《文学中的超自然恐怖》书评

出版日期:2014-12
ISBN:9787560434002
作者:H.P.洛夫克拉夫特
页数:305页

翻译神作

弗老一直未有中文版的The uncanny 在附录中出现了,读过此版本的中译后,只有呵呵二字。我只看了三页,就发现诸多翻译的错误,最明显的一处直接把原文的意思完全弄反了。请见翻译与原文的对比:德语词汇“unheimlich"显然是”heimlich (homely)"的反义词,“heimilich (native)"是”熟悉(familiar)的反义词。这便诱导我们做出这样的结论:“恐惧(uncanny)"就是我们确切地所谓的”害怕(frightening)"。因为它既是“未知的(not known)"也是”熟悉的(familiar)。”自然,并非所有的“新的”和“非熟悉的”东西都是令人害怕的。两者的关系互不排斥。The German word ‘unheimlich’ is obviously the opposite of ‘heimlich’[‘homely’], ‘heimisch’[‘native’]—the opposite of what is familiar; and we are tempted to conclude that what is ‘uncanny’ is frightening precisely because it is not known and familiar. Naturally not everything that is new and unfamiliar is frightening, however, the relation is not capable of inversion. 错误实在太严重,如果逐一分析要写一大段,请大家自辨。看了下这本书译者的前言,自称教授陕西中医药大学英语专业和非英语专业的选修课,不禁让人怀疑这本书是不是该校学中医的学生翻的。


 文学中的超自然恐怖下载


 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024