出版社:重庆大学出版社
出版日期:2011-5
ISBN:9787562460350
作者:(爱尔兰)詹姆斯·乔伊斯
页数:182页
作者简介
本书一共收录乔伊斯写给诺拉的四十余封书信,字里行间,呈现出了现代文学的巨匠詹姆斯•乔伊斯感情丰富、感受敏锐、内心赤诚的一面。从这些细腻、痴缠、狂热的文字,人们或许能够找到他与诺拉何以情深如许的原因,或许能够明了乔伊斯在动荡不已的生活中,为什么总是能保持旺盛的创造力。
书籍目录
1. 致 诺拉•巴纳克尔 / 3
2. 致 诺拉•巴纳克尔 / 4
3. 致 诺拉•巴纳克尔 / 5
4. 致 诺拉•巴纳克尔 / 6
5. 致 诺拉•巴纳克尔 / 8
6. 致 诺拉•巴纳克尔 / 9
7. 致 诺拉•巴纳克尔 / 10
8. 致 诺拉•巴纳克尔 / 11
9. 致 诺拉•巴纳克尔 / 14
10. 致 诺拉•巴纳克尔 / 16
11. 致 诺拉•巴纳克尔 / 18
12. 致 诺拉•巴纳克尔 / 19
13. 致 诺拉•巴纳克尔 / 20
14. 致 诺拉•巴纳克尔 / 21
15. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯 / 23
16. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯(明信片) / 24
17. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯 / 25
18. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯 / 27
19. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯 / 29
20. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯 / 31
21. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯 / 33
22. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯(带图信笺) / 35
23. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯 / 36
24. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯 / 38
25. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯 / 40
26. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯 / 42
27. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯 / 44
28. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯 / 46
29. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯(明信片) / 49
30. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯 / 50
31. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯 / 52
32. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯 / 56
33. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯 / 58
34. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯 / 60
35. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯 / 62
36. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯 / 64
37. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯 / 65
38. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯 / 66
39. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯(信件残片) / 68
40. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯 / 70
41. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯 / 71
42. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯 / 73
43. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯(明信片) / 75
44. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯(明信片) / 76
45. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯 / 77
46. 致 诺拉•巴纳克尔•乔伊斯 / 80
附录.My dearest Nora / 83
编辑推荐
《致诺拉:乔伊斯情书》:文学大师细腻痴缠狂热情书,20世纪榜首小说《尤利西斯》令人动容之隐秘解码。你是我唯一的爱人,你完全控制了我,我知道并感受到,如果我想在将来创作出优秀的作品来,唯一应该做的就是倾听你的心声。 ——詹姆斯•乔伊斯
内容概要
詹姆斯•乔伊斯(James Joyce,1882-1941),爱尔兰著名作家和诗人。代表作有短篇小说集《都柏林人》(1914)、长篇小说《一个青年艺术家的画像》(1916)、《尤利西斯》(1922)和《芬尼根守灵》(1939)。其小说创作对现代主义文学影响巨大,是20世纪现代主义文学和西方文化传统之间传承与流变的一个杰出典范。
乔伊斯作品的意识流技巧、揶揄风格、文字的暗示性和神话结构,既描述出了琐碎平凡的微观世界,也展示了人性、历史、文化、社会等宏观世界。
媒体关注与评论
你就不能写一点别人看得懂的东西? ——诺拉
章节摘录
版权页:我亲爱的诺拉:我刚刚吃过夜宵,但一点胃口都没有。吃到一半的时候我才发现,我在用手抓着吃。我觉得不舒服,和昨晚一样。我非常忧伤。请原谅这支讨厌的笔和这张糟糕的纸。可能我今晚的话让你痛苦,不过,说真的,你应该了解我对大多数事情的看法吧?我的思想抵制现存的整个社会秩序和基督精神——家庭、公认的品行、生活的品位以及宗教教义。我怎么可能喜欢家庭观念呢?我的家庭只不过是被挥霍的习性所败坏的中产阶级家庭,而这一习性又被我继承下来。我认为,我母亲是被我父亲的虐待、经年累月的操持以及我愤世嫉俗的率直行为给慢慢折磨死的。她躺在棺材里面,我看着她的脸——灰暗的被癌症损耗殆尽的脸——我知道,我看着的是受害者的脸,我诅咒把她变成了受害者的制度。我们家有17口人。我的兄弟姐妹们对我无足轻重。只有一个弟弟能够理解我。6年前,我怀着最炽热的仇恨脱离了天主教会。我发现,由于天性的冲动,我不可能再置身其中。学生时代,我就向它隐秘开战,拒绝接受它给我提供的地位。这使我变成了乞丐,但我保留了尊严。现在,我要用我的作品、言语、行为向它公开宣战。除了做一个流浪汉,我无法融入社会秩序。我学了三次医学,一次法律,一次音乐。一周前,我计划以巡游演员的身份离开。但因为你让我牵挂不已,所以我没法将精力投入这一计划。我的实际生活困难得令人难以置信,但我对其不屑一顾。今晚你离开后,我闲逛到了戈兰夫顿街,我斜靠在一根电灯柱上,抽着烟,在那儿呆了很长时间。大街上漫溢着一种我已经把青春的溪流汇注其中的生活。站在那儿,我想起了几年前在巴黎时写的一些句子——“他们三三两两地步入林荫大道上的生活,其步履犹如置身于专为他们照亮之地的有闲人士。他们要么呆在糕点店里,喋喋不休,把糕点捏个粉碎;要么安静地坐在靠近咖啡馆门口的椅子里;要么从马车上下来,衣履匆匆,温柔得就像通奸者的嗓音。他们散发着香水味走了过去。香水下面,他们的身体发出温暖潮湿的气味”重复这些话的时候,我知道,那种生活还在等着我,我只要选择进入就行了。它可能给不了我曾经的陶醉,但它依然在那儿,但现在我变得更加明智更为自制,它威胁不到我。它从不质疑,除了我生活中的少数瞬间,它也别无索取,其余的一切都无偿给与,就是这点索取,它也答应给我欢乐作为回馈。这一切我都想过了,但我毫不遗憾地拒绝了它。它对我毫无用处;我想要的东西它给不了。我想,你误解了我写给你的一封信中的某些段落,我还注意到你的举止有点胆怯,好像那天晚上的记忆让你心烦。不过,我把它看成一种圣礼,回忆起来就让我喜不自禁。因为不了解我的想法,你可能很难马上理解,我为何会因为它而对你如此敬重。但同时,它也是最终给我留下了悲哀感和耻辱感的圣礼——悲哀是因为我在你身上看到异常忧郁的柔弱,这种柔弱出于妥协而选择圣礼;耻辱是因为我从你眼里懂得,我比当今社会的习俗更为低劣。
图书封面