宠儿

当前位置:首页 > 小说 > 外国小说 > 宠儿

出版社:南海出版公司
出版日期:2006-9
ISBN:9787544234764
作者:[美]托妮·莫里森
页数:376页

作者简介

“你的爱太浓了!”——一个不可能重复的故事!!! 
女黑奴塞丝怀着身孕只身从肯塔基的奴隶庄园逃到俄亥俄,奴隶主循踪追至;为了使儿女不再重复自己做奴隶的悲惨命运,她毅然杀死了自己刚刚会爬的幼女宠儿……十八年后宠儿还魂重返人间,和塞丝、塞丝的女儿丹芙以及塞丝的情人保罗•D生活在同一幢房子里。她不但加倍地向母亲索取着爱,甚至纠缠和引诱保罗•D,不择手段地扰乱和摧毁母亲刚刚回暖的生活……全书充满苦涩的诗意和紧张的悬念。

编辑推荐

《宠儿》充满苦涩的诗意和紧张的悬念。“你的爱太浓了!”——一个不可能重复的故事!!!

内容概要

托妮·莫里森,美国当代最重要的女作家之一。1931年生于美国俄亥俄州,曾担任兰登书屋编辑、资深编辑,1989年起任普林斯顿大学教授。主要代表作有《最蓝的眼睛》、《秀拉》、《所罗门之歌》、《宠儿》、《爵士乐》、《天堂》等,曾获美国普利策小说奖、美国图书评论协会奖等多项大奖。1993年获诺贝尔文学奖,是历史上得此殊荣的唯一黑人女作家。
《宠儿》是托妮·莫里森最震撼人心、最成熟的代表作,现已经成为当代文学史上不朽的经典,也是美国文学史上最畅销的作品之一。小说完成于1987年,1988年即获得美国普利策小说奖。2006年《纽约时报》召集125位知名作家、评论家、编辑及文坛泰斗等选出自己心目中“25年来最佳美国小说”,《宠儿》得票最高,名列第一。

媒体关注与评论

书评一部闪耀当代、不可思议的非凡杰作!  ——纽约时报    一部惊世之作,难以想象没有它的美国文学是什么样!  ——洛杉矾时报    残酷而有力!令人如痴如醉的故事,读之使人战栗!——人物    真正有力量的作品,写得真是精彩!——华盛顿邮报    托妮·莫里森是当代重要的小说家,更是美国文坛的主角。  ——纽约时报书评    “你的爱太浓了!”——一个不可能重复的故事!!!    2006年《纽约时报》“25年来最佳美国小说”第一名!    1993年诺贝尔文学奖获奖作品!1988年美国普利策奖最佳小说!

图书封面


 宠儿下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计32条)

  •     “你的爱太浓了!”——一个不可能重复的故事!这是封底的评价。直到知道看完这本书,才知道,原来这部高中就想看的书,竟是获得了诺贝尔文学奖的托妮·莫里森,历史上唯一获此殊荣的黑人女作家所写。2006年,《纽约时报》召集美国125位知名作家,评论家、编辑及文坛泰斗等选出自己心目中“25年来最佳美国小说”,《宠儿》以最高得票名列第一。“有一种孤独可以被摇晃。手臂交叉,双膝蜷起;抱住,别动,这动作并不像轮船的颠簸,它使人平静,而且不需要摇晃者。它是一种内心的孤独——好像有皮肤将它紧紧裹严。还有一种孤独四处流浪。任你摇晃,绝不就范。它活着,一意孤行。它是干燥的、蔓延着的东西,哪怕是你自己的脚步声,听起来也仿佛来自一个遥不可及的地方。”“渐渐地,所有的痕迹都消失了,被忘却的不仅是脚印,还有溪水和水底的东西。留下的只有天气。不是那被遗忘的来历不明的呼吸,而是檐下的熏风,抑或是春天里消融殆尽的冰凌。只有天气。当然再不会有人为一个吻而吵吵闹闹了。”书最后一章的开头的结尾。写的很震撼,当然,翻译的也很精彩。正是这最后的两段话,让我想写些什么。不太理解小女儿对宠儿的感情。实在是记不起来人物的姓名……是依赖?只因为是唯一的玩伴?也不至于和一魂魄玩吧……何况那时真的还小。而宠儿的索取,真的是太变本加厉。只怪当时母亲没有坚持吧。那么坚持的代价?或者都死去吧。故事是讲的一个黑人母亲在逃亡过程中差点被抓,为了不让刚出生会爬的女儿沦为黑奴,狠心将其头颅打破。若干年以后,婴儿回来,变相向母亲索取母爱。孤独。说的是书里的每一个人吧。每一个人物都有足够的理由孤独。而当宠儿的爱摧毁了母亲即将回暖的人生以后,小女儿终于还是成长了。成长真的是要代价的吧。宠儿从此消失,她会不会难过呢,宠儿是她的姐姐啊!陪伴了她那么久那么久的姐姐。无论当她是魂魄还是有实体的时候……尽管她的目标是母亲,但是她还是陪伴了的所有的成长不是么。痕迹消失以后,记忆大概也就淡了吧。被忘却的不仅是脚印,还有溪水和水底的东西。留下的只有天气。不是那被遗忘的来历不明的呼吸,而是檐下的熏风,抑或是春天里消融殆尽的冰凌。只有天气。当然再不会有人为一个吻而吵吵闹闹了。是的。宠儿已经消失,再没有一个魂魄或者一个丫头会吵吵嚷嚷的索问一个吻。如果你觉得累了,那是我爱你爱的太深沉。不过是个刚满月的孩子,她懂什么呢?不过是想要回母亲在葡萄藤下的那个吻罢了。一部足够震撼所有人的书。
  •     在读过《爵士乐》不久,我拿起《宠儿》,正如所预料的一样,托妮再一次向我展现了她文字的魅力,和诸多语言也无法诉说的强烈情感。“124号恶意充斥”,仅第一句,就令我感到一股沉重扑面而来。托妮说过,这是一本建立在真实事件上的小说,是一个有关母爱的无法重复的故事。我怀着种种疑问,开始了一次长久的阅读,看着塞丝一次次的错过重要的、难以诉说的情节,言及那些不堪回首地日子的某些部分。无疑,“甜蜜之家”在她的生命中刻下了严重的印记,直接影响了她以后的信念,也正是“甜蜜之家”,让她做了那样的决定。“你的爱太浓了!”保罗D这样说她,正是这浓烈的爱使得她做出那样的决定,和各种各样的决定。一位母亲要有多大的勇气才能对她的孩子痛下杀手,而这似乎也是一桩奴隶制的悲剧,为了那“想爱什么就爱什么”的自由。只是多年的奴隶生活,是不是早已将某种情感毁于一旦,或者变成了另外一种东西。我不知道。浓烈的爱是会让人发狂的吧,看到不顾一切冲向爱德华的塞丝时,我这样想到,也理所应当地承认了这个想法,这种事情,数不胜数,只是每一个都不尽相同。不是每一个都能让人难以理直气壮地说出“扭曲”这个词,而只能言之“伟大”。最后的结局让我叹了一口气,也松了一口气,宠儿回到了最初的模样,蜷缩成一团,等待下一个未知的时光,如果有来世,她是否想要一个彼此属于对方的人来摆脱那种与生俱来的孤独。丹芙的转变也许是好的,她摆脱了某些禁锢她的东西,不再是那个害怕孤独的小女孩,变得坚强起来,是啊,人人都要长大,不可能像宠儿一样,不可能永远在那座房子里,不迈出一步。塞丝那浓烈的燃烧的爱,是否还有剩余?也许这一次,该换别人以爱温暖她了。然而,伤害是难以避免的吧。这确实是一个无法重复的故事。托妮的书对我来说确实是晦涩难懂,但读起来又不是什么也不知道。也许正是这种似懂非懂的感觉,让我体会到了阅读她的书的乐趣,它驱使着我去试着读懂它,去融入进去,即便一直出现排斥反应。然而她书中所隐现的那种情感却最终将我迷住,并想一直继续下去,但却已到结局。就让这个故事消去,不再出现,不再重复。但即便是痛饮一杯烈酒,也远远不够。
  •     2000年看的,居然十年过去了。这个书名却作为我的ID名近十年。非常喜欢。喜欢那残酷优美的文字,喜欢浓烈真诚的描述。虽然读的那会我才十八岁,却一口气读完了。我想我是那会才明白了什么叫做小说,那种口感,那种通感,那种最真的爱,和最彻底的恨,最残酷的歧视和最深的恐惧。记得宠儿回来后,有一句描写:她用眼睛咀嚼着她(母亲)的背影。多么不拖沓的文字,简洁得表达出宠儿对她母亲的渴望和爱。记得保罗从矿场离开(?不大确定),问路人:自由的地方在哪里?路人告诉他:你沿着花开的方向走,哪里有花开就往哪里走。等走到花都开完的地方,自由的地方就到了。这么多年这段话我记忆犹新。

精彩短评 (总计64条)

  •     内容还行,翻译操蛋....伟大的作品就是放在不同的时代背景下依然感觉得到力量,比如民国演义骂过了就骂过了,过了那个时代感觉就是隔岸观火,但是骆驼祥子和阿Q你现在看着都像是在骂自己。
  •     极其不喜欢这个风格!
  •     看书摘的时候发现大学的时候读过,但是想不起来了……
  •     对这类书不感兴趣。
  •     个人感觉翻译不是很到位,但是作品很伟大,题材多少带一点魔幻色彩,人物形象都比较丰满的,值得一读。也希望哪一天能有更好的译本出来。
  •     你的爱太浓了
  •     痛说美国奴隶制以及带给黑人特别女性带来的苦难……但文化背景不同也是无法切身感受,看最后的获诺奖演讲感觉已经有点左的严重,或者是食古不化的工科男右的太保守
  •     better than Song of Solomon
  •     它不是很长,但是理解起来并不容易,但此书确实值得一读。
  •     诗意的语言,苦难的黑人历史,震撼人心的故事。
  •     一个排斥的情景(被隐藏,又未完全隐藏;被故意掩埋,但又没有被遗忘)睡去比任何醒着的日子都珍贵黎明前的黑暗和日落后的昏冥好就好在适可而止你的爱太浓了。要么是爱, 要么不是,淡的爱根本就不是爱。对待一个真正神奇的奇迹不能着急,因为奇迹本身就在于,你知道它一直为你而存在。好好想想,然后全放下——一劳永逸定义属于下定义的人——而不是被定义的人人类的各种情感,相辅相成的占有欲总是若隐若现,不会出现“我喜欢你”之类的,这种内在表现在言行举止中。语句是隐晦的,细节是微妙的,都恰当地隐藏着人性本身的一种追求。人是贪婪的。当你拼命地使劲地生活,把你想要的人或物抓着紧紧的时候,会得到是个不完整的结局,它支离破碎,你却无能为力。后悔与无奈。不要害怕失去
  •     看了简介我才知道这是一个什么故事 完全混乱的我的思绪
  •     这样的好书不收可惜了!
  •     英文版小说读起来还是有点难度,且morrison那么喜爱时空之间的跳跃。整个过程都在confusing where am I. Anyway, 喜欢ghost和human form的转换。
  •     读了部分。
  •     小说不错,翻译居然能让我看不懂,这个俩星是送给翻译的,神一样的译文…~阿西吧!
  •     看了一点点,就一个小开头,原来宠儿是一个鬼的名字。就开头而言没什么亮点。不过因为是朋友推荐的,估计我还是会继续往下看的吧。
  •     推荐读英文原作,翻译一般。
  •     我怀疑说翻译质量好的是不是托啊,我就是看了你说翻译质量好才买的,结果看了5页终于看不下去,也不知道翻译的什么东西,真是糟蹋援助。
  •     一个不能重复的故事。
  •     不浓烈的爱又如何算作爱?
  •     我不太喜欢关于贝尔的那条线叙事,总而言之文笔不是我喜欢的,过多的环境和侧面描写,对话太少可读性太少,气氛烘托不强,主要是通过纯粹的平铺直叙
  •     没太看懂
  •     黑人奴隶制的史歌。
  •     晦涩的描述,空中楼阁的情节浓缩着历史的背景,暗隐着跌宕的线索。好书一本,翻译敷衍。
  •     我买的不是这个版本,作为第一本耐心读完的‘名著’来讲,不得不说花费了很长的时间和很大的耐心,虽然赞同这是一本好书,但是真的好难读。。。现在我怀疑有一部分是翻译的问题,决定有机会买这个版本再读下。
  •     翻译很烂
  •     看的好累啊,身心疲惫
  •     到一个你相爱什么就爱什么的地方去——欲望无需得到批准——总而言之,那就是自由。 奴隶制最恐怖的不在于奴役肉体,而是奴役精神。塞丝是有意识的,她坚韧而不屈从,她是一个自由而独立的灵魂。所以她遭人忌惮,遭人嫉恨,那些可怜的被束缚的人啊,他们从未感受过为命运自由那种惊喜的颤栗。
  •     不太理解 只能捕捉我喜欢的
  •     被夸上天了吧。。。不过对宠儿的细致描写我还是好喜欢的
  •     黑人女孩对着继父撩起裙子的画面在脑中挥之不去
  •     书皮和内页、印刷质量不错。很喜歡這本書的質感,摸上去很柔很舒服。我也 是看了別人的推見我才買的,還只看後一小部分。但是覺得是一本值得推見的好書!
  •     不看简介的话实在不知道在讲什么,大概是因为自己静不下心来去品味,顺序和思维也有一点跳,有点跟不上。但是到后面确实挺悲凉的
  •     最早看到英文版的,但都看不懂就买了中文版的,故事让人想到疯狂,是那种深沉的很疯狂的爱
  •     经历,记忆,创伤,解脱。
  •     这本书是上个寒假在家买的,慕名已久。但是读来惊喜不多,黑人的历史,因为了解已经很多,所以收到的冲击就减少了。而且,文笔也不是我喜欢的类型。目前黑人文学还是题材狭窄,想起《凯恩河》,还是注重家族的家庭的叙述。
  •     有现实主义,也有意识流,用细腻、神秘、诡异的笔触诠释一个宏大的语境、一个沉重的话题。
  •     虽然先看了序 但是前面部分依然看得云里雾里 中间有些混乱 最后才豁然开朗 这种感觉真不好 要不是我喜欢作者(翻译)的文笔与情绪表达方式 意志不坚定肯定早放弃这本书了
  •     语言很诗意。但一开始没看明白,直到看了一大半才明白前面再说什么
  •     喜欢
  •     恐怕很多人会看不下去这本小说,因为情节其实很简单,但是全书看下去,潜移默化的感觉很震撼,耐心读完还是不错的一本。
  •     我知道经典的文学一定是带着深远的历史背景的,但我还是讨厌用历史来解释一切(看来我是真被中戏影响了)。我们应该关注的是人物本身。上帝给人的苦难是无尽的,但我们还是只能选择在苦难中艰难开辟那条弥散着微弱希望的道路。
  •     好朦胧,好喜欢。 不止看情节,文字倒也值得一看。 宠儿啊,你为何如此不舍。爱与恨之间的割舍。 而作为旁观者的我,幸存的我,却要这样没有带感情的告诉他们这一切,为你们而存在。
  •     2010-02-02
  •     包装清新,淡雅,质量也很好
  •     1993 一目十行,看过留爪~
  •     “你的爱太浓了!”
  •     一定要读进去啊,有读两遍三遍的冲动,看评论都说黑奴,可我体会到的是情感,爱得心无旁骛
  •     看得有点痛苦。快结尾的前几章充满了没有标点符号的意识流呓语。有点接受无能。
  •     这就是美国南北战争起因之一,民主不是一蹴而就的。
  •     2015/05 初看不知所云,佩服作者的想象力和组织语言的能力,有些段落看着很疯狂,有些段落又很美。
  •     一本关于残忍的奴隶制和现实的书
  •     这个版本是谷歌翻译的吧,各种不流畅
  •     想看是因为看了简介之后感觉跟《可爱的骨头》有点像,虽然,《可爱的骨头》并不是复仇。很喜欢书的设计(本人是封面党)虽然都还没有看完,不过我很期待。
  •     语言的晦涩玄妙。塞丝做这种选择的原因是“太浓烈的爱”,而她自己选择的是自由,因此一切都是为了自由,说是爱的原因是为了否定塞丝的自私自利。若为自由故。
  •     这个版本翻译不太好,但是小说本身实在太震撼了。
  •     叙述中不断被延宕的残酷记忆,最终轰然推翻现实。比《所罗门之歌》好看
  •     英文不好,不然一定买原版。
  •     刻痕太明显,晦涩,流畅度不够。
  •     当初冲着诺贝尔这仨字浑沦吞枣看了一下,印象不深。
  •     写的不错,但不是我的菜。
  •     当时年纪小小的我,到底是怎么看完这诡异又纠缠的书呢……
  •     为了把握情节咬着牙读完的,希望读英文感受好些 = =
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024