基督山伯爵(上、下)

当前位置:首页 > 小说 > 世界名著 > 基督山伯爵(上、下)

出版社:上海译文出版社
出版日期:2010-8-1
ISBN:9787532751242
作者:大仲马 (Alexandre Dumas)
页数:1407页

作者简介

《基督山伯爵(套装上下册)》内容简介:法国文学史上有两位著名的仲马:一位是《基督山伯爵(套装上下册)》和《三个火枪手》的作者大仲马(1802.-1870)。同欧仁·苏一样,大仲马是十九世纪上半期法国浪漫主义文学潮流中另一个类型的杰出作家,他在当时报刊连载通俗小说的高潮中,用浪漫主义的精神和方法,创作了故事生动、情节曲折、处处引人入胜的长篇小说,把这种文学体裁发展到了前所未有的新水平、新境界。另一位是《茶花女》的作者小仲马(1824-1895),他是法国戏剧由浪漫主义向现实主义过渡期间的重要作家,他是大仲马的私生子,当他把小说《茶花女》改编成剧本首演成功时,曾电告其父:“就像当初我看到你的一部作品首演时获得的成功一样。”大仲马回电道:“亲爱的孩子,我最好的作品就是你。”
这里且说大仲马。一八。二年七月二十四日,大仲马诞生于法国北部的维莱一科特雷镇。他的父亲曾是拿破仑手下的陆军少将,母亲是科特雷镇上一家旅馆的老板的女儿。大仲马才四岁,父亲就离开了人间,因此他在幼年、少年以至青年时代始终生活在穷困之中。大仲马的母亲希望儿子能学得一技之长,节衣缩食为他请了小提琴教师,但他学不下去t后来母亲又要他去神学院就职,他也安不下心来。然而他是个有天赋的孩子,而且有他自己的抱负。一次偶然的机会,他跟撞球店老板赌输赢,结果赢了九十法郎,他把这笔钱用作到巴黎去的旅费,开始了他的新生涯。到巴黎以后,他凭借父亲的人事关系,在奥尔良公爵的私人秘书处寻到了个抄抄写写的差事。与此同时,他狂吞乱咽般地大量读书,广泛涉猎了文学、历史、哲学和自然科学等知识领域,为日后的多产创作奠定了基础。看了伦敦的剧团在巴黎演出的莎士比亚戏剧以后,他激动不已地感到“精神上受到强烈的震动”。

书籍目录

第一章 船抵马赛第二章 父与子第三章 加泰罗尼亚人第四章 阴谋第五章 订婚宴席第六章 代理检察官第七章 审讯第八章 伊夫堡第九章 订婚之夜第十章 杜伊勒里官的小书房第十一章 科西嘉岛的吃人妖怪第十二章 父与子第十三章 百日第十四章 愤怒的囚徒和疯癫的犯人第十五章 三十四号和二十七号第十六章 一位意大利学者第十七章 神甫的房间第十八章 宝藏第十九章 第三次发病第二十章 伊夫堡的坟场第二十一章 蒂布朗岛第二十二章 走私贩子第二十三章 基督山岛第二十四章 神奇的景观第二十五章 陌生人第二十六章 杜加桥客店第二十七章 往事的追述第二十八章 监狱档案第二十九章 莫雷尔公司第三十章 九月五日第三十一章 意大利:水手辛巴德第三十二章 苏醒第三十三章 罗马强盗第三十四章 露面第三十五章 锤刑第三十六章 罗马狂欢节第三十七章 圣塞巴斯蒂安的陵墓第三十八章 约会第三十九章 宾客第四十章 早餐第四十一章 介绍第四十二章 贝尔图乔先生第四十三章 奥特伊别墅第四十四章 Vendetta第四十五章 血雨第四十六章 无限贷款第四十七章 灰斑马第四十八章 思想意识第四十九章 海黛第五十章 莫雷尔一家第五十一章 皮拉姆斯和西斯贝第五十二章 毒物学第五十三章 《恶鬼罗贝尔》第五十四章 多头和空头第五十五章 卡瓦尔坎蒂少校第五十六章 安德烈亚·卡瓦尔坎蒂第五十七章 苜蓿地第五十八章 诺瓦蒂埃·德·维尔福先生第五十九章 遗嘱第六十章 急报第六十一章 帮一位园艺家摆脱偷吃桃子的睡鼠的办法第六十二章 幽灵第六十三章 晚宴第六十四章 乞丐第六十五章 夫妻间的一幕第六十六章 婚姻计划第六十七章 检察官的办公室第六十八章 一次夏季舞会第六十九章 侦查第七十章 舞会第七十一章 面包和盐第七十二章 德·圣梅朗夫人第七十三章 诺言第七十四章 维尔福家族墓室第七十五章 会议纪要第七十六章 小卡瓦尔坎蒂的进展第七十七章 海黛第七十八章 约阿尼纳专讯第七十九章 柠檬水第八十章 控告第八十一章 退休面包铺老板的房间第八十二章 撬锁夜盗第八十三章 天主的手第八十四章 博尚第八十五章 旅行第八十六章 审判第八十七章 挑衅第八十八章 侮辱第八十九章 夜第九十章 决斗第九十一章 母与子第九十二章 自杀第九十三章 瓦朗蒂娜第九十四章 吐露真情第九十五章 父与女第九十六章 婚约第九十七章 通往比利时的路上第九十八章 钟瓶旅馆第九十九章 法律第一〇〇章 露面第一〇一章 蝗虫第一〇二章 瓦朗蒂娜第一〇三章 马克西米利安第一〇四章 唐格拉尔的签字第一〇五章 拉雪兹神甫公墓第一〇六章 财产分割第一〇七章 狮穴第一〇八章 法官第一〇九章 开庭第一一〇章 起诉书第一一一章 赎罪祭礼第一一二章 启程第一一三章 往事第一一四章 佩皮诺第一一五章 路易吉·万帕的菜单第一一六章 宽恕第一一七章 十月五日

编辑推荐

《基督山伯爵(套装上下册)》:译文名著精选

前言

法国文学史上有两位著名的仲马:一位是本书和《三个火枪手》的作者大仲马(1802.-1870)。同欧仁·苏一样,大仲马是十九世纪上半期法国浪漫主义文学潮流中另一个类型的杰出作家,他在当时报刊连载通俗小说的高潮中,用浪漫主义的精神和方法,创作了故事生动、情节曲折、处处引人入胜的长篇小说,把这种文学体裁发展到了前所未有的新水平、新境界。另一位是《茶花女》的作者小仲马(1824-1895),他是法国戏剧由浪漫主义向现实主义过渡期间的重要作家,他是大仲马的私生子,当他把小说《茶花女》改编成剧本首演成功时,曾电告其父:“就像当初我看到你的一部作品首演时获得的成功一样。”大仲马回电道:“亲爱的孩子,我最好的作品就是你。”这里且说大仲马。一八。二年七月二十四日,大仲马诞生于法国北部的维莱一科特雷镇。他的父亲曾是拿破仑手下的陆军少将,母亲是科特雷镇上一家旅馆的老板的女儿。大仲马才四岁,父亲就离开了人间,因此他在幼年、少年以至青年时代始终生活在穷困之中。大仲马的母亲希望儿子能学得一技之长,节衣缩食为他请了小提琴教师,但他学不下去t后来母亲又要他去神学院就职,他也安不下心来。然而他是个有天赋的孩子,而且有他自己的抱负。一次偶然的机会,他跟撞球店老板赌输赢,结果赢了九十法郎,他把这笔钱用作到巴黎去的旅费,开始了他的新生涯。到巴黎以后,他凭借父亲的人事关系,在奥尔良公爵的私人秘书处寻到了个抄抄写写的差事。与此同时,他狂吞乱咽般地大量读书,广泛涉猎了文学、历史、哲学和自然科学等知识领域,为日后的多产创作奠定了基础。看了伦敦的剧团在巴黎演出的莎士比亚戏剧以后,他激动不已地感到“精神上受到强烈的震动”。

内容概要

作者:(法国)大仲马(Alexandre Dumas) 译者:周克希大仲马(Alexandre Dumas),法国著名通俗历史小说家。《基督山伯爵》是他的代表作。法老号大副唐泰斯年轻有为,还有美人芳心暗许,却不料因此遭人嫉恨,被陷害入狱。顿失一切的唐泰斯陷入绝望的深渊,幸而结识了狱友法里亚神甫,并从他那里得到了基督山岛上宝藏的秘密。唐泰斯越狱后找到了宝藏,成为巨富。然而,十四年过后,一切已经物是人非:仇人功成名就,恋人嫁作他人妇。他化身为神秘的基督山伯爵,踏人巴黎上流社会,展开自己的复仇行动。本书充满浪漫的传奇色彩,章章奇特新颖,引人入胜。

章节摘录

“天啊,先生,完全出乎意料!勒克莱尔船长与那不勒斯港的总管交谈了好久,离开时情绪非常激动;二十四小时后,他开始发高烧,三天后就死了……锇们按惯例为他举行了海葬仪式,把他平放在一张吊床上,端端正正地裹好,在他的头、脚处各系上一只三十六磅重的铁球,在埃尔季利奥岛①附近把他海葬了。我们带回了他的十字荣誉勋章和他的剑,准备交给他的遗孀。他这一生也值得了,”年轻人露出一丝苦笑说道,“他在英国打了十年仗,最后还能和大家一样躺在床上离开人世。”“噢!有什么办法呢,爱德蒙先生,”船主接着说道,他显得愈来愈宽慰了,“人总有一死,年老的人总得让位给年轻的人,否则,就没有升迁的机会了;既然您向我保证货物……”完好无损,莫雷尔先生,我向您担保。这次航行,我想您可以预计赚进两万五千法郎以上。”这时,年轻船员见船已经驶过圆塔,便大声喊道:“准备收主桅帆、三角帆和后桅帆!”如同在战舰上一般,他的命令迅速被执行了。“全船下帆,收帆!”在他最后一道命令下达后,所有的帆都降落下来,海船只是凭借自身的冲力在滑行,几乎感觉不到是在前进了。

图书封面


 基督山伯爵(上、下)下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计7条)

  •     一本好书,令人回味无穷。至今日已阅近二百页;感触:有时候好运相伴的就是厄运;如果接二连三的接踵而至,你就要小心了,也许不远的将来。你将如坠冰窟。爱德蒙。唐泰斯先生被这些好运蒙蔽了双眼,已然忘却了那位会计员唐格拉尔恶魔般的眼神。可他又是好心的,善良的小伙子。对一切都充满了爱,感到自己承受的这么多爱,对谁都是和善可亲。但现实来讲,有时候,却并不是付出多少爱就会得到相等的回报。他相信检察官,却被这份信任送入了恶梦的深渊。检察官的心理其实大部分世人都存在,但他却运用的相当险恶,在自己父亲与爱德蒙。哦,不,应该是说在自己的父亲及自己的官运亨通与一个善良小伙子的未来上。他选择了前者,将这个良善的十九岁少年送入了伊夫堡那个可怕的黑暗之处。书中的爱德蒙令人同情, 上帝总是怜爱世人的,在他备受煎熬时,又送他一份珍贵的友谊。如师如友的神甫法里亚,博学多才的疯子,内心已近平静的长者。为爱德蒙送上心灵的慰籍。他们相互为伴,在深深的黑暗的恐惧的地牢中依存、度过生命中最黑暗的时光。我很期待故事的发展,让我感到阳光射进了深深牢狱底层,让他们看到了一丝丝微弱的希望之光。书中塑造了一个又一个性格鲜明又接近社会的人物角色。本书至此,本人最喜欢的角色是法里亚神甫——狱卒口中的疯子、爱德蒙的心灵导师;一位与人良善、充满智慧、博学多才的长者。他的泰然自如、对待事物的鲜明见解,及他那颗善良的心。都令人仰慕。在深深的牢底,在逆境中却开出花来。他著书、写作等,说是苦中作乐倒不如说,身在牢狱,心在苍穹。他以毕生所学相授与这个与陪伴自己,并相互鼓励,相互安慰的年轻小伙子。在解开爱德蒙入狱之迷后又担忧是否为他心中注入了复仇之思;他的话能安抚人心,作为一名读者,我与爱德蒙一样喜爱他,依赖他。在他们即将从地道里逃脱时感到欣慰又忐忑。是的,你要知道,如果一件事过于顺利,总会有些什么东西来阻拦;病魔来袭,神甫被击中。当他痛苦地挣扎,在离自由一步之距时却不能到达,那是一种怎样的心情?却能理智的让爱德蒙保持警惕,重填地道。不得不让人钦佩!然后这一系列都是在为他留给爱德蒙的那个宝藏作铺垫,爱德蒙凭着一颗良善的心,心系神甫——这位如父一样的长者。眼看着自由在挥手,可是他们已经无力挣扎;命运真的是难以捉摸;上一刻钟给你希望,下一刻钟已被抛弃。他们的相伴已经让他得到的慰籍现在要被收走了。在病魔与死亡的抗争中,他第三次发病,真是病在他身,痛在我心。我为此感到极度悲伤,热泪盈眶,这么好的一位长者,这么长时间的一段囚禁,难受上帝不能给他一丝丝的幸福吗?。。。。。。可是幸福是什么?出去是幸福吗?在无边无际的海洋中,是否能够如人所愿?当他已经被彻底证实死亡时,我的心已经脱离了,空荡荡的。仿若一位亲人故友一下子远离而去。悲伤漫延。。。其实,爱德蒙的做法无疑是对的, 但是否仇恨令他将自己和神甫调换?只有死人才能出伊夫堡,他的做法我不甚赞同,对于一个刚刚逝去的如父如友般的人,这是否稍显无情?可能是极度的求生意志吧,毕竟只有身临其境才方能体会。此处不予长评 。神甫临终前那双闭不上的双眼,时时让我恍惚,是否因为宝藏未出?是否因为终身至死都未得到自由,脱离牢笼?恶梦不能醒?爱德蒙。唐泰斯是个生命力旺盛、对世界充满向往、带着希望的小伙子。而基督山伯爵呢,他则是集孤独、决绝、除复仇外无一奢求的套着心灵枷锁的可怜人。他的灰暗人生,第一部分是喜剧、第二部分是悲剧、第三部分是战争剧、第四部分是伦理剧。他的大半部人生都用在了复仇上,仇恨占据了他的内心,让他忽略到了本该恣意享受的人生。伊夫堡被当做死尸投入海底的是爱德蒙唐泰斯,竭尽全力爬上岸的却是水手辛巴德,或者说是基督山伯爵。闲暇阅读是人生一乐事。此书我却于2013年12月末才读完。深感惭愧。 因用时近2年,故读下半部时我对上部书中好多人物、情节已记忆模糊,近几年,随着年龄增长,确实记忆有所衰退啊~~~人生琐事、情绪作祟等,我未带着一颗热忱的心去阅读。乃至历经近二年方才阅完。今后要引以为戒!
  •     当Darth Vader看着自己的亲生儿子在Emperor的折磨下痛苦地挣扎时,他还是做出了终于自己灵魂的抉择,他曾无数次地想将儿子引入邪恶的深渊,但这次他将自己所忠顺的Emperor投入了死亡之谷,救下了Luke。Darth Vader,这个星球大战中黑暗、邪恶的代名词,完成了对自己的救赎,弥留之际,他让儿子为他脱下面具,卸下面具的他仿佛也褪去去了邪恶而成为了一个单纯的父亲,Luke不愿丢下这位他的父亲,而Darth Vader只是说了句:“去吧,儿子。你已经拯救了我。”我总是被恶人之救赎所感动,而非恶人之毁灭。第一次看星球大战的时候,这似乎有些许矫情的一幕与其说是感动,不如说是刺痛了我。Darth Vader临终前的无私与温情,是其压抑已久的人性的激发,那一刻在观众的眼中,他不再是那个助纣为虐的将军,而仅仅是一个纯粹的人。世上若无恶,则无善,善恶本身便是对立统一而存在的,而人世间最难能可贵或者说最美好的莫过于从恶到善的救赎,相信这个过程是值得人们去等待、去宽容、去忏悔、去做一切付出的,而将这美好的事业抛弃,而简单粗暴地将恶人毁灭,甚至殃及无辜之人,本身便是一件恶事。之所以谈及Darth Vader,是因为每当有什么场景、故事使我有“至恶之人也值得救赎”的思考时,脑海中浮现的最为直观总是Darth Vader临终前的温情一幕。事实上,我也免不了与普通的善良人一样,对恶人有一种与生俱来的憎恶感,比如看到新闻报道政府强拆老人的房屋,强拆人员对其大打出手而行政官员视若无睹,我便对这些泯灭人性之人深恶痛绝;还有忘恩负义、落井下石、见利忘义之人……这种厌恶是一种很自然的、出于本能的情绪,然而当这种情绪超出界限,到达要毁灭这种我们所厌恶的时候,我们便要重新反思,我们为什么厌恶,我们为什么要将之毁灭,而毁灭之效果又是什么?自然我们厌恶恶人是出于善的本能,如果这个世界没有人反对恶,相信善也就无法存在,我们反对恶的终极原因是为了在善的世界下实现更大的幸福。我们惩罚恶人多是为了对其进行约束而限制其再发,并起一定警示作用。但恶人本身也是人,也有其幸福,公正之判决必然会在惩罚恶人所增益之幸福和恶人及与其有关的人所贬损之幸福间做出衡平,而毁灭亦即死亡在现代法制中普遍是不被认可的。因为毁灭不仅对恶人本身,对其亲人等爱他之人都是莫大的痛苦,即使罪大恶极,对其进行终身的监禁必然也能限制其对社会幸福再造成破坏。而生命本身是珍贵的,无论是出于什么理由,剥夺他人生命都是罪恶而亵渎生命的,并且也是对追求善的事业的抛弃与背叛。另外,恶人实际上是值得同情的,很多时候恶来源于苦难,比方说一个抢劫杀人犯,可能是为了给病危的母亲筹医疗费而踏上不归路的,其恶与善是交织在一起的,最近的虐童幼教颜艳红,我们只看到一味的谴责和谩骂,但去看过后续报道的人相信会了解这个被冠以妖女的恶人背后的辛酸,当你了解她的家境的困窘,她在技校上学时故作光鲜的小人物的辛酸,她曾经也是一味母性泛滥的女性,种种不幸渐渐蚕食了她往日的善,不知作为一个有良知的人难道我们还会像看到那些照片时对其一味谩骂而不存一丝同情吗?我们在看待恶人时也应对其苦难表示同情,这可能不是出于什么实际目的,而同样是一种善的本能。前文之赘述旨在阐明自己对“至恶之人也值得救赎”此一命题之思考,大致也能从中看出我对基督山之事业之态度。唐格拉斯、费尔南、维尔福此三人为了各自的利益而将即将迈入婚姻殿堂的年轻新郎唐泰斯陷害进大牢,其幸福也毁于一旦,而三个恶人则自此春风得意,唐泰斯则在不见天日的大牢中终日遭受绝望的折磨。相信不少嫉恶如仇的读者会对这三人感到深恶痛绝,希望在之后的情节中看到血债血偿的一幕。之后唐泰斯在狱中结识了法利亚神甫,这位老人就像上帝的使者一般将智慧与财富赐予了悲惨的水手。不仅如此,这位老人的逝去也为唐泰斯提供了逃出大牢的奇迹一般的机遇。之后,唐泰斯取得了神甫留给他的财产,多年以后,以费尔南的儿子阿尔贝和德埃皮奈将军的儿子弗朗兹为突破口展开了他的复仇计划。复仇的过程就不在此阐述了,就简单地回顾一下三位恶人的下场吧,费尔南,万夫所指,妻离子散,饮弹而死;维尔福,声名扫地,家破人亡,面对妻子与儿子的尸体,转眼间由一个检察官变为了一个疯子;唐格拉尔,家资千万转眼间划为泡影,然后最后关头得到了伯爵的宽恕。毫无疑问,这三个恶人必须为他们的罪行付出代价,对他们进行惩罚是天经地义的。但问题在于,由谁惩罚,怎样惩罚?我们姑且把基督山的复仇看做一次审判(书的末尾一直在暗示基督山的复仇并不是个人意义上的复仇,而是在天意的引导下代替上帝进行的审判,虽然我认为这是作者牵强的亡羊补牢之策),那么基督山伯爵就是这次审判的法官,至少也是审判人员。学法律的同学应该知道诉讼法中一项常见的制度——回避制度,基督山显然与案件有着直接关系,与当事人也有着直接关系,或者直白的说他本人就是当事人的一方——受害人,而另一方则是他的仇人。回避制度的设立自然有其根据,像基督山这样的审判人员是无法在审判中做到应有的中立、客观、公正的。从伯爵最后对唐格拉尔的从轻判决中也能看出之前的判决是严重的有失公允之处的,虽然对费尔南和维尔福的最终审判都是通过正当的程序听证、庭审完成,整体上是公正的。另外,在这个处罚的过程中,伯爵甚至没有去规避无谓的对于无辜者的伤害,他甚至明知善良的瓦朗蒂娜有生命危险而放任其发生,甚至要杀死梅尔塞苔丝的儿子而不管这会给她带来多大的丧子之痛。自然还有那些伯爵并未意料到的殃及无辜的伤害,小爱德华之死便是典型的一例。作者在书的最后部分似乎是在极力挽回,强调伯爵之复仇非一般之复仇,伯爵也对之有所忏悔,但这一部分并不占篇幅,相对于复仇的篇幅可以说只是一点而过。作者解释基督山之复仇实为上帝之审判,这话在书中出自基督山本人之口,为其复仇提供合法性,但再多的解释也无法掩饰这是一场本质上的人为的审判,而且是带有强烈主观色彩的审判。作者为此次复仇强加的宗教色彩令我很费解,难道复仇是基督教的价值吗,自然一般的宗教都会支持惩恶扬善,但是带有主观色彩的复仇与此是有很大区别的,复仇实际上是在仇恨的驱使下所进行的,而仇恨则是宽容的对立面,我对西方宗教不甚了解,但圣经中的一段话至今仍记在我的笔记本中,甚至总是在困境中给予我莫大激励的一段话:“爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,不做害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。爱是永不止息。”“不计算人的恶””凡事包容”我想,这应当就是基督教对于如何对待恶的哲学了,而我认为这也是全人类所应当崇尚的智慧,所以我认为伯爵是在替天行道的说法至少对我来说是不成立的。而在我眼中本书另外一个失败之处便在于,作者将基督山塑造成为一个学识渊博,温文儒雅的绅士,他的言谈举止让人民觉得他仿佛是一位“神祇”般的完人,而正是这般”完人“,将复仇作为自己人生的终极目标,苦难的经历与广博的见识不是让他悟出了幸福的珍贵,看淡了冤冤相报的俗世情节,反而促使他策划了一场更为残酷、缜密的复仇计划。当一个人的经历见识、知识水平到达伯爵那个高度,他会对尘世的一切都看得更加透彻,我不相信他还会把复仇看得如此重要,无论过去他承受过多大的苦痛,所以在我的观念中,伯爵这个角色的设计是十分失败的,作者本想把他设计成一个富有智慧而超群绝伦的人物,实则将其设计成了一个高智商低情商的奇葩,因为既然天主的旨意只是伯爵的臆想,实际上指引他进行这一庞大计划的也不过是仇恨而已。可能会有人说我没有看到基督山伯爵这本书好的一面,其实我恰恰是认为这本书还不够美好。伯爵回马赛报恩、以及在马克西米里安一家向伯爵感恩的片段也曾让我热泪盈眶,但是也仅此而已,因为仅有这两个情节让我感受到了爱与善。一本书之所以成为经典必是有其原因的,美感与境界缺一不可,但我认为该书只是在通俗文学的创作的技法被后人所推崇,大仲马宽广的知识面、出色的引经据典的能力在该书的创作中也体现得淋漓极致,多线发展的情节环环相扣而引人入胜,诸多伏笔若隐若现,然而在我心中这本书是没有达到经典的高度的,正是因为它缺失了境界,而沦为刻意雕琢的工匠之作。该书在辩论报连载时受到热捧,甚至有人写信询问下一节的情节,这倒是对此书一种讽刺,导致这种现象的不正是复仇带给普通人的狂热与快感吗,或许这本书的地位与社会上一直存在此种狂热有关。而阅读该书其他大部分内容对我来说是一种煎熬,一部分是因为我对复仇的态度,另外我也没有从此书中汲取到什么特殊的智慧,即便是算作点睛之笔的末尾一段,也让我觉得与伯爵的所作所为格格不入,而就像无数条其他所谓名言警句那般,并未带给我深刻的智慧。一边倒的好评我也能理解,毕竟这本书作为通俗读物可以给很多人带来享受,也可能有很多人带着拜读名著的先入为主的观念阅读,评价人云亦云。反正我在阅读时才不管这本书是不是经典,即便千万人将其奉为经典,也都只作普通的书来阅读,有我认为值得批判之处也不会因为它是经典而抹杀。总之若要将书分作5等,此书在我心中只能作2等。
  •     这本书几乎是一口气读完,打破了自己的阅读速度纪录。情节设计的确精彩(几乎像在读悬疑小说了),可是看完后忍不住想要吐槽(这篇与其说是读后感,不如说是吐槽文),还真没有哪本名著让我有过想要吐槽的冲动呢,大仲马真是了不起。全书最可怜的人是梅尔塞苔丝,在不知情的情况下嫁给了当年陷害情人的罪魁祸首,十四年后又被这个旧情人的幽灵逼死了丈夫,夺走了儿子。最郁闷的是这个报仇完毕的旧情人最后居然撇下她跟新欢跑了(海黛这个角色的意义就在于拉仇恨么喂)!最后大仲马还不忘赋予梅尔塞苔丝一个抖M的性格,把责任拦在自己身上,从而把伯爵的所作所为都正当化了。就算费尔南的身败名裂开枪自杀可以称得上罪有应得,但伯爵没能为了梅尔塞苔丝而宽恕费尔南(反而被宽恕的是那个抛妻弃女唯金钱独尊且又是当年陷害唐泰斯的幕后黑手No.1唐格拉尔...无力吐槽,再次说明大仲马是个拜金主义),说明伯爵对梅尔塞苔丝的爱其实只不过是自私的占有欲。还有阿尔贝。从伯爵在决斗前的兴奋劲就可以知道,如果梅尔塞苔丝没有恳请伯爵不要杀死她的儿子,伯爵肯定不会手下留情。就因为阿尔贝是仇敌费尔南的儿子,伯爵可以一枪毙了他甚至连一点犹豫都没有。他怎么都没有想一想阿尔贝也是梅尔塞苔丝的儿子。伯爵心里的恨远远超过了爱。最后决斗化解,伯爵称阿尔贝是个“勇敢的孩子”,因为阿尔贝承认了自己父亲的罪,并向全天下昭告了基督山伯爵的磊落光明(这才是伯爵赞许阿尔贝的重点吧,又一个自私的理由),并且给伯爵找了一个台阶,使他既不用违反对梅尔塞苔丝的承诺又可以活下去继续他的复仇计划。阿尔贝可以毫不犹豫的割断亲情、抛弃地位和家产去选择正义(虽然伯爵的正义值得怀疑)。而那个对旧伤念念不忘,无法做到冰释前嫌的,却是这位光明磊落的伯爵先生。伯爵曾对梅尔塞苔丝说:这个世界上除了你,我最爱我自己。而在这场复仇中受伤最深的,我想恐怕也就是梅尔塞苔丝吧。维尔福是另一个可怜的人。我其实是挺喜欢维尔福的,他骨子里是个正直的人。这个在唐泰斯陷害案中罪孽最轻的人(毕竟他当年是为了保全家族和前途而迫不得已,不像唐格拉尔和费尔南仅仅只是出于嫉妒),却遭到了最为悲剧性的报复:家人死光,丑闻暴露,旧伤被揭,最终疯掉。这个铁面无私的大法官,最终发现妻子是个连环杀人案的凶手,私生子是个乔装打扮的苦役逃犯,而自己的家人一个一个死于谋杀或自杀。维尔福的女儿瓦朗蒂娜的命可以说是捡来的。我相信如果不是马克西米利安爱瓦朗蒂娜,而马克西米利安又恰好是老莫雷尔的儿子,那她估计也早就已经在伯爵的暗示和默许下被继母毒死了。瓦朗蒂娜险些因为父亲的缘故被列为复仇对象,又因为情人的缘故莫名其妙成为了被报恩的对象。难道这就是伯爵所谓的,天主给了他一双“分辨善恶”的眼睛!就算是对恩人莫雷尔父子,伯爵也是不到把他们逼到濒临自杀的最后一刻不救,借以衬托自己是多么伟大一位救世主......这些都先算了,想想唐泰斯曾经的苦难,他变成这样也是情有可原。其实我一直边读边在想着说不定大仲马到最后会让伯爵幡然醒悟,来个可歌可泣的悲剧结局的。果然,维尔福的儿子死了以后伯爵终于发现自己的复仇计划好像有点做过头了。可是当他回到伊夫堡地牢追忆往昔,却再一次肯定了自己的做法。于是伯爵更加坚定:我做的一切都不是出于一己私欲,是天主派我来惩恶扬善的。(没救了,扶额)虽然最后伯爵留给马克西米利安和瓦朗蒂娜的那封信里承认自己“一度曾经像撒旦那样,自以为能跟天主匹敌,但后来终于怀着一个基督徒的谦卑心情认识到了,只有天主才拥有至高无上的权力和无穷无尽的智慧。”但是这样的一笔带过的忏悔(也许还算不上忏悔,只能算是有感而发而已吧),相对于整本书的厚度来说,真是太微不足道了。我喜欢爱德蒙.唐泰斯,所以我希望大仲马能给他一个更为深刻的,甚至是悲剧性的结局。我更愿意看到伯爵能够最终体会到,加害者所承受的痛苦远比受害者更甚;或者让他从始自终都明白他的复仇只不过是出于个人私欲的满足,而不是什么替天行道。但是伯爵在复仇之后却似乎感到心满意足,甚至还找到了“新的爱情”(哦可怜的梅尔塞苔丝啊啊啊)。所以我只喜欢越狱前的爱德蒙.唐泰斯,以及尘封在基督山伯爵内心最深处的,偶尔苏醒却总是转瞬即逝的爱德蒙.唐泰斯的残存灵魂。爱德蒙一无所有到只剩下绝望和希望——而我在珠光宝气的基督山伯爵身上看不到绝望,也看不到希望。

精彩短评 (总计73条)

  •     终于把这部作品看完了,本还稍嫌冗长的过程在品完最后一句话后,却有一种细水长流的恬淡和不舍。 除了基督山上埋藏的财富,唐泰斯从法里亚神甫那里传承到的知识与智慧,以及坚定秉持的信念:“等待和希望”,都是他成功复仇且心灵解脱的法宝。 论信念是多么的神圣!
  •     大仲马好厉害,这么庞大曲折的故事还能逻辑清晰、章章都生动精彩,简直是文学界的基督山!这个译本1409页,读前嫌长、读后嫌短~上下部两个译者,周克希译的下部更幽默:有些口语化的句子太接地气了~ 基督山简直神一般的存在,初次以这个身份出现的时候和复仇结束回到地牢参观的时候最震撼(痴汉脸。我觉得嘴脸最难看的是卡德鲁斯——用亲身经历再次印证了年轻的努力就是为了舒适的中年、贫穷确实消磨人格中的善良。最喜欢的女人物是欧仁妮——只有她不婆婆妈妈的(感觉是个T……)
  •     上册是韩沪麟,下册是周克希
  •     早期有周克希的合译版本,这个版本是其独立翻译的。查查周克希的经历即可知道,周是对翻译有相当痴迷的。这是我们能看到现在的精品的重要原因之一吧。曾看过金人翻的《静静的顿河》,相同的,和《基督山伯爵》一样,一次次的令我赞叹,你们整的真是太好了。
  •     这本书的译文很棒,但是印刷的字体太小了,尤其是这本书其实是买给老人阅读的,老人家看起来很费力,建议再印的话,可以考虑字体稍微放大点儿。
  •     主角基督山被创作成接近神一般的人物,计划总是滴水不漏,设下的陷阱也总是不负所望,因而复仇的过程也是各种大快人心,最后还迎来了和心爱之人幸福生活在一起的童话式结局。小学时当然很爱这故事,于是来读完整版重温当时的乐趣。也许因为故事的宗旨没变,它们带给当时的我和现在的我的感觉竟然那么一致,只是乐趣有点不一样。除了故事性外,还想要共鸣理解或是反驳作者表达的一些东西。在接触过如原罪即智慧这种追根溯源的故事后,我不知如何赞同人类的智慧在于等待和希望,但也无法反驳。当开始想要探索答案的时候,三观的构建大概会是个艰辛耗时的工程。没能完全消化这故事只有五个字的宗旨,如同没能完全理解伯爵对两个女人的爱情一样,但基督山的形象仿佛靠着各种夸张到极点的设定让人有了更深的感情。
  •     前半段艾德蒙入狱狱中生活越狱基督山寻宝是非常好的剧情引人入胜,直到基督山回巴黎讲诉贵族家里的破事儿越来越无趣冗长到想弃
  •     满分!
  •     经典、名著也是要看所属时代吧。现在不喜欢杰克苏这种口味的。
  •     很经典!!!!!!!!!!!!!
  •     在Kindle上看的,确认了是这个版本。因为很久以前就知道基督山伯爵的故事,很感兴趣,所以来看了。大仲马的小说没有看过别的,感觉文笔像话剧一样,人物对话很华丽,感情很外露。故事情节很巧妙,水到渠成的感觉。每个人物个性都很鲜明。总而言之,是个故事性很强的小说。
  •     很新,价钱合理。字还好,也不是特别小。反正更喜欢这个版本
  •     历时一个月终于读完,前半部分比后半部分精彩。基督山伯爵到后面完全的主宰地位让人物略单薄,所以后来为了梅尔塞苔丝肯去死还是让人小小激动了下,在莫尔塞夫家的晚宴两人见面的描写很经典。另外,罗马强盗首领路易吉•万帕的出场方式描写,真的很霸道总裁玛丽苏啊,深夜读书,肉票还在手上,要赎金的信刚刚送走,然而我就是我,罗马强盗中的一股清流。
  •     小学推荐书目
  •     由于实在想买《基督山伯爵》,同时又实在受不了人民文学出版社那套丛书的封皮,所以还是在卓越定了这套译文版的。①封面,和预览图基本上没有色差,很简单,和内容的关联不大,平装,胶订,因为书非常厚,两本下来1400页,很担心会不会散件。②内文,印刷质量没有任何问题,但是天地排的略微有点满了,看靠近内侧的文字时,略感不便,字体是标宋,应该是5号字,比较清楚,纸张是普通的70克双胶纸,色度也看着很舒服。44.75印张,定价59,还算亲民。③上册的译者是韩沪麟、下册的译者是周克希,卓越在标注的时候不全,对译者有点不尊重啊。④关于翻译的质量,看完了再说吧。原帖:①比较了一下人民文学出版社和上海译文出版社的两个版本,相比较而言,感觉上海译文出版社的版本更加流畅一些,人文社的版本由于翻译时间比较早了,感觉上比译文的版本要略显生硬,一家之言,仅供参考,至于光明日报、湖南文艺还有中国对外翻译出版公司等等版本,呵呵,恕鄙人没有包天的大胆去试着买,对于这些辛苦的译者说声抱歉了。②最让人无法忍受的就是这种套装书,人民文学出版社那套名著名译已经很悲催了,上海译文出版社也反复的在这里打转,不同的书内容天差地别,全部使用一种装帧,真的很让人无法接受,能不能老是把自...己放在普及本的水准?老书就不能出个好点的版本吗?③比较了一下这版和2006版普及本,文字大小基本一样,由于没有看到实体书,纸张、印刷不做评价。④大仲马就像法国的金庸,如果放在今天,应该也是顶尖的畅销书作家,他的作品深具传奇性,可读性比较强,老少咸宜,至于深度吗,就不苛求了。⑤真心的希望译文能出套大仲马的文集,毫不犹豫拿下。 阅读更多 ›
  •     很不错。不像有的人说的字很小。字大小合适,very good!价格也适宜
  •     好好学习,天天向上!努力努力
  •     故事情节性强,构思巧妙,虽然厚厚两本,但是周老先生的翻译让人读起来毫不费力,反而引人入胜。妙哉!
  •     古今读者爱Drama,因为过瘾啊。三星半。
  •     书质感不错,书的内容很精彩。
  •     人物关系并不复杂,情节却引人入胜。犹记得唐泰斯与神甫在狱中的种种情节,后1/4段落的复仇之路使人让人畅快淋漓。好人终有好报,坏人终有恶报。伯爵就是天主的使者,来完成这一切。伯爵只是无法掌控两个东西,时间和距离,如今,距离也已经不可怕了。伯爵让我们记住两个东西,希望和等待。
  •     昨天刚收到的,书的质量挺好,看着很舒服
  •     很好的书 值得购买 不像上次买的什么《四大名著》纯粹是盗版
  •     看了基督山伯爵 有没有一种感觉 发现很多作品都从里抄袭啊
  •     书中通过一段不公正的经历,将一个人历练成为一个几近完美的人。而且这个人的全部欲望是报恩与复仇。人物刻画的很生动,但是你会感觉每个故事都是在按部就班的发生,少了些惊心动魄起伏。可能作者不相信美好,但是他却在笔下展示了一些雏形。很矛盾,很尴尬。而且,如此长的篇幅为其提供了大量可以不朽的机会,但是作者并没有把握住。有人说,每个男人心中都住这个基督山伯爵。我可以很负责的跟你说,我心中有一个比基督山更好的爱德蒙。
  •     好厚的书!监狱中和越狱情节佳 出狱后就开了挂般 不爱复仇尤爱报恩片段 等待不是傻傻的等待 希望不是空空的希望
  •     读的每一遍都能有不同的味道
  •     耐心和希望,还有,相信上帝
  •     人生第一部長篇小說,五年級?不了解為什麼要為了年紀爭辯,我,一直都想要做個嚴肅的成年人啊!終於熬到了不需要裝嫩的時間了!內心要怒吼才對得起我心裡的成年人啊!
  •     感触最深的是唐泰斯再见美苔丽丝时的那段,恋人呐,即使隔了万年也依旧能认出彼此
  •     小时最梦想的生活。
  •     传统经典的世界名著。复仇与宿命相结合。最经典的是基督山的计谋语言,和所有人的挣扎。
  •     看了一半正在ing,先mark一下
  •     年初在上下班的公交車上讀完的書,過癮。尤其是前半部,十分精彩。書的最後顯得有一點過分突出伯爵的個人能力了,但絕對是經典。
  •     平装版,书有些厚,全两册要是分成三册就好了。
  •     在政治上人们不说杀了一个人,而说清除了一个障碍
  •     精彩至极。113章的蒙太奇写法卓绝。
  •     名著都这么通俗好读一目十行就太爽了呵呵呵
  •     上册没有问题,下册缺页656-659,842-845,926-935无法继续读下去,只好放弃。
  •     故事挺好看
  •     这个系列的封面都很小清新,纸张也不错,字体大小也能接受。内容无需多说,给译者点个赞!~
  •     情节还蛮丰富的 就是有点长 看了好久
  •     搜索过网上认为这个版本比较接近法文原著,还没有看,不好发表意见,厚厚2大本,纸张印刷不错,关于大家关心的字体问题,我觉得字体有一点小,但是字距和行距较大,看起来轻松。
  •     在这个世界上既无所谓幸福也无所谓不幸,只有一种状况和另一种状况的比较,如此而已。只有体验过极度不幸的人,才能品尝到极度的幸福。人类的全部智慧就包含在这五个字里面:等待和希望!
  •     这个版本的翻译简直太棒了,半个多月看完,痛快!
  •     没有想象中好看。留下最深印象的并不是整个复仇的经过,而是两个人。一个是商人莫雷尔,对商业信用看得比生命还重要。另一个就是在地牢里遇到的法里亚神甫,无私得给予基督山伯爵所有的一切,神甫临死时的情景很感人。这两点还是挺正能量的。... 阅读更多
  •     看了两个月,最喜欢的还是唐泰斯在狱中与神甫学习的部分。书中的恶人最后还是归于天主怀抱,这违背我对人性恶的认知。
  •     一直想买一本译文较好的《基督山伯爵》,感觉这本着合口味,呵呵
  •     东西不错服务好值得信赖.全5分
  •     高二。洋洋洒洒。真好看。刚刚给小妹推荐哈哈。等待和希望。
  •     不得不说这书真厚,我的阅读速度又一向很慢。不过这本书的内容对我来说很有吸引力,复仇的戏码,读来大快人心。后来喜欢上了美剧《Revenge》,后来才发现就是改编自基督山伯爵,向经典致敬。
  •     厚厚的,冬天壁炉读物。超级超级舒服。
  •     少年时的记忆
  •     送来的很及时啊,包装完好无损,书的质量也算可以
  •     雄踞在通俗小说高峰顶端的君王。浪漫主义谱写出的复仇神话。非常好看。有时间再读一遍!
  •     虽然是意淫,但是看着好爽。
  •     很小的时候就读过了,只是如今恰好做这种兼职,重读一遍感觉回到十年前,年轻真好
  •     这部真的很棒 越狱加复仇
  •     等待和希望
  •     金钱真可爱。
  •     好久没有读到这样令我呼吸急促、泪腺扩张,体验到崇高、神圣、敬畏和感激的感情的书了。有故事,有情节,有人物,有思想和道德教义,修辞描写细致生动,一本完美的小说所能做到的各个方面这本书都做到了。那一个个裹藏着不同的欲望和动机、并当实现自己的这种欲望动机的愿望演变到了过于强烈的地步时, 受不同的人性弱点(或自私,或暴烈,或阴险,或冷酷,或愚蠢,或贪婪,或矜骄,或软弱,或残忍)诱导而蒙蔽双眼、犯下不同罪恶的人,如何不是对现实生活的绝佳临摹。
  •     这本书最吸引人的地方莫过于代入感极强,爱恨情仇都如此浓烈,老莫雷尔得到帮助时的欢欣,一个个仇人倒下时的复杂心情,莫雷尔以为爱人死去时的悲恸,误杀小爱德华时的震惊,终于敞开心扉迎接爱情时的狂喜…曾经的爱也好恨也好,最终能归于平静是幸福的。
  •     这个版本翻译的原汁原味,上海译文出版社就是值得信赖
  •     希望与等待,是我看完这本书后最大的启迪
  •     最喜歡的角色是歐仁妮
  •     很喜欢,字也不会很小,就是封面软了点,容易皱褶,不过拿到手的时候很好,一点痕迹没有,内容没的说,翻译的还是韩周的好,蒋学模的虽然名气大,但感觉翻的很死板,而且还是翻的英译本,还不知道那英译的会不会偏差,所以,名著还是读接近原著的,很喜欢这本书和书的内容~~perfect
  •     买来送给同学的,不知道怎么样
  •     大爱 看了好几遍了 太喜欢这个剧情了,
  •     经典之作,故事情节生动,即使能猜到结局,仍是欲罢不能;人物性格鲜明,现实感强烈。
  •     等待和希望!
  •     读的时候让我拼了命的想读完。不说思想高度,至少我觉得,人物内心的刻画实在到位
  •     辣鸡电子书 一个人名能搞出五个版本 看太久忘了之后重看了一遍 做了一个思维导图 发现好多关系第一遍都没看出来 天蝎座的复仇使者沉着又冷静 得跟伯爵学习沉住气 有什么事不得瑟不声张 厉害的话总有机会让你体现你的厉害 而不是自己去显摆有多厉害 要留惊喜 别人以为你不行 但其实你行 酱 接着努力看下一半噜
  •     小时候欠的债,一点一点来还清。最喜欢前段监狱部分,神甫的百科全书铺垫的太过精彩,以至于后面没有太多快意恩仇的痛快。还是小说,三观太正,但人生需要等待和希望,这也是一种希望。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024