  •     丢了
  •     不错,虽然是为写论文才去读的···
  •     还不错!赞一个!
  •     邪恶披一袭长袍/裹挟着悲伤/侵入国王的至尊之地
  •     所选取的故事很经典,可惜书的翻译总让人感觉有点别扭。读起来不太流畅,不知是否是排版的问题。最糟糕的是错别字很多!!
  •     手感不太好,纸太轻
  •     小众读物
  •     编排得蛮有水平的
  •     为了福克纳的《献给艾米丽的玫瑰花》买了此本,失望!
  •     里面有篇翻译真的挺差,看到这篇整本都看不下去了。最后5元甩给学妹了。
  •     有点小失望
  •     四星给经典地位。丽姬娅,意识的错乱和自由流动。
  •     有一定可读性,是本了解哥特小说的入门之选。
  •     我很喜欢哥特类型的小说,那种神圣的恐怖令人沉醉。这本书收集了不少著名哥特小说家的短篇小说。哥特并不是恐怖,而是怪诞。孤独与疯狂,高傲与颓废,邪恶与圣洁,这些完美地结合,形成独特的魅力。不禁令人想起中国古代“天边月黑叫鬼车,平原美女泣头颅”的怪诞美。
  •     整本书精选了21篇短片哥特小说名作,很好地概括了哥特小说的精华,旨在发掘人类灵魂中的善和惡,很典型。 本书包括了最经典的哥特元素,是想要了解歌特文化艺术的人们的首选。 突出表现在:隽永的异色浪漫 奇诡的恐怖艺术
  •     彻底爱上哥特小说
  •     哥特小说总的来说,一半是中国的聊斋(真的有鬼),一半是推理悬念小说(不是真鬼),呵呵。整本书都是历来最精彩的哥特小说,当然不会有差了。
  •     还真被其中几个故事给吓到了%>_<%
  •     拿在手上像盗版一样字太小啦!!!
  •     我 真的 很想念这本书 麻痹的 到底什么时候还我!
  •     字好小 密密麻麻的 在昏暗的灯光下看的我都要瞎了
  •     挺用心的一本集子,由名气小待发掘的好作品、大作家的另一面、当然更多是看了后会更深刻地认识到坡神到底有多神的半吊子组成。
  •     此书收集了一些经典的哥特小说,书中有精美的插图,虽然是黑白的,但很有哥特味道,序言对哥特文化有一个大致的概括,很能增长知识。印刷质量也还可以,是一本好书。本人最欣赏下面一段描写: 其中自有意志,意志永生不灭。熟知意志之玄妙,及其威力哉?上帝乃一伟大意志,以其专一之特性遍泽万物。凡人若无意志薄弱之缺陷,决不臣服天使,亦不屈从死神。... 阅读更多
  •     翻译的不错,内容不错.书面设计也很精美
  •     其实挺无聊的。
  •     字体有些小,总体内容不错
  •     果然不适合我,果断送给某个很有玛丽苏风的学生妹子了
  •     哥特小说的独特魅力在于它特定时期的特殊环境背景给现代人留下难以企及的无限遐想。神秘,恐怖,诅咒始终笼罩在小说中,其感染力的巨大使得后期的不同风格的欧美文学作品都留有它的烙印。人们都有灵魂扭曲的一面,不断的挣扎试图寻找令人心安的至尊之地。哥特小说就象一枝美丽的罂粟,耀眼夺目中让忧伤灵魂在荒诞.邪恶的空间游荡。
  •     Ligeia 1838;The Fall of the House of Usher 1839;The Oval Portrait1842;The Canterville Ghost 1887
  •     之前忘记标记了
  •     就内容而言,精选了数篇较知名的哥特文章。因为是精选(篇幅不长),所以常遇积极性被充分调动又戛然而止的情况.久而久之便有无味之感.本书只适合怀着“匆匆了解哥特文学”的朋友阅读
    就质量而论,字小,封面书名模糊(令人怀疑),最后一章出现错字的情况.其它尚好
  •     开本虽然有点小,但是印刷质量很棒,还有不少精美的插图,难得的哥特小说精选集,价格也比较合理~亚马逊的打折活动非常好,希望能长期举办下去,谢谢:)
  •     很好,里面的文章风格多变,体现了哥特小说的特点!
  •     喜欢,里面还有小书签!
  •     小姑娘到处找这个书~!终于买到很开心~!
  •     王爾德那篇還挺有趣
  •     字小 边宽 排版密 《睡谷》和《断头谷》
  •     刚刚看的时候觉得味同嚼蜡,读到1/3就放弃了。某天没事做拿出来仔细一读才发觉其中的精妙之处,连着看了2遍,寒毛倒竖,真是棒极了!
  •     太难懂了和文言文没区别,买来感觉没怎么看,亏了,建议有文学功底的人阅读。
  •     如题,算是集了各种风格,不少名家。就是到了后面几篇小说中错字忽然多了起来,不知道是不是出版社不耐烦了。
  •     重点是这本书除开封皮以外的排版和插图都很不错。
  •     为了王尔德多打了一颗星
  •     总体而言排版和翻译都非常赞。看过这版的《丽姬娅》就再不能接受别的版本了
  •     流行小说选,最伟大的哥特小说是卡夫卡的作品。 竟然把卡夫卡排除在外。
  •     目录里亲笔签名的设计很好玩
  •     王尔德太萌了!
  •     哥特小说加上想象,会让人毛骨悚然
  •     看不下去,没看完
  •     翻译似乎很复古,爱伦坡的小说出现之乎者也哉感觉很奇特~~~
  •     这本书有几本真的挺恐怖的。
  •     其实……并不了解在说什么……
  •     小说基本上都不错。 也不会太长~
  •     就看了第一篇故事.外国人和中国人的写作方法就是不一样.尤其是翻译过来后...--,
  •     翻译的文笔实在是太恶心
  •     我的恐怖启蒙咩?
  •     bored
  •     奥斯卡·王尔德 坎特维尔城堡的鬼 这篇最美。
  •     原来狄更斯还写过这么渣的小说,我释怀了~ 大部分都是玩票之作吧,福克纳的还行。
  •     作为现代人的我,也许无法理解在那个年代写出这种小说会是一个内心怎么样的人
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024