包法利夫人

当前位置:首页 > 小说 > 世界名著 > 包法利夫人

出版社:北京燕山出版社
出版日期:2002-01
ISBN:9787540212285
作者:(法)福罗拜
页数:301页

作者简介

包法利夫人(全译本),ISBN:9787540212285,作者:(法)福楼拜著;罗国林译

书籍目录

  译序  上卷   中卷   下卷

章节摘录

  莱昂很快在同事们面前趾高气扬起来,不仅与他们疏远了,而且工作也马虎了事。  他天天盼爱玛的信,信到手就一看再看。他也给爱玛写信,靠欲望和回忆的全部力量唤起她的形象。他渴望再见到爱玛,这种渴望并没因彼此分离而减弱,相反愈来愈强烈。一个星期六上午,他溜出了事务所。  他站在山顶上举目眺望,山谷里教堂的钟楼和白铁皮做的风信旗历历在目。他像一位百万富翁荣归故里,心头的高兴之情,掺杂着自鸣得意的虚荣心和自私的感慨。  他跑到爱玛的住宅附近徘徊。厨房里闪烁着火光。他贴在窗帘后面窥伺爱玛的身影,但什么也没看见。  勒佛朗索瓦太太一见到他,就惊叫起来,说他“高了,瘦了”,而阿特米丝则不这样看,觉得他“更结实了,晒黑了”。  他在小间用晚饭,依然像过去一样,只不过仅他一个人,没有税务员作伴了,因为比内等“燕子”等得不耐烦,终于把吃饭时间提前了一小时。现在他五点正用晚餐,还常常抱怨“破车子到迟了”。  莱昂还是下了决心,去敲医生家的门。包法利夫人正在卧室里,要过一刻钟才下楼。包法利先生又见到他,显得很高兴。但是,这天晚上他一直呆在家,第二天一整天也没有要出门的意思。  直到夜里很晚了,莱昂才在花园后面小巷里,与爱玛单独见面——在小巷里见面,就像与过去那位幽会一样!——正赶上雷雨,两个人撑着一把雨伞,借着一闪一闪的电光谈心。  分别变得不堪忍受。  “还不如死了呢!”爱玛说。  她扑在他怀里又哭又扭。  “再见……再见……什么时候才能再见到你?”  两个人又回转去,再次拥抱在一起。就在这时,爱玛答应,不管通过什么手段,一定要找到一个长远的解决办法,使他们能够自由见面,至少每周一次。爱玛十分有把握,而且满怀希望。她就要有钱了。  她为卧室添置了两块宽格子黄色窗帘。勒乐早就鼓动她买,说这种窗帘如何便宜。她还渴望买一条地毯,勒乐就说:“这又不是比登天还难的事!”礼貌有加地答应负责为她买一块。爱玛再也离不了勒乐的服务。她一天之中叫人去找勒乐二十次,勒乐都会撂下手里的活儿立即赶来,绝无半句怨言。还有罗莱大嫂,每天在她家吃中饭,甚至私下来看望她,究竟是为什么,大家都莫名其妙。  大约在这段时间,即初冬,爱玛似乎对音乐发生了强烈兴趣。  一天晚上,夏尔听她弹琴。同一首曲子,她连弹了四次,越弹越恼火。夏尔根本没有听出每次有什么不同,却叫道:  “弹得好!好极了!……你不应该停下!弹下去!”  “不!糟透了!我的手指一点也不灵活啦。”  第二天,他求她再弹点什么给他听。  “好吧,就满足你的兴致。”  夏尔承认她有点荒疏了。她弹走了调,指法混乱,弹了一会儿,干脆停了下来。  “唉!完啦!我得找人教教才成,可是……”  她咬咬嘴唇,补充说:  “二十法郎一次,太贵啦!”  “对,的确……贵了点……”夏尔傻呵呵地笑了笑说,“不过,我觉得也许不要花那么些,因为有些没有名气的艺术家,实际比那些名家还高明。”  “那你就去打听一下吧。”爱玛说。  第二天,夏尔回到家,狡黠地打量她一阵,最后还是憋不住,说出了这样几句话:“你有时也真是太相信自己!我今天去了巴佛舍尔。好家伙!列嘉尔太太告诉我,她三个在慈济修道院的闺女也请人教琴,每次才五十苏,而且是一位有名的女教师!”  爱玛耸耸肩,从此连琴盖也不再开。  但是,每次从琴边走过时(如果夏尔在那里),她总是叹口气说:  “啊!我可怜的钢琴!”  有人来看望她时,她少不了要对人家说,她放弃了音乐,现在想捡起来,但由于一些重要原因,也做不到。大家听了,都同情她。的确遗憾!她本来是很有才气的!有些人,尤其是药店老板,甚至向包法利提这件事,弄得包法利直感到汗颜。  “你这可就不对了!”药店主劝说他道,“不应该让天赋的才能荒废。再说,你考虑一下看,我的好朋友,让太太去学琴,将来孩子的音乐教育,不就可以省下来了?我觉得,孩子们应该由母亲们亲自教育才好。这是卢梭的观点,现在可能还有点新潮,但最终会取得胜利的,我坚信这一点。就像母亲喂奶和种牛痘一样。”  于是,夏尔又一次谈起学钢琴的问题。爱玛没好气地说,不如把琴卖掉算了。这架可怜的钢琴,曾经满足过她的虚荣心。现在眼看着把它卖掉,包法利心里真有说不出的滋味,就好像爱玛把自己的一部分处死了似的!  “你真想学……”包法利说道,“隔一段时间去学那么一次,按说也不至于破费太大吧。”  “可是,要学就得经常学才有用。”爱玛答道。  她就这样想方设法得到丈夫的允许,每星期进一趟城去看她的情人。一个月下来,居然有人觉得她弹琴进步不小呢。

图书封面


 包法利夫人下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计6条)

  •     在心灵深处,她时时期待着某种事变。她睁大一双绝望的眼睛,在自己孤寂的生活中搜索,就像遇难的水手,遥望水雾溟濛的天边,寻找一叶白帆。她不知道会碰上什么样的机遇,不知道什么风能把机遇吹到她跟前,会把她带到什么岸边,也不知道是一叶扁舟还是一艘大船,它载满的是忧患还是幸福。但是每天早晨,她一醒来就希望当天会出现奇迹,伸长耳朵谛听各种声音,然后翻身爬起来,可是总不见机遇到来,心里好生奇怪。于是夕阳西下,又增添几分惆怅,把希望寄托于明天...
  •     可能是翻译水平的缘故,觉得福楼拜的文笔不如果戈里,粉刺意味并没有那么潇洒的隐于字里行间。那些本应该很带入情绪的比拟很是莫名其妙,晦涩难懂。反复阅读也难以想象作者描述的场景。但徐徐渐进的对包法利夫人的描写让每个做过浮夸奢华梦的女人都看到了一面镜子。本人觉得她的悲剧不只是因为不擅长理财和追求爱情造成的矛盾。更多的是对刺激对虚荣过度的追求无度,加速吓跑了她的情人们,因为他们都意识到无力承担她的梦想。就算是玛丽皇后最后的结局也是很挥霍殆尽悲惨结尾。“她想象中的未来,虽然天空海阔,却全无奇特之处,日子一天接一天,天天美好,却也天天一个样”即使爱玛真的生为伯爵夫人,拥有亿万家财,拥有可信的情人,罗曼史傍身也满足不了她无穷的欲望,她太不知足,也太不具备生活的智慧,也许那些小聪明全用在对她丈夫说谎上了。至于引起读者同情的丈夫的平庸不思进取也不是她不守妇道的根本原因,追逐新鲜向往偷情的刺激才是。即使见习生莱昂被她迷得神魂颠倒,爱的如痴如醉后来她也一样心生厌烦了,被她无穷尽的控制欲和享受欲吓跑了。所有这一切的根源在于她的自私,享乐与利己占据了她思想的全部,完全忘了自己是个母亲吧。结尾处夏尔与罗多尔夫的不期而遇,与他感慨的错在命运,应该是对他懦弱和纵容爱玛最大的鞭笞。这也是我不同情她的地方,勒乐的阴谋已经识破,她却依然用享乐回避困境,像一个吸毒成瘾的人,直到无法挽回,又想怂恿情人犯罪为她偿还贷款。这时候无私的爱呢,不计较得失的爱呢。所以,我更认同书里写的,莱昂是她的情人,而爱玛不是莱昂的情妇。主次关系要搞清楚。翻译序言对她的同情更像是为她辩解,也许有那个时代的悲剧,更多的还是她个人的选择。任何时代爱慕虚荣追求享乐的人大有人在,但活在自己无尽的幻想里,用谎言欺骗身边人换取片刻享乐的就不仅仅是那个时代的悲剧了。我也认同这个时代的玛丽苏们该看看这本书,太具有跨时代意义。这也是名著能历久弥新被审视的意义
  •     再找出这本藏书时,扉页所注购买时间是93年,20年后重读福楼拜的《包法利夫人》,阅读感受与年轻时候迥然不同。《包法利夫人》的故事情节并不特别曲折离奇,故事所涉及的地域环境也没有很大地跨越,但也正是这种无法逃离的篱藩一样狭窄而沉闷的生活,让无所事事的爱玛只能阅读和以此为依托的幻想来滋润自己的生活。以前只会粗浅地鄙视这个女人自甘堕落,最后自食其果。岁月教会我宽容,我已经不会再纠结于对这种情爱故事的对错纠缠。每一种生活都要付出代价,每一种生活都有它的成因,造成她的悲剧的是她所受的教育和天生的敏感。她就象一条有情饮水饱的鱼,渴望大海一样的深情。偏巧她生活在沙漠,于是,只能寄望于海市蜃楼,并最终以渴死结束生命。推崇这本书,是因为我非常喜欢它不着痕迹却委婉迤逦额的写作方式以及细腻精确优美的文字。福楼拜对于文字的要求是“不论一个作家所要描写的东西是什么,只有一个名词可供他使用,用一个动词要使对象生动,一个形容词要使对象的性质鲜明。因此就得用心去寻找,直至找到那一个名词,那一个动词和那一个形容词。”而对于人物刻画,他否定典型化的做法,宣称“随便碰到的哪一个人都比我古斯塔夫•福楼拜更有趣,因为他更普通,归根结底也更典型”。他在《包法利夫人》中,就及其擅长情景交融,烘托人物心理。他在故事的描述过程中,不露声色,不参与评论,就好像是一部回放的纪录片。你可以从场景的变化感受到人物心灵的各种变化与骚动。而他对于人物心理活动的描述更是精细而到位。让人惊诧一个男性作家竟能将爱玛这样一个心灵始终在变幻莫测游荡的女人描述得丝丝入扣。使得这个生活在19世纪的法国小镇的女人,在当今的社会里也能领衔一大群“新时代爱玛”。百度上查阅一下《包法利夫人》,从最初的李健吾的译作开始,到现在已经有20多个翻译版本。我手边的是罗国林的版本。莱昂曾经对爱玛说“有时候看书,会遇到你曾有过的一个模糊想法,或者一个已经淡忘的形象,又从远处回到你的眼前,就像你最细微的感情,被充分解释出来了似的,你有过这种体会吗?”虽然没有比较,不知道别人译注的会是怎样的遣词造句,但至少这个版本已经让我深深领略到福楼拜的写作风格。忍不住摘抄一些精妙的段落:(一)叙述莱昂离开小镇后爱玛的心境“那是某种东西一去不返留下的怅惘,又像是每次完成一桩重任之后身心感到疲劳,也像中断一个习惯动作或长久摆动骤然停止而产生的不适之感。”“从此,她的烦恼有了一个集中点,就是回忆莱昂。这回忆光芒闪烁,比俄罗斯草原上旅人留在雪地上的篝火还明亮。她赶紧跑过去,在旁边蹲下,小心翼翼拨着快要熄灭的火。又四下里寻找所能找到的一切,试图把火烧旺。许久以前的模糊回忆和新近会面的情景,她所感受到的她所想象到的,还有正在消散的对欢愉的渴望,象枯枝在风中折断的追求幸福的计划,空守无益的忠贞,坡面的希望,家庭的累赘,等等,这一切她统统捡拾,归拢,给她凄凉的处境以温暖。”(二)描述爱玛与莱昂重逢时“他们的目光正在进行更严肃的对话,当他们努力搜寻一些无关紧要的话来说时,双方都感到浑身酥软无力,仿佛心灵里有一种深沉、绵绵不断的絮语的盖过了声音的絮语。这种新的甜蜜感觉使他们惊诧,但谁也不想道破她的存在,也不想找到她的根源。未来的幸福就像热带的河岸,把充满乡情的湿润和馥郁的和风,吹送向两边广阔无垠的原野,人们沉迷,陶醉在里面,对那尚看不见的地平线,连想也不去想。”(三)爱玛对于莱昂情感变化的层层堆叠:婚后的爱玛觉得她的生活“冷冰冰的,一如那提案传抄北开的阁楼;烦愁像一只蜘蛛,在她的心灵各个幽暗的角落,无声无息地结着网” “肉体的欲望,金钱的渴望和感情的压抑,纠缠在一起,使她深深地陷入痛苦。”“她爱莱昂,却寻求孤独,以便更自由自在地思恋他的音容笑貌。但一见到本人,这种思恋的乐趣就全给扰乱了。只要听见莱昂的脚步声,她的心就咚咚乱跳;及至莱昂来到面前,激动的心情立即冷却了,她自己也莫名其妙至极,最后陷入了郁悒。”“狂风人在刮,热情却已化作冷灰,没有人来救援,也不见太阳出来,四面八方,黑夜重锁,冷得可怕,寒气彻骨。”“啊,真是人生如梦!没有任何东西值得追求,一切都是虚假的!每个微笑都掩藏着一个无聊的呵欠;每个欢乐都掩藏着一个诅咒;每种兴趣都掩藏着厌恶;最甜蜜的吻在嘴唇上留下的,只不过是对更强烈的快感无法实现的渴望。”“他们彼此太熟悉了,再也感受不到云雨的惊喜和百倍的欢娱。莱昂厌倦了爱玛,爱玛同样厌倦了他。婚姻生活中的平淡无奇,爱玛在私通中有全部体会到了。可是,怎样才能摆脱他呢?爱玛虽然觉得这种快乐太低级而感到屈辱,可是由于习惯或者灵魂的堕落,总是无法舍弃,而且越陷越深;无止境地追求换了,结果倒使欢乐枯竭了。”在《包法利夫人》一书中,这位文学大师只管一路“嘈嘈切切错杂弹”挥散着无穷尽的语言珠宝,却不知有我这样紧跟其后等着“大珠小珠落玉盘”的拾荒者呢。

精彩短评 (总计50条)

  •     很奇怪 还记得这本书的书名和包装
  •     这应该是我的红领巾飘扬年代读过的最色情的作品了。。。
  •     就在此刻,同时在二十二个村庄中,我可怜的包法利夫人正在忍受苦难,伤心饮泣。
  •     浪漫能当饭吃吗...唉...
  •     本科?
  •     50本书计划里的第5本。看了很多评论,都说这是文艺女青年、玛丽苏患者读本,很赞同。
  •     终于看了初中时候人家就推荐我的书,都说福楼拜的语言是最好的,读译文的时候其实并没有感觉到,可能还是要看原文。不过都说描写很客观倒是真的,不像雨果那样废话很多,福楼拜是真的语言很简练,故事说得很好,都留给读者自己去感受了。
  •     女主就是傻,靠嫁人达到阶级攀升的成功例子不是没有,比如温莎公爵娶的那个,像女主这种天天净想着浪漫私奔偷情还跟人倒贴钱的好姑娘简直感人。图便宜选了这版 译本一般般。
  •     爱玛永远不知道朱斯丹月下在她的坟前哭的有多伤心。可怜的夏尔可怜的包法利小姐。错在命运?
  •     网上买的二手书,看完就觉得是女人都会因为这本书不相信爱情了,不愧是名著,人物丰满又颇具代表性
  •     她死后,罗多尔夫睡得很踏实,莱昂睡得也安稳。只有朱斯丹在他的坟头哭泣,丈夫知情后昏死过去。
  •     可能是翻译水平的缘故,觉得福楼拜的文笔不如果戈里,粉刺意味并没有那么潇洒的隐于字里行间。那些本应该很带入情绪的比拟很是莫名其妙,晦涩难懂。反复阅读也难以想象作者描述的场景。但徐徐渐进的对包法利夫人的描写让每个做过浮夸奢华梦的女人都看到了一面镜子。本人觉得她的悲剧不只是因为不擅长理财和追求爱情造成的矛盾。更多的是对刺激对虚荣过度的追求无度。这些加速吓跑了她的情人们,因为他们都意识到无力承担她的梦想。就算是玛丽皇后最后的结局也是很挥霍殆尽悲惨结尾
  •     数度睡着
  •     爱玛有点过分,但这种矛盾是什么社会也解决不了的,将永远存在;这种矛盾只有办法掩饰,却不可能消除;只有爆发与未爆发两种可能。夏尔挺可怜的。
  •     可以读一下其他译本(李健吾)
  •     再次重读,真是经典中的经典。所有的文艺女青年和玛丽苏患者都应该认真读读该书
  •     好看,有种一口气读完的冲动。社会与外界的引诱一步步逼着爱玛走向毁灭,可从中也能看到爱玛本身的问题,充满幻想,不切实际,经不住诱惑...这其中也有我们的影子。
  •     5月1日-7日。
  •     唉,就是不能忍福楼拜。
  •     特有的法式浪漫
  •     其实读起来流畅的很,别看是世界名著,不过剧情我已经忘了,都看完快十年了。。。
  •     当你有个儿子,你不好好教他,你就害你全家;当你有个女儿,你不好好教她,你就害别人全家;所以你跟谁有仇,你就宠坏你的女儿,嫁给他的儿子;他全家都完了,大仇就报了。(PS:女生、女人必看之书。)
  •     “资本主义腐朽心灵”感觉今天像某人说你们女人拜金都是因为资本主义的侵蚀。艾玛实际上有些理想主义又有些不切实际,对于爱情总是喜欢幻想,如果说这是一本讲工业化末期后,浪漫主义的兴起,那似乎也是悲剧的来临。不过,这个译本一般,读来觉得较为清淡......
  •     不是我这样的喜欢看军事和权利斗争的人能欣赏的了的,对我的生活似乎也没什么太大的指导意义,这大概是国外文学的特点吧
  •     她叫他宝贝。她问:“宝贝,你爱我吗?”
  •     高中前期这几本所谓的“经典名著”(尤其是包法利夫人和茶花女)毁了我对文学的兴趣 那一两年一共没看过几本书
  •     堕落少妇的故事...
  •     记得小时候根本没耐心看下去。。。觉得颇为无聊。。但是福楼拜却又是我很喜欢的作家之一;有机会要好好拜读一下。
  •     时隔11年重读这本书,我已25岁,当年所有无法理解的行为,我如今已能深深体会到,虽然爱玛有时蠢得让人愤怒,但是我无法否认,这是越来越多同龄女孩子的人生走向。
  •     她现在才知道感情是多么微不足道,是艺术把感情无限夸张了。
  •     想不明白为什么要把爱玛的悲剧归结为资产阶级社会的荼毒?说是罗多尔夫和莱昂引诱她,难道她自己没有脑子么?爱玛就是个不折不扣的超级女屌丝,整天yy上层社会的生活,虚荣心膨胀,看到体面点的帅哥就跟着走还硬要冠上爱情的名义。包法利也是个傻逼,被老婆戴了几百顶绿帽子还把老婆爱得死去活来的!
  •     原来当初读的是郑先生的译本,有空要读读李健吾先生的译本。
  •     大概在中二期的时候,那些想法都有过
  •     已经算是译的好的了 读起来是一种享受而不会头大
  •     不知道该怪谁…
  •     应该重读的,少年时不能理解的东西。
  •     沉溺在美好爱情的虚幻里,浪漫是她至死的追求。爱玛不殇,她的渴望不是荒唐,只是她没有给爱放一条生路,即使包法利如此深爱,她终究还是被幻想蒙蔽了双眼。
  •     完整地描写了两个人的一生,令人信服。很多细节让人印象深刻,例如夫人和莱昂在马车上那一段,只写了窗户露出的一只手(现在觉得电影《泰坦尼克号那个车里手掌印的场景是来源于这部小说》);再例如药店老板长篇累牍骂小弟冷不妨告诉包法利夫人他丈夫的父亲的死讯。福楼拜真大师。
  •     很多男作家描写女人心理细腻精准,看的时候忍不住对作家本人好奇,好奇他的成长史及爱情故事。
  •     在一段男女关系中当时双双得到了身心的满足,可笑秋后却各自计较失去。爱玛的弱势使她需要通过一段感情去改变生活的现状,矛盾的是她同时信仰着爱情。结尾收的如同包法利夫妇草草了结的人生。结合大环境,十九世纪初法国,印刷术普及带来信息传播的改革,教廷式微,法国大革命方兴未艾,资本主义工业化抬头,浪漫主义兴起。
  •     一星给译者
  •     改天换个版本读。读一半实在看不下去了……太罗嗦了 还是我跟法国系始终不合?
  •     玫瑰色的梦。
  •     玛丽苏患者清醒指南
  •     说起来挺丢人的....六年级看过的....看了三遍以上了,还全在上厕所的时候看...
  •     每个人物身上都有自己的可悲性,同时也有人性可贵的一面,包法利老实忠厚,却钝于和妻子的交流和了解,包法利夫人追求爱情,却始终充满盲目,仅仅满足情欲和自我幻想
  •     虚荣带来毁灭
  •     好久好久前读过的书了!
  •     福楼拜的小说像旅途中的邂逅,比一夜情丰满,比真挚的爱情单薄。
  •     表面上是一个艳情外遇的故事,事实上却是一位女子的不甘心,对爱情与自由的深重渴望。这也是作者从最深处对女性的尊重,对那时女性命运的真实写照与同情。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024