了不起的盖茨比

当前位置:首页 > 小说 > 世界名著 > 了不起的盖茨比

出版社:中国书籍出版社
出版日期:2005-5
ISBN:9787506813822
作者:(美)菲茨杰拉德译者:鹿金 王晋华 汤永宽
页数:241页

作者简介

《了不起的盖茨比》是他最著名和最优秀的作品,也是美国现代小说中最优秀的作品之一。菲茨杰拉德是20世纪美国文坛上与海明威、福克纳齐名的著名小说家。他的小说深刻地揭示了美国20世纪20年代的时代特征,表现了“美国梦”幻灭的主题,因而被誉为“爵士时代”的“桂冠诗人”、“编年史家”。

书籍目录

一颗像里茨饭店那么大的钻石重访巴比伦疯狂的礼拜天了不起的盖茨比

编辑推荐

美国著名文艺批评家T.S.艾略特极为推崇《了不起的盖茨比》,称“这是美国小说自亨利•詹姆斯以来所迈出的第一步”。1998年美国蓝登书屋评选出“20世纪最佳英语小说100部”,《了不起的盖茨比》位居第二,遥遥领先于其他的美国小说。

前言

菲茨杰拉德是美国20世纪最伟大的小说家之一,他的代表作同时也是其一生创作的最好作品——《了不起的盖茨比》,可以说是美国文学中最伟大的作品之一,时至今日,这部作品仍然以其内容与形式上的独树一帜,在美国文学乃至世界文学中放射着异彩。     法兰西斯·司格特·菲茨杰拉德于1896年9月24日生在明尼苏达州的圣保罗市。他的外祖父麦奎伦是爱尔兰移民,做批发食品生意,颇有钱。小司格特优越的家庭背景使他得以有机会进到学费高昂的私立学校与普林斯顿大学学习。他的父亲是一位家具商,在菲茨杰拉德出生后不久便破了产,后来只好举家从纽约迁回圣保罗市,投靠麦奎伦家。虽然那时菲茨杰拉德只有1l岁,但也和家里人一样深感羞愧。父亲、母亲双方的差异,造成菲茨杰拉德既自卑又富于幻想的性格。不过他还是很欣赏自己具看绅士风度的父亲。尽管他父亲只是出身于一户从14世纪起就定居于马里兰州的普通人家。菲茨杰拉德对父亲的仰慕之情从《了不起的盖茨比》的开首页上便可见一斑。     少年时代菲茨杰拉德便在文艺方面显示出超人的禀赋。16岁时,他已经写过两出传奇剧,并自己监制在圣保罗市公演。同时他还是他所在的纽曼学校的青年诗人、编辑和剧作家。关于这一点,作者在其自传性的处女作《尘世乐园》(1920)里便有着清楚的说明。普林斯顿大学是使他成为一名优秀作家的最后摇篮。他对这所大学一见倾心,认为这可爱的地方充满了深刻的情感。他在《尘世乐园》里写道“……你可以感觉到这里奔放了二百年的美好的青春气息。”他笔下的青年们离开普林斯顿进入第一次世界大战的战场时,都为他们自己失去的青春而流泪。小说中的普林斯顿大学已被写成一个错综复杂的美国社会的缩影。然而更重要的是,在普林斯顿大学,他结识了一群爱好文学的朋友(爱德门·威尔逊和约翰.庇尔.毕绍浦就是其中的两个)。美国的一位批评家指出:“他受到的教育都来自他们。最重要的是他们使他爱上了文学。他之所以能够成为一个严肃的人,这是最大的原因。”     一部描写20年代青年道德风尚的小说《尘世乐园》使菲茨杰拉德一举成名,并终于如愿以偿地与一位花容月貌、追求时尚的姗尔达小姐结婚。婚后,两人一起开始把20年代当作一个纵情浪漫和玩世不恭的舞蹈来进行表演,沉湎于游乐和酗酒,过着放荡不羁的生活。随后他又发表的几部短篇小说集《时髦的少女与哲学家》(1921)、《爵士乐时代的故事》(1922),表现出他与时代风尚紧紧相连的决心。他的第二部长篇小说《美丽与毁灭》(1922)开始让人察觉到“灾难的阴影”,确信“有什么重大的事件就要发生”。葛罗丽亚和安东尼.帕奇想把他们的婚姻生活过得“美好,充满活力,和富于魅力”,但是道德上的良知和时间老人的追逼终于摧毁了他们的生活。     不过,在这些失去平衡的早期作品之后,菲茨杰拉德的小说开始表现出一种新的严肃态度。他的严肃有时被人们解释为是由于他学会了置于事外的本领;然而就是在这个时候他的浸泡于时代之中的倾向加强了。正像其《夜色温柔》(1934)中的人物乔克·迪弗,为了能够理解别人的思想,被迫去做出一些反常的和不理智的行动一样,菲茨杰拉德认为作家必须是一个“行为的自我”,一个立在时代的风头浪尖上的弄潮儿。正是在《了不起的盖茨比》(1925)中,作者的这一既在事内又在事外的统一达到了一种极完美的平衡,作者通过一个康拉德式的叙述者来讲述故事,此人一半在事内,一半在事外,因而避免了作者自视与主角为一人的错误。     1929年爆发的经济危机摧毁了他们生活的象征性基础。30年代,他的妻子患上了精神病,他的酗酒成性也摧残着他的精神和肉体,随即他的创作也进入低潮。当他们两人所共同奉行的生活方式开始被撕成碎片的时候,他在自己的札记中写道:“我们的脚下没有了土地。”1940年,菲茨杰拉德逝世,年仅44岁。     从以上的叙述中可以看出菲茨杰拉德文名的鹊起和跌落,以及个人时运的起落,正巧嵌在美国20世纪的两个戏剧化的十年——20世纪的20年代与30年代。20年代是他创作的繁盛期,其创作的生命力达到了峰巅;同时也是美国在经济、文化和思想意识领域方面发生着深刻变化的年代。1919年第一次世界大战结束以后,欧洲的政治经济陷于一片混乱之中,文明已不复存在的绝望情绪像瘟疫一样蔓延着。从表面上看美国并没有受到战争的直接影响,一战以后美国这个民族又开始转向其自身(即孤立主义),它悉心搞商业和经济的发展,提高技术的水平,标榜消费主义。这些新的发展似乎只是对于美国传统的个人主义、自我发展以及追求富足之原则的扩展。然而这个20年代还是带来了美国现代历史上的一些最为深刻的变化,主要是在行为和心理方面以及结构上的变化。这是因为当经济把重心从生产转移到消费,当赊销的经营方式盛行,个人消费膨胀似地扩张,当中产阶级队伍迅速扩大,以及整个民族通过新技术的媒介作用和交通运输网络而连成一片的时候,现代性便似乎加快了它运行的速度。生活的风尚变化了,代沟形成了,人们的道德观念改变了。这是一个清教主义的和饮酒被禁止的时代,也是一个心理分析、爵士音乐和少女变得风骚轻佻的时代;这是一个向革新挑战眷恋于往昔的田园生活的时代,也是一个新技术普遍发展和商业繁荣的年代——汽车、飞机、电影、无线电和现代城市的纵情享乐。这一革新和怀旧的混合糅杂,在20年代的艺术中表现得很明显,纵便是在艺术对新的现代性作出反应和与其进行融合的过程中,淳朴的田园形象也仍然萦绕在其间。这种糅合在《了不起的盖茨比》一书中也有着生动的反映,尤其是在书的后半部分中尼克对故乡中西部的一段回忆,写得相当动情,很好地烘托出了作者对田园生活之眷恋的情怀。这些深刻的变化荡涤掉了许多美国人自认为牢牢恪守的价值观念。人们传统的信仰和信念已不复存在,加之欧洲在文化方面产生的无序感和崩溃感对美国的影响,在美国社会中也产生了一种颓废情绪和无目的感,以及文化上的一种虚无意识,这些都在《了不起的盖茨比》一书中得到了形象化的反映。《了不起的盖茨比》是对其那一时代的一种本质的概括。     《了不起的盖茨比》这一作品的故事内容并不复杂。它通过小说中的讲叙者尼克,讲述了作品主人公盖茨比的一个看似有真情却最终是个虚无缥缈的梦的爱情故事。盖茨比,一个贫穷的北达科他州的农家子,在肯塔基州一个军训营里当少尉时,遇见了一个上流社会的女子黛西,对她一见钟情,把她当作一个完美的理想追求着,至死不渝。他隐瞒了自己的真实身世,凭着自己的英俊、聪明和敏感赢得了黛西的爱情。热恋了一个月后他被派遣到法国作战,他一去就是五年。黛西受不了这漫长的寂寞,结果在他走后的第二年便嫁给了一个大富翁汤姆·布坎恩。婚后他们整日同一帮游手好闲的富人们游乐享受,而且汤姆时有外通。贪图财富和享乐的生活使她失去了少女时的纯真变得玩世不恭。五年后盖茨比从国外回来,他仍然热烈地-爱着他心目中的那个黛西,追踪着她的足迹。他买了一幢隔着桑德海湾与黛西的府邸遥遥相望的巨宅,将它当作一种富贵的标志,向黛西发出无声的召唤。盖茨比每日大宴宾客举办盛大晚会,挥金如土,彻夜笙箫,以引起黛西的注意,勾起她往日的情思。通过尼克的搭桥两人终于重新相见,黛西对盖茨比仍然说了“我爱你”的话,可这早已不是真情,而是在她百无聊赖的生活中寻找的一种刺激。所以当她驾驶着盖茨比的汽车撞死了她丈夫的情妇时,竟毫不犹豫地将罪责推到了盖茨比身上;当盖茨比为此被威尔逊(汤姆情妇的丈夫)枪杀后她也毫不为之所动。盖茨比用毕生心血建造起来的梦想居然献给这么一个俗物,这才是盖茨比的悲剧。     《了不起的盖茨比》描写爱情与理想时有一股哀伤的细流隐隐地渗透在字里行间,表露出作者对美国梦的失望。     正如作者在一封信里所说:“这部小说的重心是放在‘幻想的消灭上’——正是这种幻想才使得这世界那么鲜艳,你根本无须理会事情的真与假,只要它们沾上了那份魔术似的光彩就行。”而正是因为罩上了这层魔术似的光彩,小说才更强烈地显示出其深刻性和其悲剧的意识。小说中一方面存在着一个爱情和梦幻的世界,一个时间被遏止住,过去悬浮于其中的世界;另一方面也存在着一个充满着迷失的无根可寻的怪诞形象的世界。从两个世界的这一混合存在中,菲茨杰拉德提取出了现代主义文学的两个基本要素:这两个世界中,一个是被赋予了永久性神话色彩的现代历史的世界;在那里当他亲吻着黛西的时候,时间的钟表就像盖茨比壁炉架上的钟表一样倒走了回来;另一个是历史被阉割了的世界;被割裂为碎片而没有明显的秩序,一个现代荒原(“死灰谷”便是对人们纵情享乐于其中的这一迷乱世界的象征)。这两个世界交织所形成的张力和模糊性一直持续到终章,在那里菲茨杰拉德既卓越地重建了“美国梦”,一个天真淳朴的田园美国的梦;而且也把这一“美国梦”看作了是对被时间本身所击败的事物的一种缅怀和向往。这是该作品在内容上的一个最重要的特点。     《了不起的盖茨比》之所以成为一部不朽的名著,与其形式和写作上的特点也有着密不可分的关系。但凡对海明威和福克纳的小说风格有所了解的人都知道,两人的小说风格完全不同,并形成了鲜明的对照:前者用词简朴,句式洁净,后者用词华丽,句式繁复;前者客观简约,后者善抒情铺陈;前者的小说世界是一个纯化了的世界,后者的却是一个扑朔迷离的世界。而菲茨杰拉德在《了不起的盖茨比》一书中则好像是集两人之所长于一身,创造出了一个客观与抒情、现实与梦幻、理想与象征、顺叙与倒叙、铺陈与简约等手段并用的完美谐和的统一体,使这部作品的语言和形式具有了极其丰富的蕴意和内涵。这是从比较的观点来看。从作品自身看,它在写作上也有许多特点:一、用不多的笔墨把人物的主要性格特征刻画得惟妙惟肖,鞭辟入里,而这些人物的性格特征又是那一时代人们心态上的一些本质特点。譬如作者对乔丹·贝克的一段描写:“乔丹·贝克本能地避开那些聪慧精明的男人们,现在我明白了她之所以这样做,是因为她认为立在那些觉得她不可能做出任何背离社会准则和道德的事的人们中间,她要安全得多。她无可救药般地不诚实。她从来不能忍受自己处在不利的位置,以这一不情愿为前提,我想她从很年轻的时候起就开始学会了玩弄手腕和推诿事由,以便既能对世界操一种冷嘲热讽的微笑,又能满足她那坚实活泼的肉体的欲求。”这段文字多么辛辣地揭示出了那种自私高傲的女子的灵魂。二、看似极随便轻松的一笔,却有着丰富的意蕴。譬如:“……这时,天色已经暗了下来,我们这排高高地俯瞰着城市的灯光通明的窗户,一定让在街头偶尔抬头眺望的人感到了,人类的秘密也有一份在这里吧,我也是这样的一个过路人,举头望着诧异着。……我既在事内又在事外,既被永无枯竭的五彩纷呈的生活所吸引,同时又被它排斥着。”轻轻一笔便形象地带出了作者整部作品的一个重要的创作方法。三、善于用细腻的笔触描写出入物微妙的心理感受。这种描写在作品中处处可见,恕译者在这里不再举例。四、细节描写不仅生动含情,而且很好地揭示了主题。譬如:“……我和黛西站在一块儿望着那位电影导演和他的明星。他们两人依然在那棵白李树下,他们的脸儿正挨近到一起,隔在他们中间的只剩下一缕淡淡的薄薄的月光。我蓦然想到,他也许整个晚上都在慢慢、慢慢地向她俯下身去,直到刚才的那般挨近。就在我注视着的当儿,我看见他又将身子弯下了最后的一点儿,吻到了她的面颊。     “‘我很喜欢她’,黛西说,‘我想她长得很可爱。’     “但是毫无疑问,这幕场景的其他部分都刺疼了她,因为它不是一种姿态而是真情实感。”通过这段细节描写,我们可以加深对黛西一切都是逢场作戏、缺乏真实情感之品性的了解。     为了帮助读者对这部作品的了解和更好地去阅读,我不揣浅陋拉拉杂杂地讲了这么多,希望能对读者有所裨益。这也是译者本人最大的心愿。    王晋华     于山西省社会科学院文学所

内容概要

作者:(美)菲茨杰拉德 译者:鹿金 王晋华 汤永宽 编者:季羡林弗·司各特·菲茨杰拉德(1896-1940)的一生是短暂的,他的创作生涯充其量不过二十年,但他却留下了四部长篇小说和一百六十多篇短篇小说,使其成为二十世纪最重要的美国小说家之一。其小说《了不起的盖茨比》为他奠定了在美国现代文学史上的地位。这部小说描述的是一代人对逝去了的美国梦的追寻,即战前田园式的生活,盖茨比想通过自己的努力达到,可“他哪里晓得这个梦想已经落到他身后了”。 司·菲兹杰拉德是美国被称作“迷惘的一代”的代表作家之一,本作品是决定他文学地位的代表作。成名作为《人间天堂》。

媒体关注与评论

书评杰伊·盖茨比是美国中西部的一个穷孩子,但他却爱上了一个“大家闺秀”黛西。战争爆发了,盖茨比去海外参战。当他戴着军功勋章回来时,黛西却已嫁给了芝加哥的富家子弟汤姆。这时,盖茨比领悟到:因为他没有钱,所以他失去了黛西;如果他有钱,有比汤姆更多的钱,他就能夺回黛西。于是他怀着对黛西的痴情,怀着献身爱情的理想,开始了顽强的奋斗。他想方设法甚至不择手段地赚钱。最后,他在黛西住所的海湾对面买下了一幢豪华的别墅,举行盛大的宴会,想以此来吸引黛西。他通过黛西表哥卡罗威的帮忙,终于跟心爱的姑娘在分手五年后再次见面,并向她表白了他不变的爱情。黛西虽然为他的忠诚和执着所感动,对他现有的财富也动心,但同时也对汤姆的粗野不羁深感失望。然而她始终没有勇气离开她的丈夫,离开她的家。在一次摊牌和争吵之后,心绪不宁的黛西在驾车回家途中撞死了汤姆的情妇。威尔逊太太、盖茨比决意为黛西承担责任,但嫉妒的汤姆嫁祸于人,指使威尔逊太太的丈夫枪杀了盖茨比。

章节摘录

插图

图书封面


 了不起的盖茨比下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计3条)

  •     诚实又精彩的故事,实在无法评价了。其中的感情浓度总是停留在恰到好处的地点,作为读者,我微微陷进这个圈套里,却又保存着几分理智,以在这个迷幻的世界里睁开眼睛。起初,你以为这是一个老套的土豪发家故事,后来,你以为这是一个老套的重遇初恋的故事,再来,你以为这是一个老套的婚外情故事,你也以为这又是什么战后老兵的堕落和痛苦的故事,你以为这是一个阴谋,结果都不是。正因为作者把什么都写好了,反而像什么也没写一样,只是一只小鸟轻轻地踏在湖面上,转眼飞上天空,你盯着逐渐在天边隐没的鸟,湖面隐隐的微波就是你自己。小作品遇上小读者,是两个醉酒的人在发毒誓,慷慨激昂,割下来彼此的肉下酒,醒来才知什么也没有改变。大作品遇上小小读者,小小读者匆匆翻阅,并不觉得珍奇。大作品遇上小读者,小读者心头一动,始终想不明白,哪一根弦以哪一种方式被触动了。
  •     我有的时候很惊讶作者在描写我们生活中人的表情和心理细节的准确性。有的时候很多为难的表情动作让人无法表达,在书里却能看得很清楚,觉得当时就是那样就是那样。
  •     很多没读过这本书或者已经读过这本书的人,都将《了不起的盖茨比》视为“美国梦的破灭。”接下来对盖茨比的批评不过是对这个主题的精雕细琢。   小说里对“美国梦”的态度是暧昧不清的,他诱人又空洞,如同一块甜美奶酪,当你走近时,会发现它满是窟窿。这种诱人大概源于盖茨比的理想主义,他世故又天真。这种天真在极端表达时,让他相信奇迹——他以为能抹去黛西生命中的那几年时光,倒流回和他恋爱时的状态。这种天真令人着迷,但注定毁灭,因为其所爱对象黛西只是个物质浮华的空洞女人。 小说的叙述带我们进入了一个镶着荣耀的彩云的世界,直到终于有人看到它褪去颜色,消失在庸常的光线之中。在小说的浮华表象之下,如希腊悲剧一般简单紧凑的情节像喷泉四周的人工彩虹一样,流露出怀疑的味道。那是一个相信奇迹的时代,一个梦想破碎的时代,这本小说的文字则是那个黄金时代透过层层时光传来的回声,遥远而迷人,一如盖茨比在小说中的形象。

精彩短评 (总计64条)

  •     从村上的书里看到便拿来一读,大概是高二时候的事
  •     翻译问题吧,不喜欢,尤其不喜欢那个Daisy,一个肤浅虚荣拜金的白富美!
  •     暑假里在实习公司看了一半,在学生会聚会的场所接着看完了剩下的。长片故事。
  •     内容充实,价格也便宜!
  •     送货及时。很方便。
  •     初读还是初高中的盛夏吧,只记得炎炎夏日中的汗流浃背和不耐烦,恰似书中那个令人恼怒的纽约下午无尽的喧嚣,读得也是昏昏沉沉充满烦躁,毫无美感。。。再读却在脑中已有光鲜亮丽的电影场景,虽然还是在周末的下午读来(为了能够集中精力,摒弃烦恼,却貌似选错了读本。。。),倒也能够看清些书中的本质,那无尽的等待和美好的幻想,都是爱赋予的,也是爱荼毒的。
  •     充满着钱币叮当声的故事
  •     不是很理解男主那种感情,看的是中国戏剧出版社口袋书系列,可惜豆瓣上没有条目,只能搜索译者。价格很便宜,可惜当初没有买全套。
  •     眼睛里都是梦想 我们看着你 嗤笑并嫉妒。
  •     故事关于纸醉金迷的奢华本不是我所好,便提不起太大兴趣。加上几位翻译工作的粗陋,错误百出,朗读起来声色拗口。我是凭着坚持读完一本书的毅力强迫自己读完的。
  •     挂羊头卖狗肉!没我想象中的好,就是看它价格便宜才买的.
  •     前大半截也以为盖茨比是个类似黑帮老大 背景虚得很 以为要展开各种屌炸的男人拼搏史 结果这种鬼屌丝与拜金女之间的爱情故事real无言 毕竟看了才能有底气的评论 反正短忍着看完了 然而仍然不懂这本书好在哪里 也可能我看的译本不太对 略生硬 但还是觉得 刨开文笔也是大写的无趣
  •     这个中文译本千万别买《了不起的盖茨比(彩色插图本)/名家名译 》、《了不起的盖茨比(全译插图本)/名家名译世界文学名著文库>我当时看书给作者的评价,相信都是老师傅翻译的,肯定流过洋的,加上贪图还有插图,就买了。结果雷死人。插图一塌糊涂,比我们小时候看的小人书还差,基本就不入流一插图画家,完全按30年前中国人理解的资本主义生活方式绘画,或者就直接停留在贩奴年代的,人物风景比例都成问题……翻译更是没法看,估计几个老师傅让自己的高中学生给翻的,我有计划打算收集其雷人语录。满篇都是Chinglish式的中文翻译。没看过其他翻译版本,无法推荐。若有能力,可以阅读英文原版,这一版,包你吐血!
  •     菲茨杰拉德在他纸醉金迷的生活中敏锐地感受到,战后爆炸的物质之中一场盛大的虚无正在酝酿。
  •     我总觉得这个译本不对呢。。。
  •     很喜欢这套名家名译的小书,很可爱可怜的盖茨比。
  •     质量不好,错页漏页的现象严重!
  •     小说可能是好小说 可是这一版的翻译实在是有点差 翻译腔太重了 有点不知道在说什么
  •     这本书要看英文版才有味道。
  •     他是个有耐力的人
  •     http://www.iyangcong.com/book/detail/14
  •     受不了他因对岸绿色灯火失去意义而怅然的那一段,太执着的活在自己的梦里
  •     这版译本尚不及巫宁坤。
  •     刚刚看完,期待我的莱昂纳多的电影版
  •     抱着看热闹的心态看的,完全是为了看完书后和电影对比一下,看看电影到底有没有拍出原作的情况
  •     有一个下午 在一个很大的书店 随地而坐 两个半小时看完了这一本 流畅 太流畅 或许只是我自己对爱的疯狂太不够了吧。
  •     是不是翻译的问题啊?我怎么读不懂?
  •     言过其实
  •     一场执迷不悟的爱情,道貌岸然的伪君子
  •     译本一般。
  •     故事的喜剧冲突性较强,有意思,但没有想象中那么经典吧?中国戏剧出版社的小开本绿脊书,亲切可爱,译文质量也很好。
  •     翻译的很好 可怜的盖茨比为了一个不爱自己而且爱慕虚荣的黛西而死 把悲伤留给了爱自己的人
  •     买好这本书后,我带着去餐厅吃饭。看完几页后,脑袋里面一切茫然...完全不知道讲了点什么。我想,我的理解能力一定是降低了,所以才会有这种感觉,但是,当我看了 人民文学 出版的版本后,我终于知道得出结论:翻译有问题。给大家举个例子:这本书的句子:在他这种专注的神情里有一种悲天悯人的东西,好像他的比从前越发严重的刚腹自用的品性不能再对他满足了。人民文学的版本,同样的话,就容易理解很多:在他的专注中间有一种感伤的情绪,仿佛他的那种自以为是的态度,虽然比以往更厉害了,他却还是感到不以为然。
  •     第一个故事,《一颗像里茨饭店那么大的钻石》最好玩
  •     盖茨比先生是一位典型的生活在自己的世界里的浪漫主义者,像现实中的很多人一样觉得自己的世界是美好的。他最终也像现实中很多人一样,被现实碾碎了。
  •     翻译读的好累,小时候买的版本果然是。。。还记得那时宝贝新书的样子,转眼页边都开始发黄了(沁云说的“还没来得及读的新书,就已经放”老“了)等等我啊...自然也就不及以前爱护了,感叹一下(张宗子的书里好像也写过类似感觉?书犹如此...)第一篇里茨饭店那么大的钻石,奇幻色彩的短篇;《重返巴比伦》只讲了一部分的故事,像一件针孔羊毛衫,缺失的自己想象,心理描写却意外贴切;盖茨比和他们根本就不是一个世界的人,纸醉金迷的生活早已在令他们实质上存在巨大差异,一个让人感到悲伤的故事。
  •     我是半价时买的,还是相当超值的,现在的价格就没什么竞争力了,公道的讲书的质量还是不错的。
  •     读的不是很懂。没读出什么深层次的东西
  •     日光倾城,三寸天堂。——63。
  •     内容很好~~装订印刷都比较一般 ~~好像目前也没有较好的版本
  •     俺曾见,金陵玉树莺声晓,秦淮水榭花开早,谁知道容易冰消! 眼看他起朱楼,眼看他宴宾客,眼看他楼塌了。这青苔碧瓦堆,俺曾睡过风流觉,把五十年兴亡看饱。那乌衣巷,不姓王;莫愁湖,鬼夜哭;凤凰台,栖枭鸟! 残山梦最真,旧境丢难掉。不信这舆图换稿,诌一套‘哀江南’,放悲声唱到老。
  •     感谢有心的读者给出详细的评论。买一个译得好的译本不容易。通常大家是怎样挑选的?看出版社?那几个出版社出版的译本好些?看译者?又怎么知道哪位译者相对较好?
  •     张江家乐福超市购(杂乱堆在移动货架上)。是这个版本:中国戏剧出版社2005-11,ISBN9787104022619,名家名译·世界文学名著文库(全译插图本),鹿金、王晋华等译。收入《一颗像里茨饭店那么大的钻石》、《重返巴比伦》、《疯狂的礼拜天》、《了不起的盖茨比》。
  •     不知道为什么翻译的小说只能大致看出是个好故事却没有哪段能留下特别深刻的印象
  •     终将有一天我们会顶住那不停倒退到过去的潮头奋力向前…
  •     看得我是一头雾水,句子十分不通顺,译者真应该提高一下自己的语文水平
  •     上半年看的 哪尼?美国梦的幻灭是什么?没看进去,没看懂。欢说这本书很棒啊,为啥我get不到点
  •     需要重读,当时太年轻
  •     黛西是最亮的绿光,好美好,也好容易破碎。光遮瑕,里面只是自私灵魂罢了。
  •     盖茨比是为了心中的执念,想追回曾经的梦美好。然而,时过境迁,如今的黛西已经被金钱利益所熏陶,盖茨比确却浑然不觉。可怜的人!
  •     爱的力量
  •     当年读的是王晋华的译本,笔调自然,某些段落终生难忘
  •     菲茨杰拉德好帅啊。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。!
  •     看得我头好痛啊 好吃力啊
  •     翻过很多版本,这个翻译的最好!
  •     我好像没看懂……我会再看一遍的
  •     永远的绿灯。
  •     青少年版?翻译的好差。
  •     内容还没看,不知道翻得好不好,但包装阿书的质量阿看上去都不错。
  •     做过盖茨比一样的梦,也做过黛西做过的事,现实就是这么残酷。
  •     富丽堂皇的文笔 一如文中描写的浮华世界 只是后面几章不相干的是什么鬼 典型的美国梦代表作品 喜欢书中描绘出的神秘富豪的那种神秘感 而盖茨比一如作者本人 为攀上本不属于自己的女人和阶层 付出了生命的代价
  •     读过这本旧的
  •     看得王晋华翻译的版本。
  •     倒没有那么震撼。可能是电影先入为主了吧。但还是赞叹文字的韵味。记得盖茨比捧起黛西脸的那段,记得初次见面时对两位白衣女神的描写,记得黛西‘“响着金币声音的声音”,记得结尾“未来永远在过去中”etc。盖茨比是最悲剧的人,也是最纯粹的人。比起村上的话还是更喜欢菲茨杰拉德。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024