唐吉诃德(全2册)-世界文学文库(093)(插图本)

当前位置:首页 > 小说 > 世界名著 > 唐吉诃德(全2册)-世界文学文库(093)(插图本)

出版社:北京燕山出版社
出版日期:2001-01
ISBN:9787540213572
作者:(西班牙)塞万提斯
页数:736 页页

作者简介

陀思妥耶夫斯基在评论塞万提斯的《唐吉诃德》时这样说:“到了地球的尽头问人们:‘你们可明白了你们在地球上的生活?你们该怎样总结这一生活呢?’那时,人们便可以默默地把《唐吉诃德》递过去,说:‘这就是我给生活做的总结。你们难道能因为这个而责备我吗?’” 《唐吉诃德》描述了一个看来是荒诞不经的骑士,但它并不仅仅是一部讽刺骑士文学的小说。它很不同于其他文学作品。从创作手法看,它本身的两重性,或者其种种强烈的对比,也许能说明这一点。主人公是个无视社会现实、日夜梦想恢复骑士道的疯癫狂人;但就像书中介绍的那样,只要不涉及骑士道,他又是非常清醒明智的,而且往往能高瞻远瞩地褒贬时弊,道出了许多精微至理。 有的作家评论说,塞万提斯在《唐吉诃德》一书里最大限度地发挥了人类的想像力,杜撰出了各种超常规的奇遇。但书中又几乎是采用了纪实的手法,来记述历史上的真实事件。书中介绍到的莱潘托战役就是世界史上一次非常著名的战役,当时西班牙与威尼斯结成“神圣同盟”,一五七一年在希腊海的莱潘托湾里同奥斯曼帝国强大的海军舰队进行了一次异常激烈的战斗,打掉了土耳其人的海上势力,从而在历史上留下了光辉的一页。读者看完全书后,如果再翻一下书后的《塞万提斯生平简历》,便很容易联想到书中哪些部分是对作者某紊畹恼媸敌凑铡4送猓髡呋菇杷嚼费Ъ椅?·哈迈德·贝嫩赫利之口,一再向读者声称他写的某些东西都是有根有据的。 唐吉诃德余勇可贾,结果丑态百出,令人捧腹,最后败归故里,直到寿终正寝之前才幡然悔悟。这仿佛是喜剧,却更像悲剧。究竟是喜是悲,读者可自下结论。但译者以为,它就像人们说《红楼梦》那样,嬉笑怒骂皆成文章,人们肯定会从跌宕诙谐的故事情节中领略到它的堂奥。 塞万提斯是受到文艺复兴人文主义影响的几位重要作家之一。同时,塞万提斯的《唐吉诃德》又对后来的一些著名作家产生了影响。笛福曾自豪地称鲁滨逊具有一种唐吉诃德精神;菲尔丁曾写过一部名为《唐吉诃德在英国》的喜剧;陀思妥耶夫斯基说,若想看懂他的《白痴》,必须首先阅读《唐吉诃德》;福克纳更是每年读一遍《唐吉诃德》,声称“就像别人读《圣经》似的”。 作者塞万提斯命途多舛,一生坎坷,曾作过士兵、军需官、税吏,度过了多年俘虏生活,又数度被陷害入狱。据说,甚至连《唐吉诃德》这部小说也始作于狱中。作者最后竟落得个坟茔不知下落的下场,更是让人感到了一种凄风。 塞万提斯在下卷的献辞《致莱穆斯伯爵》里戏谑说,中国的皇帝希望他把唐吉诃德送到中国去。译者以为这表达了作者的一种愿望,企盼他这部作品能够流传到整个世界。在西方人的观念里,中国是最遥远的地方,能够传到中国,就意味着已传遍了全世界。可以令作者欣慰的是,他这部举世公认的不朽名著迄今一直是在中国最为人们熟知的西班牙文文学作品。

书籍目录

上卷 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章 第十七章 第十八章 第十九章 第二十章 第二十一章  第二十二章 第二十三章 第二十四章 第二十五章  第二十六章 第二十七章 第二十八章 第二十九章 第三十章 第三十一章 第三十二章 第三十三章 第三十四章 第三十五章 第三十六章 第三十七章 第三十八章 第三十九章 第四十章 第四十一章 第四十二章 第四十三章 第四十四章 第四十五章 第四十六章 第四十七章 第四十八章 第四十九章 第五十章 第五十一章 第五十二章下卷 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章 第十七章 第十八章 第十九章 第二十章 第二十一章 第二十二章 第二十三章 第二十四章  第二十五章  第二十六章 第二十七章 第二十八章 第二十九章 第三十章 第三十一章 第三十二章 第三十三章 第三十四章 第三十五章 第三十六章 第三十七章 第三十八章 第三十九章 第四十章 第四十一章 第四十二章 第四十三章 第四十四章 第四十五章 第四十六章 第四十七章 第四十八章 第四十九章 第五十章 第五十一章 第五十二章 第五十三章 第五十四章  第五十五章  第五十六章  第五十七章  第五十八章 第五十九章 第六十章 第六十一章 第六十二章 第六十三章 第六十四章 第六十五章 第六十六章 第六十七章 第六十八章 第六十九章 第七十章 第七十一章 第七十二章 第七十三章 第七十四章塞万提斯生平简历

编辑推荐

陀思妥耶夫斯基在评论塞万提斯的《唐吉诃德》时这样说:“到了地球的尽头问人们:‘你们可明白了你们在地球上的生活?你们该怎样总结这一生活呢?’那时,人们便可以默默地把《唐吉诃德》递过去,说:‘这就是我给生活做的总结。你们难道能因为这个而责备我吗?’” 《唐吉诃德》描述了一个看来是荒诞不经的骑士,但它并不仅仅是一部讽刺骑士文学的小说。它很不同于其他文学作品。从创作手法看,它本身的两重性,或者其种种强烈的对比,也许能说明这一点。主人公是个无视社会现实、日夜梦想恢复骑士道的疯癫狂人;但就像书中介绍的那样,只要不涉及骑士道,他又是非常清醒明智的,而且往往能高瞻远瞩地褒贬时弊,道出了许多精微至理。 有的作家评论说,塞万提斯在《唐吉诃德》一书里最大限度地发挥了人类的想像力,杜撰出了各种超常规的奇遇。但书中又几乎是采用了纪实的手法,来记述历史上的真实事件。书中介绍到的莱潘托战役就是世界史上一次非常著名的战役,当时西班牙与威尼斯结成“神圣同盟”,一五七一年在希腊海的莱潘托湾里同奥斯曼帝国强大的海军舰队进行了一次异常激烈的战斗,打掉了土耳其人的海上势力,从而在历史上留下了光辉的一页。读者看完全书后,如果再翻一下书后的《塞万提斯生平简历》,便很容易联想到书中哪些部分是对作者某紊畹恼媸敌凑铡4送猓髡呋菇杷嚼费Ъ椅?·哈迈德·贝嫩赫利之口,一再向读者声称他写的某些东西都是有根有据的。 唐吉诃德余勇可贾,结果丑态百出,令人捧腹,最后败归故里,直到寿终正寝之前才幡然悔悟。这仿佛是喜剧,却更像悲剧。究竟是喜是悲,读者可自下结论。但译者以为,它就像人们说《红楼梦》那样,嬉笑怒骂皆成文章,人们肯定会从跌宕诙谐的故事情节中领略到它的堂奥。 塞万提斯是受到文艺复兴人文主义影响的几位重要作家之一。同时,塞万提斯的《唐吉诃德》又对后来的一些著名作家产生了影响。笛福曾自豪地称鲁滨逊具有一种唐吉诃德精神;菲尔丁曾写过一部名为《唐吉诃德在英国》的喜剧;陀思妥耶夫斯基说,若想看懂他的《白痴》,必须首先阅读《唐吉诃德》;福克纳更是每年读一遍《唐吉诃德》,声称“就像别人读《圣经》似的”。 作者塞万提斯命途多舛,一生坎坷,曾作过士兵、军需官、税吏,度过了多年俘虏生活,又数度被陷害入狱。据说,甚至连《唐吉诃德》这部小说也始作于狱中。作者最后竟落得个坟茔不知下落的下场,更是让人感到了一种凄风。 塞万提斯在下卷的献辞《致莱穆斯伯爵》里戏谑说,中国的皇帝希望他把唐吉诃德送到中国去。译者以为这表达了作者的一种愿望,企盼他这部作品能够流传到整个世界。在西方人的观念里,中国是最遥远的地方,能够传到中国,就意味着已传遍了全世界。可以令作者欣慰的是,他这部举世公认的不朽名著迄今一直是在中国最为人们熟知的西班牙文文学作品。

内容概要

塞万提斯,是文艺复兴时期西班牙小说家、剧作家、诗人,1547年9月29日出生,1616年4月23日在马德里逝世。他被誉为是西班牙文学世界里最伟大的作家。评论家们称他的小说《堂吉诃德》是文学史上的第一部现代小说,同时也是世界文学的瑰宝之一。

章节摘录

  陀思妥耶夫斯基在评论塞万提斯的《唐吉诃德》时这样说:“到了地球的尽头问人们:‘你们可明白了你们在地球上的生活?你们该怎样总结这一生活呢?’那时,人们便可以默默地把《唐吉诃德》递过去,说:‘这就是我给生活做的总结。你们难道能因为这个而责备我吗?’” 《唐吉诃德》描述了一个看来是荒诞不经的骑士,但它并不仅仅是一部讽刺骑士文学的小说。它很不同于其他文学作品。从创作手法看,它本身的两重性,或者其种种强烈的对比,也许能说明这一点。主人公是个无视社会现实、日夜梦想恢复骑士道的疯癫狂人;但就像书中介绍的那样,只要不涉及骑士道,他又是非常清醒明智的,而且往往能高瞻远瞩地褒贬时弊,道出了许多精微至理。 有的作家评论说,塞万提斯在《唐吉诃德》一书里最大限度地发挥了人类的想像力,杜撰出了各种超常规的奇遇。但书中又几乎是采用了纪实的手法,来记述历史上的真实事件。书中介绍到的莱潘托战役就是世界史上一次非常著名的战役,当时西班牙与威尼斯结成“神圣同盟”,一五七一年在希腊海的莱潘托湾里同奥斯曼帝国强大的海军舰队进行了一次异常激烈的战斗,打掉了土耳其人的海上势力,从而在历史上留下了光辉的一页。读者看完全书后,如果再翻一下书后的《塞万提斯生平简历》,便很容易联想到书中哪些部分是对作者某段生活的真实写照。此外,作者还借所谓历史学家锡德 ·哈迈德·贝嫩赫利之口,一再向读者声称他写的某些东西都是有根有据的。 唐吉诃德余勇可贾,结果丑态百出,令人捧腹,最后败归故里,直到寿终正寝之前才幡然悔悟。这仿佛是喜剧,却更像悲剧。究竟是喜是悲,读者可自下结论。但译者以为,它就像人们说《红楼梦》那样,嬉笑怒骂皆成文章,人们肯定会从跌宕诙谐的故事情节中领略到它的堂奥。 塞万提斯是受到文艺复兴人文主义影响的几位重要作家之一。同时,塞万提斯的《唐吉诃德》又对后来的一些著名作家产生了影响。笛福曾自豪地称鲁滨逊具有一种唐吉诃德精神;菲尔丁曾写过一部名为《唐吉诃德在英国》的喜剧;陀思妥耶夫斯基说,若想看懂他的《白痴》,必须首先阅读《唐吉诃德》;福克纳更是每年读一遍《唐吉诃德》,声称“就像别人读《圣经》似的”。 作者塞万提斯命途多舛,一生坎坷,曾作过士兵、军需官、税吏,度过了多年俘虏生活,又数度被陷害入狱。据说,甚至连《唐吉诃德》这部小说也始作于狱中。作者最后竟落得个坟茔不知下落的下场,更是让人感到了一种凄风。 塞万提斯在下卷的献辞《致莱穆斯伯爵》里戏谑说,中国的皇帝希望他把唐吉诃德送到中国去。译者以为这表达了作者的一种愿望,企盼他这部作品能够流传到整个世界。在西方人的观念里,中国是最遥远的地方,能够传到中国,就意味着已传遍了全世界。可以令作者欣慰的是,他这部举世公认的不朽名著迄今一直是在中国最为人们熟知的西班牙文文学作品。

图书封面


 唐吉诃德(全2册)-世界文学文库(093)(插图本)下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计3条)

  •     我当然知道人们都是如何盛赞这部作品的——他们说这是部极其出色的幽默、讽刺小说;说如果在17世纪初的西班牙街头,你看到一个人捧着本书在那里发笑的话,那么那个人多半是在看《唐吉诃德》(——《西方文学十五讲》 p97);说这部书是除《圣经》以外,译本和研究著作最多的几部作品之一(——《一生的读书计划》 p414)。想来这本小说一定极具可读性。不过事实是,幽默和讽刺这种东西,往往是建立在共同的文化传统和社会背景上的。就好像中国人看到小燕子在那里生搬硬套、“之乎者也”的时候,会觉得很滑稽、很好玩;十七、十八世纪被骑士文化熏陶的欧洲人,读到唐吉诃德大段大段的就义宣言时也会忍俊不禁。可是,把同样的文字,递给一个二十一世纪的东方读者,就不是这么回事了。我对骑士文化的了解,出自BBC的电视剧《Merlin》,带有强烈的魔幻色彩;我对十七世纪、摩尔人和基督徒之间的冲突一无所知;我不明白强大的西班牙周围(十七世纪的他们的确很强大),为什么可以冒出很多不知名的小国;我更不知道原来公爵也有领地,并且可以随意任命领地上的总督。于是,一部好端端的现实主义讽刺作品,到我这里却变成了西班牙十七世纪风俗志。很多的情节,故事里的配角都已经忍不住发笑了,我才在一边恍然大悟:哦,原来这个不是虚构,而是在隐射当时的某种社会现象。好在,阅读本身是一个极好的和作者进行交流的平台。阅读故事的同时,也是读者与作者培养默契的过程。虽然年代和背景,会增加读者理解作者的难度,但好的作者,是有办法和读者建立超越时空的心有灵犀的。唐吉诃德整部作品给我的阅读体验,可以说,就是我对作者的理解越来越深入的过程。在阅读上卷的时候,我几度怀疑作品的历史成就有被夸大之嫌。好几次,作者让我做好发笑的准备,可我读完后,翻来覆去也找不出笑点在哪儿。作品中新的人物不断涌现,让我把握不到故事的层次和脉络,只看到一群又一群的演员闹哄哄地登场又离场。让我惊艳的,反倒是故事中间插叙的几个小短篇,如《无谓的猜测》之类的,情节简单反而值得回味。最让我头疼的是,我分不出哪些是唐吉诃德的荒诞,哪些是现实的映射——因为两者都需要我动用想象来构建,一样的不真实,一样的虚幻。可是,当我翻开下卷前言的时候,我突然发现,有些隐喻我听得懂了。特别是作者对伪续集的揶揄讽刺,对我而言就好像接上头的暗号,亮了。当唐吉诃德和桑乔义正言辞地批评着伪作里的人物不忠实原著精神的时候,当唐吉诃德固执地坚决不去伪作里提到的萨拉戈萨的时侯,当唐吉诃德临死前也不忘立遗言感谢那个不知名的作者促成这部巨作的完成的时候,我知道那都是塞万提斯搞的鬼,我会心地笑出了声。一位作者如果能通过一部作品最终赢得读者,而一位读者如果能通过一部作品最终亲近作者,这本身,是不是也说明了一部作品的成功?我甚至怀疑,塞万提斯在构思上卷的时候,是不是已经料想到会有人对他的作品进行伪作?否则他怎么会选取这么一个古怪的叙事手段,让虚构的故事整理者、找虚构的翻译者、翻译虚构的原作者写的一段所谓“真实的历史”。这一层套一层的叙述方法,反而讨巧地让主人公可以在下卷里,和虚构的原作者进行了间接的短话,还顺理成章地对伪作的作者进行了一番嘲讽。而这位伪作的作者,也因为《唐吉诃德》在文学史上的留名,将不断地被后世读者嘲弄。你说塞万提斯的这个埋伏,是不是打得有点深?至于这部作品在文学史上有何里程碑的意义,我并不能评说。对小说背景知识的缺失,以及语言上的障碍,都不能使我最好地领悟这部作品。但是,如果哪一天,我对骑士文化和西班牙历史有更多了解得时候,我会很愿意重新翻阅这部作品。或许那时候,我和作者之间可以培养出更多的默契。
  •     从图书馆借到这本书也只是想把它当笑话看,高中时读过杨绛译的节选,很想看全书,可迫于当时条件只好作罢直到现在才有幸看完,本想看杨译版可惜没有(在不入流的学校就读,图书馆只能用下三滥形容--借什么没什么)通读下来,不知道是因为自己所处时期的原因还是别的什么,总知读到只有两个字:英雄。一个忠于自己梦想富有善心的哲学家。(手机码字,不细说了)末几章几乎是落泪看完的,他的“觉悟“在我看来是梦想破灭后的绝望与无可奈何。一个如此坚定的人最终还是向现实低头。而我,是不是也应该放弃那些不着边的梦想呢
  •     To dream the impossible dream  To fight the unbeatable foe  To bear with unbearable sorrow  To run where the brave dare not go.  To right the unrightable wrong  To be better far than you are  To try when your arms are too weary  To reach the unreachable star  This is my quest, to follow that star,  No matter how hopeless, no matter how far  To be willing to give when there's no more to give  To be willing to die so that honor and justice may live  And I know if I'll only be true to this glorious quest  That my heart will lie peaceful and calm when I'm laid to my rest  And the world will be better for this  That one man scorned and covered with scars  Still strove with his last ounce of courage  To reach the unreachable star.

精彩短评 (总计52条)

  •     2001年9月读过 2006年6月重读 2007年9月重读 2007年10月读完
  •     不是五星的原因是因为太厚了,可是我会读到飙泪。
  •     读不进去
  •     一个痴心的主人,一个贪心的仆人,一个做着理想社会的梦,一个做着升官发财的梦,他们行走江湖,经历了许多事。
  •     真尼玛长
  •     小时候看的第一本大部头,当时看的头疼,笑的肚子疼也不想停下来。怎么会有这么聪明又疯狂的主人,这么蠢笨又安适的侍从。但是现在却有点羡慕他们的生活了
  •     时代局限性吧。。实在看不下去,看了快一个月了
  •     这个老疯子!
  •     就当看个杂耍、热闹热闹吧
  •     书送到时只得下册,幸好客服方面还可以
  •     哭笑还是沉思??
  •     很好的译本
  •     I551.20131027-2
  •     十几年后再重读,发现却看不下去了……
  •     初中时候借的同学看的,不过我初中那同学已经不知去向。看的也挺匆忙,但是确实看完了。 堂吉诃德的旅行让人惊叹,他脑海中的骑士精神束缚了他的行为,把风车想成巨人,身穿铠甲,手拿长矛的他,奋力冲向“巨人”,只落得伤倒在地。。临终前的觉悟,亦使小说的精神提高了一层,塞万提斯值得钦佩。
  •     这种傻瓜还有很多,大家也乐于做
  •     杨绛翻译的怎么样?谁的好一些?
  •     这也算是“在路上”吧
  •     高中读物
  •     我冲向那羊群,背后千军万马
  •     还好
  •     能看三四百页,我已经很佩服自己了。
  •     堂吉诃德真的是朋友。
  •     当时为第一个字是“唐”还是“堂”争了好久。。
  •     看得很开心的故事啊,可惜下卷讽刺伪作,唐吉诃德和桑乔也开始装傻,好像不再是疯癫而是知其不可而为之,固然人物鲜明了,却不能是单纯的故事了
  •     就凭他那勇气跟信念,给个5分
  •     一开始读真的觉得很无聊,一度都不想读了,不过后来发现也还有点意思,不乏能打动人心的力量,还算有趣
  •     我不是在做卓越买的而是在书店买的到卓越看将近便宜了10块我买的那本纸质是我很喜欢的那种泛黄而有质感的纸翻译水平也很不错没有陈言赘述没有屠版的蹩脚但语言还是不过生动这也许是外国翻译作品的通病除了特别好的翻译家是不能避免的而翻译桑乔的谚语挺不错我虽然不知道西班牙式的谚语是怎样但老先生考虑到了中国国情翻译得很到位插图也很好不知道是谁画的真想跟他联系联系光感就连我这个外行人看了也很喜欢真是太好了可以说是插图拯救了这一切或许“拯救”不大恰当但我还是这样说了“07版”也名副其实很不错值得推荐以上仅供参考若在卓越购买并无上述情况请再三考虑
  •     大师的作品,有些读不懂
  •     看这本书的时候脑子里一直忍不住地回想年少不懂事的时候唯一看过的乱七八糟的网络小说 叫什么我都忘记了 不过这种骑士的感觉有点魔幻有点相近。 不管是不是正经 都是梦想。能够不顾一切地朝梦想前进即使疯癫我也很羡慕他。可就是这样一个人最终还是在现实面前低头了 也许就像很流行的那句话一样 当你的实力还撑不起你的梦想的时候 。。所以 光有勇气是不够的 还要学会韬光养晦
  •     小时候看的,喜欢。
  •     不顾别人的眼神,坚持自己的看法和选择本身就是一种强大。
  •     有些部分非常非常搞笑。 为了高考,浏览情节而过 高考结束后,重读
  •     我认为最伟大的小说
  •     很厚,没看完
  •     上冊已讀
  •     断断续续的看了好几个月,大多数时候都是作为睡前读物来看的。杨绛翻译的很好,每一章都有超多的谚语,杨绛先生都有备注,可见其用心。塞万提斯的这部小说,我觉得第一部分印象更加深刻,很多奇闻异事。主仆两个真是有趣
  •     The show must go on...(看过一小半了,先放下,以后再读。)
  •     可爱的堂吉诃德,值得一看再看!
  •     记得是儿时的回忆!
  •     读人民文学的,喜欢上部要多一些,更自然,用了好长时间才想明白
  •     用有趣这两个字来说,其实是名副其实的,而在这里也有人生的哲理
  •     在我初中时看到了译林版本的时候,才发现这本书居然有这么厚。少儿版的果然够能删减啊。尽管如此,书里的有些话认识深深地打动着我。
  •     文学史上的经典
  •     还是笑出了声啊……
  •     浪漫主义与现实主义的冲突,在任何时代都是一个主题。用今天流行的说法,“不被嘲笑的梦想是不值得追求的”,这部小说虚构了一个文艺青年和一个2.b青年遇到一群普通青年发生的故事。一方面,唐吉诃德本人是一朵奇葩,他一直生活在一种自我意淫与催眠之中,他是可悲的;另一方面,在骑士道已作古的时代,唐吉诃德是浪漫主义的代表,他把小说里荒诞不经的描述视为理想中的生活,为了理想,他来了三次“说走就走的旅行”,他是可敬的。一开始,他的骑士生涯屡遭不顺,后来却顺风顺水。因为人们从一开始把它当作疯子,后来觉得不如配合他演戏来得好玩。最后我得说,我觉得唐大人总归是个幸福的人,因为他如愿以偿地体验了他梦寐以求的骑士生活,尽管最后他对这种生活非常悔恨。海子不是有句诗么: 从明天起,做一个幸福的人 喂马,劈柴,周游世界……
  •     这本书翻译的非常好,纸张质量好看上去很舒服字体大小很合适插图画得好很多插图书上的插图让人觉得煞风景可是这本书的插图很好非常出色
  •     这书真**厚!!!!
  •     虽然读完了,但并没怎么看懂。有机会再回头看看吧。
  •     看的是电子版的,还是译林经典的,翻译有点生硬,额,书中很多的引用虽然一点也不懂,但不影响我把他们看完,主仆二人的疯癫,竟然最后会有那么多人陪着他们疯,是要看他们的笑话!多么的讽刺啊!为了看别人的笑话,所有的人都像疯子一样!最后他还是醒了,幸好他醒了!我竟然看了3个月!
  •     到了地球的尽头问人们:“你们可明白了你们在地球上的生活?你们该怎样总结这一生活呢?”那时,人们便可以默默地把《唐吉诃德》递过去,说:“这就是我给生活做的总结。你们难道能因为这个而责备我吗?”(陀思妥耶夫斯基)一旦看了这句话,就像被剧透了样,觉得七百多页的书好漫长,没看完。
  •     翻译很重要,真得很好笑。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024