当前位置:首页 > 小说 > 外国小说 > 爱

出版社:上海译文出版社
出版日期:2006-5
ISBN:9787532739073
作者:[法] 玛格丽特·杜拉斯
页数:126页

作者简介

《爱》是杜拉斯的代表作之一,在她的“印度系列”中,处在中间位置的一个重要环节,一边连接着《劳儿之劫》和《副领事》两部小说,另一边连接着《印度之歌》、《恒河女》等几部电影。作为小说《劳儿之劫》的续篇,《爱》又被杜拉斯改编为电影《恒河女》。
爱情和回忆之城萨塔拉,相遇的游客彼此相认,回忆中激起了诗意与爱的欲望。

编辑推荐

  玛格丽特·杜拉斯是法国当代最著名的小说家、剧作家和电影艺术家。杜拉斯以小说《厚颜无耻之辈》开始她的文学天涯。她的作品不仅内容丰富,体裁多样,而且尤其注重文体,具有新颖独特的风格。《爱》是她的代表作之一。《爱》在杜拉斯的“印度系列”中,是处在中间位置的一个重要环节,一边连接着《劳儿之劫》和《副领事》两部小说,另一边连接着《印度之歌》、《恒河女》等几部电影。作为小说《劳儿之劫》的续篇,《爱》又被杜拉斯改编为电影《恒河女》。

内容概要

玛格丽特·杜拉斯(Marguerite Duras, 1914-1996),法国当代最著名的女小说家、剧作家和电影艺术家。她于1914年4月4日出生在越南嘉定,父母都是小学教师。四岁时丧父,童年的苦难和母亲的悲惨命运影响了她的一生。
杜拉斯以小说《厚颜无耻之辈》(1943)开始她的文学生涯。她的作品不仅内容丰富,体裁多样,而且尤其注重文体,具有新颖独特的风格。早期小说《抵挡太平洋的堤坝》(1950)充分反映了童年时代的贫困生活,还有不少作品也是以印度支那的社会现实为题材的。《直布罗陀海峡的水手》(1952)等作品充满了镜头般的画面和口语式的对话,因此不少都被改编成影片;后来的小说如《塔尔奎尼亚的小马》(1953),《琴声如诉》(1958),《洛尔·V.斯坦的迷醉》(1964)等则善于打破传统的叙述模式,把虚构与现实融为一体,因而使她一度被认为是新小说派作家,其实她的小说只是在手法上与新小说类似,重视文体的诗意和音乐性,但在构思方面却大不相同。她在作品中描绘贫富对立和人的欲望,是在以独特的方式揭露社会现实。
杜拉斯在戏剧和电影方面同样成就卓著,她分别在1965、1968和1984年出版了三部戏剧集,在1983年还获得了法兰西学院的戏剧大奖。作为法国重要的电影流派“左岸派”的成员,她不仅写出了《广岛之恋》(1960)、《长别离》(1961)这样出色的电影剧本,而且从1965年起亲自担任导演,从影片《印度之歌》(1974)开始,每年都有一两部影片问世,而且有不少获得了国际大奖。

图书封面


 爱下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计22条)

  •     封面就让我爱上了。但是我并没有一次读完它。是在我刚跟之前某一个男朋友分手的时候买的 并不是适合在烦躁的时候阅读。文字很散 需要很用心去读 并且一次性读完 才能进入她所营造的氛围中。好书一本
  •     看完想起圣经中的那句话爱是虚空,都是捕风关于那个海边城市的坍塌,那永远的三个人,是否那变来变去的几何形状也暗示着情爱之中人的关系。爱的支离破碎,爱是虚空都是捕风
  •     额.我自己很喜欢很喜欢我朋友有些说看不下去,觉的太零乱了.只是,感觉需要很安静时才可以看的下去吧串联.一切一切都是串联.所有的场景所有的简单话语.所有的简单举动串联起来就是.爱.不过.如果有些朋友想刨根就底的了解故事的所有估计要把杜拉斯其他几本一起看那样子就会知道故事的所有吧只是知道所有不一定好不如单独看一本

精彩短评 (总计50条)

  •     杜拉斯很会营造一种氛围 看她的书每次都感觉被抽空了
  •     真他吗诗情画意
  •     勉强的读完了 沙塔拉的风没把我吹懂
  •     L'amour 看得我一片荒芜。脑海里不停浮现大海,光线交织,沙滩,死去的海鸥。。阐述不再有爱的沙塔拉。文字描述太意识流了,看了好久都没能进入剧情。我不喜欢这种思维飘荡难以着陆的感觉。都是一群疯魔的有过爱的人。
  •     因为看了《情人》,不小心在图书馆看到这本书。不过我还是觉得这本小说也是意识流啊 根本就看不懂 不知道讲的什么 而且没有情节
  •     可读性不强,正如译者所说。但这并不妨碍它成为一本好书。
  •     没看懂
  •     实在不喜欢但是有几段文字很棒
  •     用爱的缺失来写爱的存在 / 尤其是那场大火,类似于《创世纪》要有死亡,才能迎来新生 / 就是有些过于晦涩,但是联系上其他小说来看,就合理多了
  •     看不懂...
  •     颠覆啊,终极的探寻。
  •     看不懂_(:з」∠)_
  •     读marguerite的书,一句一副画,北欧式高冷的幅画,清零寥廓,大篇幅的留白,只有稀疏几点影子,刻骨且欲言又止。
  •     感覺像是意識流般嘩嘩的流,不明所以
  •     爱是末日 也是创世
  •     沙塔拉不再有人相爱。
  •     又一意识流作品,满是荒芜的感觉…
  •     看正文时的心情:雾(每个字都认识,可为嘛连起来就不!知!所!云!)。看译者说明后的心情:霁。文本本身应该是个秘密花园吧,路人经过就好,主人大抵也无意让其停留。杜拉斯笔下的人物好像都很孤独,空洞,决绝,清澈。而她本人,也有种睥睨万物扬长而去的姿态。
  •     世俗太久了,看不懂
  •     只是喜欢黄色,但并不能看懂
  •     记得几年前我也喜欢写这么怪诞的东西 她表达的 不予言表 明白就好
  •     长镜头的意识流,游离与恍惚。
  •     光看玛杜写的,根本没看懂啊,好凌乱,我已哭晕在厕所!但是看到王东亮的译后记,顿时豁然开朗,大呼译者万岁,作者牛逼!卧槽,我的道行太浅了!
  •     匆匆读了,其实又忘了…等有时间再重读
  •     深奥
  •     stream of consciousness
  •     不要总是把剧本构思的手稿让读者替你整理好不好。我很忙的。
  •     最爱。
  •     。
  •     支离破碎
  •     看了译者的解释才明白。有点玄的一本书
  •     意识流里的爱情
  •     比《情人》更好。沙塔拉的风,一如既往…
  •     很久以前读过的书啦,可惜当时年轻读不懂
  •     爱的末日。除了遗忘还是遗忘。
  •     “沙塔拉的风,一如既往”“今天夜里他应该在沙塔拉的心脏放火”,《劳儿之劫》二度读不下去,原来《爱》是其延续,风格先锋,整个试验是一个动词汇、碎片玻璃厂、广阔无垠的深渊,章句结构如同废墟上建筑的立体多边形。行进的旅行者、观望视角的囚徒、还有衰疲后游来荡去的老年劳儿,三角移动扭转诉说着同一主题且无穷无尽。其实我还真不怎么喜欢。
  •     爱是末日也是创世
  •     真的不像小说哈哈。像诗像自言自语像意识流。
  •     以文本的荒芜对应世界的荒芜;以爱之名,书写爱的缺失;爱是末日也是创世;爱是对这个世界的不足的挑战! 虽然可读性较差,但主题和架构仿佛是经典啊,失忆题材/颓废色彩/仍对美好心存期盼
  •     说实话 没看懂
  •     然而我果然没怎么看懂呐...虽然是我学广相的间隙看的...
  •     爱不是因为你看到其好而爱,而是你看到了其不好依然爱,爱不是被时光之风吹得面目全非,而是被岁月之水打磨得更圆润清晰。
  •     三个人之间的三角形时而变形,时而复原,却从不被打破。从《劳儿之劫》、《副领事》的故事走到这一本,又回到了沙塔拉,回到大海边,堤坝、广场,昔日的爱情早日逝去、变质成另一种道不尽的情感。沙塔拉不再有人相爱。杜拉斯的故事明明只是某几个人,但她总是把他们置于地理中。她的电影是《印度之歌》《恒河女》。就像丰饶之海最后一幕,聪子问“这位松枝清显是怎样的一个人?” 爱到忘。爱到疯。爱到死。
  •     支离破碎的语言和场景,情感却很厚重。
  •     看电影《毁灭吧,她说》的时候,感觉杜拉斯拍电影像是在写作。今天看《爱》的时候,感觉杜拉斯写作像是在拍电影。
  •     相比已经厌倦了的她的“小说”,这样断片式的尝试反而可以引起兴趣。我没有见到“爱”,或者只见到了残缺,甚至爱的尸体,这大概也是她的目的。只言片语的沙塔拉,爱的一切理由和借口都在里面被粉碎得一干二净。Duras偶尔在文字里绽放的情欲也力不从心了。
  •     法式浪漫,句子读起来比较晦涩难懂,意向很模糊,新颖的短句一看就心知肚明,这是大师风范。
  •     滞重,迟缓,匿名。爱是创造也是毁灭。童话般非传统语义叙事。读到一个更不一样的杜拉斯。
  •     王东亮的后记……
  •     2010-04-13
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024