艺术哲学

当前位置:首页 > 艺术 > 艺术理论 > 艺术哲学

出版社:江苏文艺出版社
出版日期:2012-1-1
ISBN:9787539944104
作者:丹纳
页数:426页

作者简介

《艺术哲学》是“一部有关艺术、历史及人类文化的巨著”,“采用的不是一般教科书的形式,而是以渊博精深之见解指出艺术发展的主要潮流”。丹纳主张研究学问,应“从事实出发,不从主义出发:不是提出教训而是探求规律,证明规律”。他认为物质文明与精神文明的性质面貌都取决于种族、环境、时代三大因素。从这原则出发,阐扬了意大利、尼德兰和古希腊的艺术流派。最后一编“艺术中的理想”,为丹纳的美学。《艺术哲学》不但条分缕析,明白晓畅,而且富有热情,充满形象,色彩富丽,绝无一般理论文章的枯索沉闷之弊。

书籍目录

译者序序第一编 艺术品的本质及其产生  第一章 艺术品的本质  第二章 艺术品的产生第二编 意大利文艺复兴期的绘画  第一章 意大利绘画的特征  第二章 基本形势  第三章 次要形势  第四章 次要形势(续)  第五章 次要形势(续)  第六章 次要形势(续)第三编 尼德兰的绘画  第一章 永久原因  第二章 历史时期第四编 希腊的雕塑  第一章 种族  第二章 时代  第三章 制度第五编 艺术中的理想  第一章 理想的种类与等级  第二章 特征重要的程度  第三章 特征有益的程度  第四章 效果集中的程度人名译名原名对照表

编辑推荐

《艺术哲学》:傅雷先生在家书中对傅聪说,看来你对文学已有相当修养,不必再需任何指导,我只想推荐一本书,望你看后能从中汲取教益,尤其是在人生艺术方面,有所提高。丹纳著《艺术哲学》读来使人兴趣盎然,获益良多,常有新启示。理解与领会之后,做人及气度方面,又是一番新境界。

内容概要

  傅雷(1908-1966),我国著名文学翻译家、文艺评论家。一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。翻译生涯历三十七载,翻译作品达三十四部,主要有罗曼·罗兰获诺贝尔文学奖的长篇巨著《约翰·克利斯朵夫》,传记《贝多芬传》、《米开朗琪罗传》、《托尔斯泰传》;服尔德的《老实人》、《天真汉》、《查第格》;梅里美的《嘉尔曼》、《高龙巴》:丹纳的《艺术哲学》;巴尔扎克的《高老头》、《欧也妮·葛朗台》、《贝姨》、《夏倍上校》等名著十五部,译作约五百万言,现已全部收录于《傅雷译文集》。近年来,他的遗著《世界美术名作二十讲》、《傅雷家书》等也深受读者喜爱,一版再版;一百余万言的著述也已收录于《傅雷文集》。傅雷先生为人坦荡,性格刚毅,在“文革”之初即受冲击,于九六六年九月三日凌晨,与夫人朱梅馥女士双双愤而弃世,悲壮地走完了生。

章节摘录

版权页:可见艺术品的本质在于把一个对象的基本特征,至少是重要的特征,表现得越占主导地位越好,越显明越好;艺术家为此特别删节那些遮盖特征的东西,挑出那些表明特征的东西,对于特征变质的部分都加以修正,对于特征消失的部分都加以改造。现在让我们放下作品来研究艺术家,考察他们的感受,创新与制作的方式,那仍然与艺术品的定义相符。艺术家需要一种必不可少的天赋,便是天大的苦功天大的耐性也补偿不了的一种天赋,否则只能成为临摹家与工匠。就是说艺术家在事物前面必须有独特的感觉:事物的特征给他一个刺激,使他得到一个强烈的特殊的印象。换句话说,一个生而有才的人的感受力,至少是某一类的感受力,必然又迅速又细致。他凭着清醒而可靠的感觉,自然而然能辨别和抓住种种细微的层次和关系:倘是一组声音,他能辨出气息是哀怨还是雄壮;倘是一个姿态,他能辨出是英俊还是萎靡;倘是两种互相补充或连接的色调,他能辨出是华丽还是朴素;他靠了这个能力深入事物的内心,显得比别人敏锐。而这个鲜明的,为个人所独有的感觉并不是静止的;影响所及,全部的思想机能和神经机能都受到震动。人总是不由自主的要表现内心的感受;他会手舞足蹈,做出各种姿态,急于把他所设想的事物形诸于外。声音会模仿某种腔调;说话会找到色彩鲜明的字眼,意想不到的句法,会有富于形象的,别具心裁的,夸张的风格。显而易见,最初那个强烈的刺激使艺术家活跃的头脑把事物重新思索过,改造过,或是照明事物,扩大事物;或是把事物向一个方面歪曲,变得可笑。大胆的速写和辛辣的漫画就是活生生的例子,说明在一般赋有诗人气质的人身上,都是不由自主的印象占着优势。

图书封面


 艺术哲学下载 精选章节试读



发布书评

 
 


精彩短评 (总计101条)

  •     绝对值得再读一次。
  •     终于看完了OTL人名儿好多!!
  •     丹纳写得好,傅雷翻得好,读这书是享受,沉迷于磅礴的希腊、着火的意大利,最爱阴沉不屈的尼德兰。
  •     不论是丹纳的睿智,还是傅雷的文笔,都是经典。收藏了。
  •     读《傅雷家书》时了解到的著作,阅读时对个人的文学、艺术造诣有一定要求。
  •     哲学和艺术本不可分
  •     深入浅出,语言优美
  •     老师推荐的,搞艺术的人必读的一本书。内容很好,值!
  •     这才应该是大学生必读书目。
  •     以当时的时代环境而言,提出了不少很有新意的见解,环境决定论,特征至上论等等,运用遗传学、地质学等学科的方法进行论证的角度很新颖。不足在于论证不够严谨,某些结论的推导过程有拿着结论找证据的嫌疑。
  •     多么有时代感的翻译啊,群众。。。三动因:种族、环境、时代。。。
  •     这是国内近现代西方美术史最权威的翻译家——傅雷先生的力作,几十年来无人超越!喜欢西方美术史的朋友,应该看一看。
  •     重要特征 有益特征
  •     老师推荐的 丰富自己的艺术修养
  •     傅雷的经典译作,艺术哲学方面的名著,值得一读。
  •     好上加好,结构清晰
  •     老师要求阅读,傅雷翻译,内容无容置疑,包装保护的很好,很满意。
  •     全书已读过,感觉特别棒!也许丹纳的艺术理论本来就很好,但加上傅雷的语言,真是珠联璧合!我对书友的衷告:丹纳《艺术哲学》一定要看,当然,傅雷译本是其中最棒的!
  •     《艺术哲学》是“一部有关艺术、历史及人类文化的巨著”,“采用的不是一般教科书的形式,而是以渊博精深之见解指出艺术发展的主要潮流”。丹纳主张研究学问,应“从事实出发,不从主义出发;不是提出教训而是探求规律,证明规律”。他认为物质文明与精神文明的性质面貌都取决于种族、环境、时代三大因素。从这原则出发,阐扬了意大利、尼德兰和古的艺术流派。最后一编“艺术中的理想”,为丹纳的美学。全书不但条分缕析,明白晓畅,而且富有热情,充满形象,色彩富丽,绝无一般理论文章的枯索沉闷之弊。
  •     傅雷家书上推荐的呢
  •     一直对古哲先贤有种心底层面上的敬畏!深受傅雷对此书的推崇影响而购买此书。开卷有益!
  •     ★神形兼备的精彩译作!如品尝美酒般让人陶醉……但是,一想到傅雷死得那么惨,就觉得美好的东西多么脆弱和无力啊!★
  •     艺术有着无穷的魅力,哲学,是我们进化,很喜欢看这本书,
  •     4.5
  •     看来这本丹纳写的这本著作后,对艺术有着新的认识,这种认识不再是片面的从一个角度去看艺术,更多的是有很多哲学,规律来看带艺术!
  •     不用说,这是傅雷的译本,留着收藏。
  •     以前西方文论课时讲到丹纳,老师说不要信课本,课本道不出丹纳的万分之一,要去看丹纳的著作,在文论这方面有傅雷翻译更是锦上添花。那节课后购入此书,却直到最近才看。理论和文采俱佳,已经决定要常带身侧了。只是阅读门槛极高,还得去补美术史。一遍是不够的。
  •     很不错的一本书,通过艺术的表现形式,看到人内心的微妙变化,及社会的变迁,可以说丹纳以艺术的语言,重新写了一下西方的思想史
  •     不是探求教训而是寻求规律,物质文明和精神文明的性质面貌都取决于种族,环境,时代三大因素。
  •     作为艺术学专业的学生应该好好读此书,艺术讲究的是对生活的一种深度的体验,如果感受不到艺术的哲学,我们如何从事“艺术”?
  •     在老师要求写读书笔记的情况下很囫囵吞枣的用一周时间看完了它。尼德兰、意大利艺术的比较吧,看完就觉得很清晰了,可是现在又忘了。。。
  •     只欠配图
  •     本以为会是一本枯燥的文艺理论教材,读了才发现非常有趣,眼界大为提升。
  •     傅雷翻译的东西总是很靠谱,但可能因为性格不合吧,我总是不能集中精神的看完,似乎觉得看他的书和他的翻译都是一种苦工。。。
  •     大学读的一本好书
  •     最后一章 没读懂~~
  •     原来还有有人民文学出版社的。。。好在都是傅雷翻译的。。应该不会有大差吧。。 干。。。外国人名字 能不能再难懂一点
  •     是本好书,傅雷的翻译文笔无懈可击
  •     艺术哲学,走向博士的梦魇
  •     书籍印刷、纸张都很好,字迹清晰。每页都有很多注释。这是老师推荐我们阅读的,说傅雷翻译的版本最好。是一本值得阅读和收藏的好书!
  •     有段时间想考研,就买了很多艺术理论的书去读。本来是抱着吃苦的心态去看,结果发现完全不是这样,就好比你扛着锄头下煤矿,结果却是一个宝石堆砌的溶洞不期而现。
  •     好书!而且一定读傅雷版的!
  •     人种学的说法毕竟还是被淘汰了,但是艺术品或者作品从作者及其时代背景出发是理解它的第二步,现在再挂个白画布和摆个小便池意义远小于一个世纪前,这是不争的。
  •     傅雷家书里,傅雷一直向儿子推荐这本书和《约翰克里斯多夫》。
  •     精辟、深刻!虽然是理论书籍,但援引的例子,形象的解说使得我读得津津有味!感谢本书给了我一把打开艺术殿堂的钥匙!
  •     “艺术哲学”是一本很好的书,值得欣赏!
  •     以前没看,现在补。
    书的装帧有点朴实,如果收藏的话,还是精致点的好。
    翻看内容时,有点备课本的感觉;但瑕不掩瑜,内中还是道出了真知灼见,读来时有淤塞顿开之感,合书闭目如思之语,亦有抬腿过江之境,不愧是大师的手笔。但也有点拖沓,毕竟没有太过润色,此也正显示丹纳先生的洒脱与自然,又不失严谨的理论作风。
    好书益读之。
    成书这么多年了,还林立于众匠之前,可读之价值不菲,吾必细品之!
  •     深厚的思想学养积淀和深切的情感共振,是译者开启经典时必须具备的。丹纳在艺术哲学中展露的对历史、对艺术作品的纵横渊博丶信手拈来,若不是译者傅雷可堪比肩的学养,必支离破碎、粗糙难咽;丹纳游刃有余、潇洒倜傥的韵味若不是傅雷对艺术与思想同等的激情,必寡淡索然毫无韵致。落款处“特为聪儿誊抄”的深情,无比动人。
  •     傅雷先生译文
  •     理论精华在第一章,中间皆为信息量巨大的注解,论证是牵强附会的地理决定论,不真的上升到哲学高度的话,还是对提高艺术鉴赏力有帮助的。
  •     傅雷的译作,清雅隽永,不错。
  •     看准了傅雷,看准了丹纳,艺术概论里经常提到这本书,索性买来看看
  •     哪一种美可以媲美时代之美呢。
  •     自己一直想买本书来引领自己进入艺术欣赏的殿堂,之前看傅雷家书看到傅雷老先生特别推荐这本书就一好奇买了,挺不错的,书很便宜,只是纸质不是最上乘的那种,很遗憾,因为我很想收藏这本书
  •     外行看热闹。 本身对艺术并不是很了解。看这本书也是本着学习的态度,认可傅雷翻译书籍的质量。 不过文中许多代表性的人物其实并不能了解。这本书对我来说就好像一个马克思主义与进化论在艺术领域的应用。而我查了一下作者的生活的时间正好是进化论的时间。
  •     丹纳,值得一读!
  •     丹纳的这部著作看得我极为激动,其观点与考据让人大为振奋,地理气候都能影响艺术家的形成与成长
  •     超喜欢额一本书,丹纳写得好,傅雷先生翻译的好。我考研准备的,很好!!很有用!!!
  •     好看,提高艺术修养
  •     激情的不像话。
  •     傅雷真的是翻得太好了,每个点都有考究过。丹纳的论据其实很充足,逻辑性很强。
  •     一个理科生再看了该书之后,了解了艺术的一些要素。
  •     抢手的货~傅雷的书一直很喜欢,借傅雷家书里的一句话:世界上最纯洁的欢乐,莫过于欣赏艺术。傅雷的力作值得推荐~
  •     经典中的经典,单单是傅雷的翻译就是一绝
  •     傅雷没的说,经典。纸张一般,但整体不错
  •     念想拥有此书已久,阅后对艺术修养有提升。
  •     凡是尘世所能得到的爱情,光荣,学问,权力,都不能满足他;因为得到的总嫌不够,享受也是空虚,反而把他没有节制的欲望刺激得更烦躁,使他对着自己的幻灭灰心绝望;但他活动过度,疲劳困顿的幻想也形容不出他一心向往的“远处”是怎么一个境界,得不到而“说不出的东西”究竟是什么。
  •     丹纳的这本书本身就是经典,傅雷先生的翻译也很不错
  •     傅雷先生译的书一定值得一读!就是封皮设计和文字排版如果能跟上的话就完美了
  •     只要学艺术的 读它就没错 无数老师与朋友的推荐~
  •     了解西方艺术精神的一本值得阅读的好书!
  •     “丹纳从几个方面分析艺术:先是种子,种族的特质和个性;然后是植物,民族的遭遇和历史;然后是土壤,一个国家的地理条件;气候,大的时代环境和影响;最后才是花,艺术和艺术家。写得生动有趣。傅雷的译笔,使得阅读有生理上的快感,我忍不住在房间里大声朗读出来。”
  •     深感自己读过书之少
  •     自由的结构和晓畅的节奏表现出充分智性与实证研究的能力。
  •     傅雷先生推荐的书,没有不好的理由。
  •     我是中国少数民族艺术专业的,不管美学、艺术学概论、还是艺术人类学的老师都推荐这本书,而且强调是傅雷译的这版。书的翻译很不错,对于西方艺术的学习很有帮助,强力推荐买!
  •     非常好的一本书,对欧州不同国家的人性格介绍给我印象很深。
  •     毫不让人恶心的科学主义
  •     这本书不错 挺好的 艺术哲学
  •     相当好,准备抽空再读一遍。
  •     是想认真写一篇细致的总结的,却一直在偷懒……
  •     环境,时代,作者。作家群,文学流派,时代特色。一代有一代之文学。
  •     大实话
  •     不喜欢
  •     再读一次
  •     对艺术有着深刻的解析,推荐
  •     傅雷翻译的,没错。但要有艺术功底,否则有些吃力。
  •     好讀,好看。凭趣味,不執迷。
  •     打算入手画册…评论以后补
  •     这绝不适合充盈各种味道和噪音,在地铁那么逼仄的空间“看”的书,是本须要有桌案一遍遍品“读”的书。《傅雷家书》里对这书推崇备至,却一直没有时间去读,是次,匆匆掠过。有机会,还该用心再读!
  •     这书我在图书馆看过,这次买来是长期阅读的,正如傅雷说的“世间最快乐的事莫过于欣赏艺术”,本书以科学的逻辑书写似乎没有明显逻辑的艺术!
  •     傅雷先生的翻译,当然无其他可说了。
  •     这本书的名气太大,但可能不太适合我,系统有点乱的感觉。
  •     最近看了BBC纪录片重看尼德兰绘画部分。过了几年来读,这本书依然很艰涩深奥,干货很多。不知道几年前怎么一口气读完的。这本又是傅雷的良心翻译之作。可以反复读下去。
  •     无论是书本书还是译者都是绝对一流的,因此该书值得我们看看,同时提高自己在艺术上的见识
  •     与拉奥孔一样好读的美学著作。种族 环境 时代对地域艺术的影响很大。法国文学 尼德兰绘画 希腊雕塑 都很有地域特征。这点是我忠实的理论。付雷翻译一级棒。
  •     仅仅是一家之言,很多东西感觉停留在理论上,不适合初学者去读
  •     激发人们以艺术的灵感,提升艺术理解的境界。
  •     21世纪的家庭都应注重艺术修养。此书是经典。
  •     艺术考试必读的书,读透对考试有帮助哦
  •     德国人脑洞善于排列组合 结构严谨 法国人脑洞就一个字:大… 傅雷译本
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024