《接骨师之女》书评

当前位置:首页 > 小说 > 情感/家庭/婚姻 > 接骨师之女

出版社:上海译文出版社
出版日期:2006-2
ISBN:9787532739165
作者:[美] 谭恩美
页数:294页

母女,朋友或仇敌?

若对作者一无所知,单从书的封面设计来看,就可以肯定,这应该是个带有华裔身份的作者写的书:一张上世纪初的泛着暗金色的中国妇女的老照片,一条青龙盘踞在封面的下方。也许太过于传统,反而不像是地道的中国人写的小说。书分为三部分,女儿、母亲、外婆三个人是中心人物。母亲茹灵,有点疯癫,勇敢,爱抱怨,但极认真地活着。女儿如意,理智而又缺乏安全感,她一直在告诉人们如何活得幸福,但自己实际上却并不知道幸福是什么。外婆(“宝保姆”)旧时代的新女性,是个鬼魂,母亲的梦魇,直至最后,女儿发现了外婆的名字:(谷鎏信),才证明她的确活生生地存在过。故事的地点,选择在旧金山,金门大桥附近。旧金山是美国最大的华人聚居地之一,在许多行者的笔下,它是个懂得包容的文化多元的城市。母亲一直想摆脱外婆的“控制”,女儿一直在跟母亲“闹独立”,历史奇怪而又必然地循环着。小说共分三部分,前后两部平实细腻地叙述了母女之情及矛盾斗争,第二部分写了母亲在来到美国之前的“秘密”,就是母亲选择性记忆而留下的“过去”,故事情节曲者诡异,读起来时有点不寒而栗。有点像西方人眼中的中国,总是带有点封建的神秘。我是在吃薯片,喝可乐的情况下,读这本书的。但读的时候,心情有些沉重,母女之间的不解,仇视,漠然,妒忌......这一切都有可能发生,但却并不是合理正常的存在。

读完这本书 想谢谢老爸

一口气读完整部小说想要起立鼓掌 谢谢我老爸 长年累月 给我潜移默化灌输中国历史和传统文化知识可以在看不少小说或者影视作品时 不被蒙住双眼 有更多的细节可以体会作者的书结构尚且清晰不过诚实的说一句 很多神秘主义和古文物的探寻 只能骗骗外国人她 对自己的母亲 或者可以说是了解了一部分 可是对于自己的祖国 拜托写这方面 多看看历史资料 行不行。

女性主义还是婊子?要放在语境中去体会。

睡不着爬起来,想写日记,发现很多东西放在心里沉淀了就没有好说的。想起来今天看实验室新到的「周末画报」,新闻版的最后几页里居然有一页谭恩美的简短介绍和访谈,当时觉得很惊异,好好看了一遍,其中印象深刻的是她提到母亲一直教导她的人生观,她说了一段话,大意是你可以认为这是女性主义或是婊子,谁知道呢?这需要放在不同的语境下去体会。大概我了解最深的作家,就是谭恩美了。我的记忆力很差,所以语文课上学的那些作家多半忘得很干净。只有她,我可以说出点东西来。去年这个时候在看「喜福会」,春天的时候花了一段时间写英语双学位的毕业设计,内容就是喜福会的书评,中文,英文,电影和相关文学评论全看了一遍。所以才能留下深刻的印象。当时甚至下了书本的朗读mp3,放在手机里走路上听。接骨师之女这本书是在水果湖步行街上那家很小的书店买到的,当时看到非常惊喜,其实大半年前就买了,真正看完是两个月前。这本书比起喜福会来讲,更接近她家的真实历史,可以算是小半个自传了。书里的很多地方看到后,会忍不住哭,我不知道为什么。有时候想到我和我妈之间的关系,我觉得在这个书里找到了共鸣。其实读一些谭写的东西就可以发现,她的视角是有限的。虽然在书里对过去一些习俗的描绘,足以超出我们的想象程度,让我完全不相信这是个生在国外的人能够了解的事情。但是不得不说,她始终离不开这个圈子。她的眼光是固守在母女关系,过去和现在这样的角度上的,这对她来说,也许是一个依托也许是一个枷锁。母女之间有种很独特的关系,就是那种,你可以很恨母亲逼着你做的一些事情,恨母亲的一切,然后等你长大了,你还会恨,恨母亲当初说的为什么都是对的。不过人这一辈子,通过和某人的一种关系明白自己情感是如何流动的,并从相处中认识到自己,也够本了。女性主义被谈到很多,这是件很可悲的事情,之所以提出来女性主义,并且大说特说,其实也就是因为,社会上男女始终不够平等。这个中文版本封面上的女人,据说是谭恩美的外婆。而书里体现的就是是女性主义还是婊子情怀,各自体会吧,所有的感触,冷暖自知。

真不会当妈

看这部书总联想到张小姐写的《金锁记》同一个时代多少会带有那个时代的烙印。这个主人公和曹七巧有一样的作劲,但是总的来说还算是个可爱多。中国人大都对孩子的是“食指”教育--骂你是爱的表现;老外提倡“拇指”教育--鼓励赞扬。坏的好的,总是自觉或不自觉地把事情等先进行分类。过程要怎么分呢?还真不会当妈。

谭恩美的个人风格很鲜明

算得上是谭恩美的一部个人风格非常强烈和经典的书吧.值得一看。里面关于母女关系的描写非常深刻而真切。

接骨师的女儿

我花了两个白天两个晚上,在清晨去公司的车上,在黄昏回家的路上,在春寒尚未退去的晚上,读完了Amy Tan的第四本的小说《Bonesetter's Daughter》——翻译成中文就是《接骨师之女》。我靠在床上,就着床灯放出来的,用手轻轻拂去封面上的灰尘。我的心依然心潮澎湃,还在体味故事的情节,感受接骨师女儿的曲折的命运,为茹灵母女最终的互相理解感到欣慰,高兴。Amy Tan在这本小说了一如既往的探讨了母女之间的关系,两代人之间的代沟问题。母亲茹灵居住在洛杉矶的land's end,女儿lucy(如意)则和男友亚特以及他的两个女儿同居在城市的另一端。lucy感觉到母亲(茹灵)出现了一系列的记忆问题,比如把自己的年龄说大五岁等等,使得医生和lucy都相信母亲可能得有老年痴呆症。联想到母亲平时一些怪异的举动,比如:要lucy告诉她买什么股票(lucy从未看到她买过),经常向一个奇怪的鬼魂——宝姨占卜,加上自己和亚特之间的感情危机,lucy越发为自己面对的境遇感到沮丧。直到她看到母亲给她的一份中文手稿所讲的母亲自己的故事,lucy则才发现在自己看来母亲平时许多的怪戾的行为后面却有着合理的解释。这份手稿也将讲述了lucy从未去了解过的母亲的过去,以及那个神秘的保姆——宝姨。刹那间,lucy才明白对自己的母亲知道如此之少,也清楚了母亲看上去乖戾的行为后面的慈祥爱心,也知道了母亲真正的年龄。还有她从未见过的外婆,也就是那个曾经弥漫在她心头的神秘鬼魂——宝姨的真正的姓名。这样的故事当然有一个欣慰的结局。母女之间的到了互相理解,lucy也得到了亚特的求婚。整本小说弥漫着淡淡的忧伤的情绪,从一开头就感染着我。直到关上书本,我仍然感觉得到。我也看到了Amy高超的叙述技巧,丝丝入扣的情节安排以及充满智慧的语言。我要感谢译者传神的翻译。我买下这本书的时候,我担心读到干巴巴的语言,不想译者行云流水的译句,以及创造性的运用中国的古诗和《诗经》更是引人入胜。这也使得我决定花60大洋,去买本英文原著来看看。关上灯,我的父亲和母亲慈祥的面孔也浮上心头。我真正了解她们多少了——她们所经历的过去了。我是否真正想去了解他们的故事呢。——我知道,今夜我将无眠。*****************************仅以这首歌表达我对父母的心意:  I am a knight and you are my armour   Protecting me from those that try to hurt me   With your presence around me   I feel bold and gallant   Able to conquer anything, that tries to stop me   You are my love, my angle you are   You are     I am a bird and you are my wings   Soft and gentle and yet able to lift me   To heights and great ecstasy   Carrying me across oceans to lands of paradise   And keeping me warm and cosy when I sleep at night   You are my love, my angle you are   Yuo are     I am a flower and you are my water   Sweet and cool filling my full of energy   So that I can shine with happiness   For I fear without you I would surely die   You are my love, my angel you are   You are     You are this poem and I am your pen   Enabling me to write down   All my thoughts and feelings   You are the one that can make me laugh and cry   You are all these things and so much more   You are my love, my angel you are   You are<<Lee Baxter--You Are>> http://www.barhome.net/midi/you%20are.mp3

打开回忆的书本

撼动人心的句子出现在了书本的结尾,女主角患老年痴呆症的母亲突然打电话来,声音惊恐又沮丧,她说:“你小的时候妈妈好多事都对不住你,我好担心,怕我害你受了好大的委屈。可我记不起自己做了什么事……妈妈就是想对你说,希望你也能忘记那些委屈,就像妈妈,现在已经不记得了。希望你能原谅妈妈,妈妈很抱歉,曾经伤害过你。”我和女主角一样感到心酸,虽然我没有像她一样哭了一整个钟头,我很喜欢这样的句子。所谓的委屈到底是什么呢?不过是一些琐碎的往事,妈妈偷看了日记,妈妈阻止女儿吸烟,妈妈喋喋不休,妈妈纠缠和难以相处的个性,妈妈从头到尾地管束着女儿的生活方式。其实,这都不算是什么。《接骨师之女》的故事是传奇的,那些战争纷乱的年代,那些阴森古旧的家族,那些毛骨悚然的鬼魂,谭恩美始终习惯于用西方人的思维方式来想象着这些封存在记忆中的历史。也许笔端硬是要营造引人注意的有趣,可是读来读去总觉得重心放错了地方,诡异的氛围太严重了反倒麻木了。东方人都会关注如何在苦难中寻找出路,如何艰苦奋斗地获得新生,书里本有很多这样的情节,写起来却是那样的轻描淡写,无意中反倒让我对书里那些饱受磨难的女性平添了一份敬重之情,也许在她们而言,这些磨难根本不是记忆中的痛苦,她们反倒将此当作是生活的一部分,不需要关注,不需要刻意强调。作者所擅长的母女感情写起来仍然是流畅而生动,虽然和《喜福会》中的情绪无二,可是我作为读者却仍然忍不住要闭上眼睛去想象所有的画面。妈妈和女儿总是在彼此生存的空间里互相折磨着对方,可是永远都无法摆脱对对方的依赖。也许彼此都在不停的成长和磨合当中,彼此误解和争斗,也许到了某一个阶段,终究会发现一个最佳的相处方式,最佳的沟通方式,学会妥协和接受,甚至终有一天会了解到底对方是谁,终于懂得对方所有感情的源头。我想说,那是最难以形容最弥足珍贵的感情。

情愿做一辈子输家

虽然都是谭恩美描写的母女情愫,接骨师之女的着力点显然要比喜福会的更具普遍性。没有把母女间矛盾吵闹描画得隽永唯美,反而让这对母女接着地气,互相嫌弃地斗了半辈子法。女儿眼中的母亲,都在少女时期那么不可理喻,难以忍受却又缺不了,真是让人恨极了。直到长大,包着成功的壳得意在她面前翘起尾巴,一不留神也会被这人一把拽住尾巴挖出生活的破洞放在眼前,非要把人戳出眼泪来。总算熬到对手痴呆,智商退休的那时,才好不容易赢了一回——母亲也变得缺不了自己的照顾了。前两个阶段我正在经历,没破招的法子,只能靠顺从躲过攻击,减少互相伤害。我现在甘心输,将来不想赢,但要赢得了。所以说这书最能唤起对妈妈的爱了。

关于谭恩美

如果问我最爱的作家是谁?我不会像互联网上广大的装逼侠那样,搬出卡尔维诺,博尔赫斯......他们的作品也拜读过,也是各位欣赏,只是我的“爱”太轻,这些大师的杰作承载着历史与时代的反省与深刻记忆,我涉世未深的体会能力仅限于膜拜。我最爱的作家,是谭恩美。记得高二的时候在杂志的书籍推荐栏目中看到了接骨师的女儿的封面,被那个青色的古朴的包装吸引,去书店寻此书,没想到早已售罄。这更增加了我的兴趣,终于在网上书城找到了,点击购买,一个星期的等待,拿到书便读了起来,直至饶有兴趣的读完。她的故事穿插在现代与他母亲的那个时代之间。在一位老年痴呆的母亲的手稿作为引线,一对母女的感情还有一段不为人知的母亲秘密,主人公的感情生活。时代变了,但是人们面对爱情的倔强与激情一直持续着。人性就是这样的吧,万物的瞬息万变只是外物的变迁,上帝自创造世界起的初衷却依然保留着她处女般的原貌。之后又读了谭恩美的喜福会。依然是温馨的移民家庭的母女之间关系的描写,还有特定时代所带来的奇妙与不幸的巧合。谭恩美笔触细腻,将自己作为一名家庭成员的辛酸往事与在美国这个异土他乡的生活与文化差异的冲击刻画了出来。仿佛你已置身于她的生活中,看到他年迈的母亲,操着一口还是很不地道的中文和她吵架,执拗的老人的脾性让她万般无奈。偶尔,母亲的某个动作或某句话却又深深的表现出她对女儿的爱。这一切都是一个中国母亲所能够给予的,也是在大洋彼岸,一种文化与另一中文的冲击所带来的独特的现象。谭恩美就是如此,他就好像在说故事,确实,他就在说故事。可如此细腻深刻的故事又有几个人能够说出来呢?他天生就是个说故事的人,并能够运用文学的笔法讲故事说的更为传神更为精致。宿命的旧观念在母亲头脑里根深蒂固,女儿又是在开放的社会教育下成长的地道的美国人,中西文化差异,年龄的差异,种种碰撞摩擦出精彩的火花。这自传般的小说也许只有他自己知道这其中的秘密在一个世纪的尘封下又是何其的神秘,昭日的那一天又如一件稀世珍宝般的光彩熠熠。没错这就是我爱的作家,她叫谭恩美,他是美籍华裔,她是个完美的说故事的人。

直到我们也开始了等待,才会了解那份苦

母女的关系看似紧张,看似矛盾重重,看似代沟深厚;其实还是缺乏沟通与妥协的必然结果。我们在斗气的时候无法想象对方是如何的和我们一样恐惧不安。在我们遭受那些自己认为所谓的挫折与坎坷,独自一人时,其实我们并不孤独。总有一双目光在看着我们成长,只是羞于表达自己的感情,难以放下作为母亲的架子与尊严。那些对于我们的忠告,仅仅只是轻轻吹过。或许对于孩纸来说,经历才会懂得。而那些已经经历的人,只是不想让我们再体会一次当初的痛,才会以严厉的姿态来教育我们。而我们也只有在懂得之后,才知他们的苦心。于是,故事一遍遍重演,战火纷飞。当我们想起,我们的过往是因为她的保护才会顺利,有时已经年过半百。生活的压力,无尽的唠叨。这次换过来了,变成了她们乖乖听话,期待着明天的糖果。可是明日复明日,明日何其多。我们可以等来糖果,可是她呢?被我们渐渐遗忘,或者只是当作是一种负担,例行公事。我们无法了解其中等待的痛苦,因为我们的年幼是可以哭闹的。直到我们也开始了等待,才会了解那份苦。只是这次少了耳边的忠言,一丝风划过,彷如当年的微风。

今天,写给我的母亲

我想,我想请你原谅我过去、现在以及将来对你做的不好的事,虽然很多你已经不记得了,虽然我知道自己免不了还要做很多蠢事,我知道这样的要求将让你永不得自由,但我仍希望你能一直看着我,直到你无法再看着我,所以还要请你多原谅一件事——原谅我这个女儿如此自私的要求。母亲节的前一个夜晚,我在潭恩美的故事里泪如雨下,我很容易哭泣,亲情更是我的死穴。书上的描写许多我都有亲身感受,比如“一想到母亲的呼吸终有一天会停止,心中充满了恐惧。越是意识到这一点,呼吸就越是费力。”每年大概总有两三次是哭着从睡梦中惊醒的,梦里母亲躺在冰冷的病床上不肯答理我,我只能声嘶力竭地哭喊恨不得身体和心一起死去。也许是母亲的身体状况始终教我担心,也许是早年她频繁进出医院的情景给我留下了太深刻的印象,我如此害怕有一天她会突然离开我,以至于完全不能多想这件事,一想就忍不住要哭。母亲一直希望我可以坚强一些,但恐怕我终将让她失望,单是生死这一样我便看不开,以后的日子仍然是要伴着泪水的。我如书中的女儿一般开始探究母亲的过去是从近几年开始,之前我很讨厌听她说她的家庭和童年;“太遥远了”,“现在说这些有什么意义”或“拜托,老掉牙的东西谁要听啊”,我总是这样想,要么干脆付之于行动借故逃之夭夭,久而久之母亲意识到这一点慢慢变得沉默。现在想想母亲当时的心情该是多么沮丧啊,唯一承继她血脉的女儿唯一她让有欲望原原本本述说的对象根本没兴趣听她的故事,只有等她再长大一点再懂事一点了,母亲只能这样安慰自己,却不知道还要等多久。妈妈对不起,这是我做过的无数蠢事中的一桩,现在我愿意听你讲了,等我回国以后,我们坐下来,你就把你的过去一五一十告诉我,告诉我你的恐惧你的担忧,告诉我你像我这般年纪时受过的苦,我会替那时的你通通哭出来,然后我想紧紧拥抱你。你别笑我总在别人的故事里流泪,其实大部分原因是它们让我想起了你和爸爸。书里有这么一段:露丝请母亲帮她画插图,见到母亲高兴的样子很觉得心痛,原来母亲那么尽心尽力,只是拼命想要对女儿“有用”,那么为什么没在母亲手也稳当、心智健全的时候请她画呢,愚蠢的女儿们都做了些什么啊。我记起有一年回家,刚打了耳洞的耳朵有些发炎,听说茶梗可能有用,爸爸妈妈就马上找出一罐茶叶仔细翻找合适的茶梗,不忘削掉粗糙的表皮;我记起爸爸想用湿布为我擦电脑,我随口说了一句“用酒精比较好,消毒也易挥发”后老爸拿着布不知所措的样子,仿佛犯了什么大错般不敢再下手。以后我只要想起这一幕就忍不住恨自己,一台破电脑有什么了不起,老爸就算把它砸了又怎么样,我为什么要说那句话,我到底为什么要说那句蠢话。我承认我也是借书评说自己破事的人之一,但如果不这样就不会有更多人看到。我很想告诉全世界我有一对多么好的父母,也很想坦白我的无知和愚蠢,我至今都没有成为让父母感到骄傲的儿女,甚至常和他们因为一些小事生气赌气,我知道这是不对的,但我很难控制住自己;虽然心知肚明自己的平庸,但从父母嘴里亲口说出来始终让我有些难过,每次发完脾气我都会后悔,我爱你们,却又忍不住冲你们发火,仿佛一切都是你们的错。对不起,我太不成熟了,我还有很多东西要向你们学习。今夜新月如钩、夜凉如水,我读完了《接骨师之女》心有感触所以写下以上的文字。祝愿远方的父母身体安康,祝亲爱的妈妈母亲节快乐。

摆脱毒咒

第一次接触移民文学,我所感兴趣的还是中间部分,人物在中国历史背景下的命运。书的整体脉络很清晰,但语言、思维的美国化太明显。谁都有秘密。那些真相该被尊重,也该被挖掘。我像如意一样,寻求骨子里的性格根源。常常往事也会猛的袭来,心里一平空荡,像有黑洞要吸人进去;我明知不该躲,却也不够坚强去迎接。童年的回忆所剩无几,要么历历在目,带着鲜艳的色彩;要么是通过妈妈的叙述或是老照片,把场景固定在脑子中。大概如宝姨所说:过去无非是那些我们选择记住的事情。而有时我也希望自己“不再躲避,翻检过去的伤口,感受那时的痛苦,知道一切都会好起来的。”其实我远远没有接骨师的女儿经历的跌宕起伏,然而我相信在一个人的生命中,曾经的每一点滴都会累积为性格因素,在日后的分秒中发挥、展现。正是因为他们,我的所有亲人,特别是成长时期伴我左右的至亲,造就了我现在的一部分。而且我认为,亲人之间的爱恨纠缠甚至是相互伤害,很大部分原因就是性格传承的结果。有时爱并不能化解一切,还会倒势行之。所以我也会如露丝问的那样思考:生活中的秩序和混乱都是命运或者运气的力量?是靠了自己的意志,还是受了别人行动的影响?为什么我的强势性格会少一些,又怎么培养?当相似性格冲突时怎么解决?我天性就是这样担忧着,询问着,自省着,想要深究自己内心的“根”。这些问题是不容易找到答案的,就像书中说“在这茫茫的空间中,怎么辨得出自己呢?世界那么大,真要令人迷失。”人心也是那么大,那么深,甚至要追溯到很远很远。人是在家庭中生长起来的,所以一定要了解它的来龙去脉。读懂自己的家族历史,却也有趣,那些来自遥远时间空间的先辈们,在口口相传中活灵活现,仿佛就要走来身边。当我试图感受着他们远远注视的目光,关切中带着期盼,我想也没有必要为了流传的“毒咒”而紧张。露丝认为,祖上传下来的警示,不是为了吓唬后人,而是提醒她不要犯当年的错误,要追求更好的生活;为的是能够摆脱它。更不要说是作为血脉文化传递下来的人性。它们确实流淌在血液中,好的也罢坏的也罢,继承之是为了发扬;沿着前人的路径继续寻找幸福躲藏的地方。主人公探索了,找到了,她的爱情有了平衡。而我之前的努力都是一直在追根溯源,却忘了这样做的目的和意义,结果让自己陷在曲折的历史和性格纠缠中。现在我该反过来思考——代代间的扭结不是“毒咒”,我该摆脱思想束缚,发现自由和纯粹的爱,用宽容、坚强面对一切。

不可不读

这本书比我想象得还要好。读了谭恩美的《喜福会》,又偶然遇到了这本,迫不及待地买下,第一章就吸引我了。应该说。开头几张情节平实,故事的讲述者露丝,与他的同居男友,同居男友的两个女儿,还有她的工作,甚至穿插了一段瑜伽。初读,感觉有点“无厘头”,然而露丝扳着手指头数算有多少待办事项的情节,让我真心心疼。一页一页读下去,读到露丝的母亲——茹灵的回忆了。惊心动魄,风起云涌,写来却是娓娓道来,话家常一般。茹灵的亲生母亲“宝姨”,遭棺材铺张老板暗算,不幸在新婚当日,失去了丈夫与父亲。悲愤之下自杀,却失去了声音与容貌。她是为了当时已在肚里的孩子,不惜忍受亲子被夺的惨剧,以“保姆”的身份苟活。女儿长大之后却趋炎附势,不识人心,为了钱财与地位,要嫁给当年谋害宝姨的张家之子。宝姨人微言轻,走投无路,竟以死相劝。这是本书最亮丽的华彩。作者写母亲对女儿生活琐事的细致关心,不在母女朝夕相处之时着手;却在女儿离家去北京“相亲”这一情节上用心:女儿离开了母亲,炎热 暮春天气却裹着棉袄,因为“这是最好看的衣服”;睡觉时不知道更换被褥,也不知道放置灭鼠药物;更不用提梳头、剪指甲、饮食了。是啊,女儿不知道,只是因为这些事,都是母亲代她做的。宝姨“劝说”无效,体罚无效,只好写信给张家,告知茹灵身世,并自杀身亡。可怜的宝姨的遗骨,可怜的母亲的苦心孤诣,却被人当作不祥的恶鬼,被抛尸荒野。情节至此,风云突变,失去母亲的茹灵被赶到基督教孤儿院当教师,继而为躲避战乱,辛辛苦苦来到美国,开始陌生的生活。是的,茹灵的女儿露丝,一直不明白,母亲为何动辄拿自杀说事儿,为何无时不刻不祈求宝姨原谅,为何一会儿说宝姨是自己的母亲,一会儿说宝姨是自己的保姆。她曾经以为母亲是老年痴呆,抑郁症,但事实上,不敢说她母亲一定没病,但是这些“疾病”,无一不包含着母亲惨痛的童年经历和最刻骨铭心的生命历程。或许老年人不是痴呆没记性,只是被自己的过往拖着,无力向前,亦不可能后退。我不知道,要有多坚强,才扛得住如此的人生;我更不知道,要有多隐忍,才守得住这样的秘密。露丝不识中文,母亲却拜宝姨所赐,精于书法与绘画。母亲写下的家族的历史,差点儿成了露丝的“无字天书”。原来,一个人的心意,一代人的故事,如此难以启齿。就算我们知道,诉说,相当大程度地象征着理解。书中无数意向缠结,宝姨,宝姨的遗骨,宝姨祖先的遗骨,宝姨的魂魄,北京人头盖骨,驱魔的法术,墨,书法之道,乃至诅咒······彼此之间,若有若无,藕断丝连,读着真像一曲曲折缠绵、诡异阴森的回旋曲。作者不动声色,读者却忍不住为此如痴如狂,不能不说是极为强大功力。读罢沉思,其实“接骨师之女”,也很有深意,从表面上看,宝姨才是接骨师之女。然而,需要接的,又岂止是因为意外事故而折断的骨头,又岂止远离家乡难以维系的母语,更重要的,恐怕是晚辈对长辈的理解乃至谅解:人都是抱着一生伤痛,磕磕碰碰地活着,更因此衍生一肚子怪癖,反而增加了本来已经很难缠的痛楚。是的,这很痛,很难,有如“接骨”。不过,做不到这一点,也谈不上家学渊源与文化传统的继承了。

精雕细刻的象牙球

这是典型的女性小说.爱,曾经的名字是折磨,经过岁月的洗涤,沉淀下的记忆因为有爱,而如金子般贵重.茹灵是失语的宝姨的女儿,翻译.如意是英语不佳的茹灵的女儿,翻译.三代女人的爱在轮回中再现.非常赞同书后的评论:此书的结构,是精雕细刻的象牙球,一层镂空里面还有一层,层层不穷,构造精巧.字型character同时是性格,是"骨".第一章,母亲的爱压迫得女儿愤怒,逃离.第二章,母亲的回忆录.第三章,女儿终于知道了家史.认清了自己.也缓和了和男友的关系.这本书基本就是潭恩美的自传,行文流畅真挚.过去和现在有不同的生活教条,美国和中国有不同的生活方式,可是母女只爱却是没有时间和地域划分的.每个女人都可以从中映射出自己而深深被感动.

细腻 深沉 震撼

这是我近两年读过的最好的小说 谭恩美的风格一向是喜欢的,平静中的暗涌,直击内心,长久的震撼。英文太差,读不了原著,这是最最可惜的。

亲子关系

我想,再糟糕的亲子关系,当孩子某一天也成为了父母,就会渐渐懂得了自己的父母,也就最终会谅解之前与父母的一切。书中的露丝真正试图去了解母亲,懂得母亲是在她发现母亲生病以后。我注意到露丝自己没有亲生的小孩,故事中的两个小女孩是她的男朋友与前妻的孩子。我想,如果她自己有亲生的小孩,体会了从孕育到抚养整个的过程,就一定能够原谅和早日地理解了她的母亲。回想我的青春时期,与父母不算有太多的战争,只在一事上分歧很大。其实现在,自己做父母以后,才能真正地理解父母当时的心情。所以我一直告诫自己,对我的孩子,一定要尽最大的努力成为他们的朋友,要以平等的身份跟他们交流,要让他们永远都感觉到妈妈是他们最强大和有力的支持。此书还有一种打动我的,是对露丝和亚特的感情的刻画。看得出来,露丝是一个对感情极度缺乏安全和信任感的人,所以她总是以退让的方式来保护自己。很多时候退让,逃离,躲避背后的真意其实是害怕受伤害。

我,你

天气依然多云,虽然你说过今天会很热,我在空调的房间里却感觉不到窗外的温度。两天以前,你来看我,而我却让你在车站等待将近一个小时。当时并不以为然,可是现在在你已经离开的一个小时后,我体会到愧疚和难过的含义。你送我到公司的门口,目送我进去,然后直接去火车站。那时我就后悔,不应该因为短短的两天相处,而让你在漫长的火车上等待。小的时候,你常常一生气就大骂我自私。我倔强得不肯承认这是我的过错,可现在我又是在做什么?在你眼中,我永远是那个还未长大的孩子,是你所要呵护的。可是我却在成人的世界里越走越远,渐渐找不到自己的游戏规则。我不相信,世界中除了你们,还会有谁在乎我。正如你那晚所说,“有时候在想,如果我突然消失,世界会怎么办?”。那一刻,我知道,正如你也知道的,你所指的世界是我们。无论是怎样的生活着,此刻快乐?还是彼刻伤心流泪,我了解我们之间也许彼此还需要忍耐对方的蛮横、孩子气,但是这都大不了你给我的爱。我们之间也许只能这样含蓄着...

与母亲的谅解备忘录

《接骨师之女》是谭恩美的第四部小说,延续了《喜福会》的母女情感模式和平实流畅的叙述风格,从内容来看,这仍是一部讲述华裔移民故事的小说。这类小说往往由三种叙事构成:一是第一代移民讲述或转述的、发生在母文化社会中的、富有传奇色彩的家族故事,二是第一代移民以及他们的下一代在非母文化社会中艰辛地克服种种文化障碍、开始新生活的故事,三是在非母文化社会中出生的“第二代移民”艰难地由边缘社会逐渐溶入主流社会的成长故事。《接骨师之女》也不例外,它的内容基本没有超出以上概括的“三种叙事”。 小说的主人公露丝是出生在美国的“第二代移民”,她的母亲茹灵早年从中国大陆移民美国。露丝与母亲的关系总是处于一种很微秒的状态,既相互关爱又相互厌弃。从小接受美国教育的露丝生性倔强,个体意识强烈;而母亲茹灵则具有中国母亲的典型特征:神经质、絮絮叨叨,还喜欢求神问卜。茹灵的母爱常常侵犯露丝的个体权利,而且丝毫不顾及露丝的感受。在露丝的童年回忆里,充满了与母亲的斗争:露丝藏好的日记本,母亲总能找到。几个回合之后,双方都不肯让步,最终导致互相伤害、两败俱伤。直到小说的结尾,露丝通过阅读母亲的手稿,了解了母亲的过去、理解了母亲的心情,茹灵也开始“有所悔悟”,两人这才达成了西方式的“口头谅解”。这对母女的感情纠葛,体现了东西方文化的碰撞与融会。露丝本来是一个替别人捉刀写书的“书本大夫”,她一直在努力地挣脱处于社会边缘的中国母文化的束缚,进而获得美国主流社会的认同,但当她了解了母亲以及整个家族的历史之后,深受触动,决定开始创作属于自己的作品。至此,露丝亦达成了对中国母文化的谅解与体认。这部小说最吸引人的部分是PART TWO,它讲述了一段极具东方色彩的家族传奇,从中可以找到小说谜一样的名字——“接骨师之女”的答案。这部分内容用“茹灵手稿”的形式来展现,用“心”、“骨”、“道”等中国书法写就的汉字做标题(可以想象,这种做法在英文版中必定是大放异彩)。“茹灵手稿”的第一章《真》被抽出,放在了整部小说的开篇,这样就很容易地引起了读者读下去的兴趣。作者并没有像某些评论家和读者所期待的那样,把“茹灵手稿”打乱,分散于小说的各章节之间。虽然这是一种可以有效地提高艺术含金量的手法,但势必会对读者的阅读造成障碍。可见,谭恩美不是那种刻意地注重艺术形式的作家。

大家之作!^_^

虽然谭恩美只写了5部小说,但是她的文笔和小说结构构建却是值得大加赞赏的。这一次老师让大家读谭恩美的小说,我们小组就选了这本书,原来看名字觉得一阵骨寒,但是读下去的时候会为了文中所透出的亲情所温暖和感动。小说先讲了Ruth 和母亲茹灵的生活,接着回忆了母亲的过去,最后在谈到了两人关系的和解,一切团圆。纵使谭恩美只是一位华裔,但是她在传统中国文化上的对于亲情的理解却是带着强烈的中国味。开始读的时候会为了Ruth的不如意的生活所烦躁,但是不知不觉才发现自己已经陷入小说的发展中。茹灵的时明时傻,让我一开始觉得这人已经是完全的老年痴呆症了,可是当Ruth从文稿中发现母亲的过去时,并从姨妈那了解到了母亲,这才让人明白茹灵看似疯癫,可是她所表达的是那份对女儿的爱。读完之后,深深感动,世界上最亲密的关系不是爱情,而是亲情,那是一种血缘的联系与交融。

转瞬日落寻不见,愿逐星迹至天涯

接骨师之女,关于家族 关于苦难 关于爱 关于母女茹灵,很好听的名字 就像她本人一样。我不能具体想象出她的美貌,但我感受得到她的美,像她的母亲宝姨一样,一样的倔强一样的坚强一样的美丽。她是那个逝去的故事中的主人公,那个幼时躺在宝姨怀抱里的襁褓中的婴儿,那个刚刚学步,开始说话,叫自己亲生母亲“宝姨”的幼儿,那个为了嫁出去而和宝姨怄气倔强的少女,那个在育婴堂坚强生活的学生,那个经历了痛失爱人的痛苦的女人,那个宝姨活下来唯一的希望的她,茹灵,刘茹灵。关于母亲,她确实是个罪人。作为女儿,她真的伤透了母亲的心。但这些我想宝姨会原谅她的,像每一个母亲都会原谅自己做错事的孩子一样。如同茹灵和露丝一样,最终母女俩都去得了对方的谅解和原谅。家族中国一直是一个以家族为中心的国度,祖宗认同感特别的强烈。几乎每一个姓氏都有一卷厚厚的家谱,记录着历史记录着变迁记录着每一代的荣枯。还有很多事情是即使没有文字的承载也依然会流传的,那就是家族的荣辱家族的变迁。没有人可以漠视,可以否认。就像,不管小茹灵一开始再怎么想嫁到张家摆脱宝姨一样,她仍是宝姨的孩子,她仍是谷家的人,仍是接骨师的后人。 所以,宝姨和泸森间的爱情,张谷俩家的渊源,以及祖先对后人的惩罚,还有李家之后的起落,纠缠,都是一部历史,一段不容忘记的岁月。人一定要有自己的祖先,那么就要有认同感和捍卫感,这个炎黄子孙都懂得。所以我们会记住各自的仇恨,会去想办法让自己觉得对得起家人。我同意,我们的先人就是我们最亲的人,因为有了他们我们才能够延续下来,那种传承一直在,包括家族的仇辱。我懂得宝姨的心情,如果是我,我会用我的不管今生还是来世都要向张家报仇索恨。很多事情可以宽容过去,但杀父之仇,害夫之恨以及对自己女儿还另有所图,都不可以这样子就让它过去的。如果是我,我做鬼也不会放过他。这种传承也是我们的血性所在,人不能忘本。精神也是传承的一项重要内容。祖先的品性内涵流在后人的血液里,那些潜在的东西会一直在,陪着你度过好时光,陪着你度过艰难岁月,陪着你一直到老,这就是那种内在的传承。如同宝姨的倔强与坚强一点不剩的传给了茹灵,还有露丝。记得泸森和宝姨的那晚。“她觉得害怕,害怕自己承受不了这种未知的欢娱”命运真的是个很玄的东西,不过信不信有些事情我们虽然说不清楚,但我们可以感觉的到,像这里,宝姨感到了那穿过皮肤的凉风,以及那莫名的迷惘,恐慌。同样,茹灵和开京,也是,宝姨就是个控制不住自己欲望的人,所以才有了茹灵,同样,在那个储藏间,茹灵和开京也像当年的宝姨和泸森一样纠缠在一起。 母女的境遇如此相似。幸好,茹灵比宝姨幸福的多。起码她和开京幸福的生活在一起过,虽然短暂但却可以让她从记忆里得到温暖。他死的时候,她说:“事情发生的时候我没有在场。可是唯一的能够把这场面从我的脑海中抹去的方法,就是躲藏到我的记忆中去,在记忆中一切都很安全,她跟我在一起,她吻着我,一边对我说‘生丝契阔,与子相悦,执子之手,与子偕老。’”令人伤心的唯美画面,爱人虽不在,但那时的誓言却一直缠绕脑际。宝姨的苦难比茹灵痛苦,虽然她最好还是选择了离开,但她活得坚强,为了女儿的幸福,用自己的死来诅咒仇人,这是她唯一能做得去帮助女儿,虽然她让她痛心,但爱她的心仍在。茹灵遗传了宝姨的坚强,她失去母亲,被赶出家门,但还是很好的生存了下来,她从丧夫之痛中走出来,躲过官兵搜索,逃难北京;她被困香港,辗转来到美国;不幸再次降临,埃德温在车祸中丧生,留下她和幼小的露丝。这些都没有压垮她,她就那么坚强的活了下来,就像泸森说的那样,你很坚强。爱,充斥在这里。亲情,爱情。谷大夫对鎏信的宠爱,让她嫁给自己心爱的人,为她置办贵重的嫁妆,为保卫女儿而离开,这是那种浓浓亲情,浓浓的父女之爱。鎏信和泸森。一个翩翩少年,一个美貌少女,虽然结局是不幸的,但泸森为报仇而被马丧身马蹄下,宝姨为此殉情未遂,从此相貌被毁,声音尽失,自己残生只为女儿而活。泸森鎏信这对苦命的鸳鸯,今生没能在一起,在另一个世界你们俩个人一定生活的幸福快乐美好。开京茹灵,很令我羡慕的一对。记得那晚,开京说,对不起,我应该控制住自己“我心里一阵刺痛,不想听他的道歉,说后悔,可他又说‘我该等到我们洞房花烛的时候’这时我激动地停住呼吸,不禁哭出声来,他抱住我,对我说要与我永生永世做爱人……”如果是我,我也禁不住会哭,这么好的一个男人。他们一起写毛笔字,动作比划速度一致,他们谈画画之四大境界,最美得境界“道” 其实是他们俩人的爱情,用此做比,书卷气与感情交织,透漏出那时爱情的纯洁和不点破的朦胧美。他对宝姨的遗像说,我也是您家中的一员了,我会照顾好茹灵照顾好家人。一个女婿对岳母的起誓,简短而有力,让人心生动容。以及最后,他边吻边对她说生丝契阔,与子相悦,执子之手,与子偕老。这个令茹灵心碎的场面,令以后的她在回忆中喜悦,令我在这深深的羡慕。她和埃德温,即使有那么点为了在美国生存的意思,但我还是相信他们有爱情,”他的眼睛一直看着我,没有离开“这就是一个表现,作者可谓写的很好,虽只有几句话却让我们明白了埃德温对茹灵的感情。茹灵,我爱的茹灵。我喜欢她,喜欢她从小的岁月及老年时健忘的可爱神态。可能吧,我想象成她是我的奶奶,俩个同样经历风霜洗礼,坚强生活女性。 只是,她比奶奶幸运,她有爱人,有爱她的人,而奶奶爱的人一辈子都没有爱过她,我的爷爷。奶奶和爷爷是表亲,十几岁的光景奶奶第一次见到爷爷就喜欢上了他,虽然当时家人想让奶奶给爷爷的哥哥做媳妇,但是无奈奶奶喜欢的是爷爷,所以他们俩就结为夫妻。奶奶是真心爱爷爷,她给他做饭,为他生孩子,帮他照顾家和老人,而他只是在外面,工作是一个方面,但还有其他的。 曾经有一段时间爷爷闹着要离婚,他不想和一个自己不爱的人生活在一起,奶奶没有同意,即使闹着再凶,还是在一起生活。一直以来,奶奶对爷爷的包容我们都看在心里,他的酒肉朋友多,不管多么的不乐意,奶奶每次都把饭菜做好,把酒准备好,把爷爷和他的朋友伺候的好好的,虽然奶奶会像别人诉苦,但她的苦却不让爷爷知道,她再多的苦,她还是在做让自己爱的男人喜欢的事。奶奶病了,当她还瘫痪在床的时候,我的爷爷她爱了一辈子的人,却带不三不四的女人回家,虽然老了,应该不会发生什么事情。但那些女人还是在,我知道因为爷爷有钱吧。 那个四十多岁的妇女,叫我的当时已经快八十的爷爷“老高”,我在收拾碗筷我听得到,按辈分你得和我一样叫他爷爷,可现在她用那种语调叫他“老高”,我虽然当时还上高中,我知道,我能明白一点。我为我的奶奶寒心。 然后,爷爷在奶奶离开不到半年的时间再娶,那个新媳妇比他小了将近二十岁。呵呵 真是个讽刺。我一直为奶奶耿耿于怀,我觉得不值,她为爷爷付出了一生真不值。但到底值不值,奶奶心里应该最清楚。奶奶,我想你了。希望你在那里生活得幸福。关于,爱,一直以来它就在那里。亲情会一直在,爱情也会来。虽然自己伤过别人,也别人伤过,即使自己一度以为就这个样子一直下去,但开京那样的男子让我心生渴望。因为自己心里一直是渴望的,所以的那些说一个人走下去,只不过是受伤之后的话,是为了保护自己不再受伤的话。我希望有一天,我也会碰到一个男子,然后,我在某个夜晚,问我自己:可不可以再爱一次?

入骨入血的字字纠结

作者照。谭恩美。眉眼从容,笑颜慈爱,那种异国情调的美,恐怕是东方人西方人都要认为的“异国情调”。翻开这本书的第一页,第一行,我的心就揪紧了。谭恩美的《喜福会》曾因华裔导演王颖的电影而广为人知。母女情愫是她最擅长的主题。事实上,这原本是任何一个女人都有深刻体悟的主题,也恰是因此,变成很难写好的主题之一。谭恩美的母女故事总有中西方文化的对比式背景。说是说“中西方文化”,其实不过是细琐如圆桌中餐、梳妆打扮、家族礼仪等细节,散密到生活每个瞬间。她的细腻,便已不言而喻。娓娓道来的文风提供了舒适的阅读体验,她不多评价、不多议论、不讲什么历史文化的大主题,但擅长心事和细节的交糅,是极好、极经典的小说作者。并且,是无可辩驳的拥有女性气质的文笔。而这本《接骨师之女》,比《喜福会》跌宕太多,完全跨越了“华裔”、“移民”等两代人的文化冲突这个原命题。好的小说历来需要“跌宕”的气质,首先,谭恩美将故事延展到三代女人:外祖母宝姨、母亲茹灵和女儿如意,这三者,完成了从北京到美国的迁移,也完成了坚强和隐忍个性的一脉相承。其次,跌宕的人物命运腾越于这本书的三个年代之中,一轮惨烈,一轮乱世,一轮隐忍。于是,在女主人公如意(露丝)的追寻中,三代女人各有令人唏嘘之处,却神秘地沿袭着某种相同点。从故事里来看,反倒是露丝这一代最收敛,个性像是在现代生活中被掐灭了,或是,像墨根本没有被研开、被润透。露丝的形象让人不得不概叹:平和的商业都市社会里,人活得好无趣致。也可能是可供对比的形象太鲜明了,茹灵的个性之张扬任性,丝毫不在于宝姨的炽烈之下,她经历着生活和身份的两番剧变,一直固执了八十年。因而我个人最喜欢茹灵的形象,怪僻而又可爱,第一人称的叙述为此增色不少。表面看来,这是个家族寻根故事。露丝从小生活在美国,但受到母亲近乎偏执的中式教育,乃至不得不在相依为命的日子里,担任为母亲“通灵者”的角色。所通之“灵”就是外祖母,一生惨烈,在最幸福的时刻失去了美貌、爱人和家,支撑她的唯一情感便是对女儿的爱。然而这些堪称传奇的故事,露丝原本竟然一无所知!以至于掩卷而思:我们对家族究竟能了解多少?又究竟会错过多少和母亲在精神、在回忆上的沟通机会?很多人生都是在对祖辈、对“根”的茫然中庸碌而逝了。露丝终于在母亲患病前夕,抓紧了最后的机会。而这不仅仅是“过去”,了解血脉中的神秘个性,终究会改变露丝的生活。她看到了自己的自私、哪怕那是躲在博爱和宽容之下的。当母亲的病情不再是露丝个人生活的困扰,逐渐转变为情感催化剂后,露丝也明白了,该如何去爱。爱的主题,贯穿在这里的母女、恋人、姐妹之情中。而露丝更学会了如何做自己,如何做女人。母女之情,是可以抛却外界的爱恨冤仇来细说的。女孩免不了在青春期里对母亲逆反,也免不了在步入中年后照料老了的母亲,一生中,最了解的女人,也许只能是、只该是我们的母亲。看到她们的芳华、再看她们的苍老、最后还有机会去回想她们的青春。而改变的,不是母亲的命运,而是我们自己。便终将看到未来和现实,那入骨入血的母亲的影子。于是,作家又以舒缓哀伤的笔调让露丝回忆了自己的童年、如同茹灵在字里行间追忆和宝姨共渡的童年,童年的淘气、任性,与其说将反衬出母之爱,更不如说是映照出母爱的焦急。那焦急,让宝姨自杀了;让茹灵越来越神经质。写得丝丝入扣,看得人如临其境,最后,只是心疼。心疼这三个女人在世事纷扰中,那么艰难地想要平安。甚至还不祈求幸福。只是,代代平安。跨度既然被拉开了,作家也就有了叙述的自由度。我们会被小说中充沛的容量所迷住:传统制墨厂的传奇工艺、北京人头盖骨的发掘、接骨师的龙骨迷信、母女两代人对中国“字”的信仰、经年战乱……紧接着,就是典型的现代美国的生活,快速、杂乱、无奈、可笑、以及适度而必要的奢侈、更有华裔移民家族的传统风俗……加上露丝的个人感情生活的点点滴滴,是极具典型性的现代男女关系。这一切,都因为三代女人这条血脉关系,被圆融地串接起来。随之而来的,是从容而流畅的叙事风格,我们不难想象,在这本26万字的小说中,要塑造三个让人极其难忘的女人形象,绝对是不容易的。可我读完的感觉是:几乎能“看到”那三个女人(还有个性同样鲜明的姨妈高灵)的模样,她们的习惯动作,她们的痴迷和愤恨,她们各自的装束……竟都栩栩如生,恍如在读者脑海中勾了描了写了画了,最后她们摇曳生姿大悲大喜地动起来。我相信,这是一本让人有幻视冲动、乃至想把它拍成电影的书。尤其想说的,还有作为情感延续载体的细节:书法。在表现华裔人士的作品中,书法是常见的载体。但这一次,谭恩美笔下的“中国字”和“中国墨”脱胎换骨,以某种前所未有的传奇姿态打动人心。我惊讶于宝姨对每个字的灵动诠释,更惊讶于那基于“祖先之骨散落四方”的悲剧命运观。我想,这是远在大洋彼岸的中国女人对祖国的最离奇、最大胆、也最痴情的遐想。在这三代女性的悲凉故事背后,有那么深厚的关怀和担心,希望祖先的尸骨、民族的遗产能叶落归根能永世安享,甚至于将尸骨的安危和自己家族的命运紧紧密密纠缠起来。这便是这本小说最让人心痛的地方。深入骨髓血脉的忧愤之情。骨。字。母。女。在墨迹和沙盘中纠结出某种近乎诡异的氛围,这时我们不得不明白,和中国文化保持着一定距离的谭恩美恰恰是有了遐想的条件。跌宕的,还有她和整个氛围之间的距离,既是入骨入血,又其实是远在天边,宏大广漠。多么奇妙的组合啊,于是,才有这么奇妙的故事。

读得我四次潸然泪下

是如何决绝的爱,才能成就宝姨那火一般灼烈的自毁容颜?是如何深彻骨髓的情,才让她屈尊为佣,甚至用死来表达对女儿不容置疑的爱?原本阳光慵懒的午后,我的嗜睡被决堤的泪水冲刷着......合上封页,我只有颤声地告诉自己:“妈妈,我今天才读懂你的坚忍和大爱!”

亲子关系永远都象爱情那么难解

有些时候,我们为什么会去伤害那些其实是我们深深爱着的人呢?因为爱之深,望之切。但其实,每个孩子都是想逃离家人特别是母亲护冀下的叛逆子,不论父母有多么多的经验和教育,那些都是他们的,而不是孩子自己的经验。孩子与父母间的角力有时候容易化解,有时候却会犯下致使的错误,终其一生才能化解,甚至,有些到父母离去后才会懂得。不得不说,谭恩美的叙事能力很强,近年来很少读小说,这一本却会让我晚上有了盼望一读的念头,层层剥离的故事,理解一个人怪异的行为后的经历与故事。


 接骨师之女下载


 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024