琥珀

出版社:陕西人民出版社
出版日期:1987年1月
ISBN:SH10094-743
作者:【美】卡特琳·温索尔,又译作:凯瑟琳.温莎
页数:1181页

作者简介

本书中文胡适宏译本台湾版原名为《永恒的虎魄》。
贵族后代琥珀(本书译为虎魄)流落乡间。她天生丽质、卓尔不群。这位原本纯洁又不甘蛰居的姑娘在伦敦物欲横流、尔虞我诈的社会中逐渐意识到逾越固有的社会规范、取得女性独立地位的途径。她几度陷入困境,先后遭遇骗婚、投毒、劫掠、瘟疫等灾险。在这过程中,她既表现得勇敢独立、坚强自信,同时也付出了自己的青春和善良,沾染了男权社会中的贪婪、自私、纵欲、不择手段等品性。在经历了这丰富而曲折的种种之后,琥珀最后还是为了追求自己真正的爱情而被骗放弃一切,离开伦敦前往美洲大陆。


 琥珀下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计3条)

  •     太真实了,把一个人物毫无掩饰的呈现在读者面前,从琥珀的贪婪.自私.等等恶习中,也看到了她的纯真.坚韧和无畏,太喜欢这本书了,十几年前看过了上部和中部,这么多年来,找到下部成了我的心病了
  •     很奇怪这本书没有引起广泛关注,是讲一个长得特美的女人无可救药的爱上一个男的,爱了一辈子。女的呢,出身贫贱,一路睡着睡成了皇室人员。但她真心爱的只有一个男人,用尽各种方法想跟他长相厮守,但都没结果。她自己孤身奋战赚得爵位赚得财富,财貌一点不输别人。如此自私贪婪的女人为了这个的男的什么都肯放弃。这男的呢其实也有点爱她,但就是死活不娶她。为什么两个相爱的人就是不能结婚呢。在书里能找到的解释可能是当时英国社会地位的种种限制,出生于经过打土豪分田地,公司合营打到资本家,文革弄死自命清高的读书人的人人平等的新中国,对阶层地位这些东西无感。我理解的这个故事真正让人唏嘘的原因是:你是如此的爱一个人,但是你又非常确定的知道由于双方的性格,你们确实不能在一起过日子,所以说,爱情,性和婚姻真的不是一种东西,只能分别求之,不能通过婚姻来实现三合一。这书里的女的傻,分不清楚,男的冷静,看得清楚。翻译太棒了,带有中式俚语风格,又如此贴切顺畅,如此老道的翻译,厉害。
  •     你用倾国的美艳,在红尘中逐得荣华却逃不过年少倾心了的偏执的爱。姑娘,他只是没那么爱你。被誉为《飘》的姊妹篇,但故事有些拖沓。

精彩短评 (总计12条)

  •     记不清看过几遍,爱情在阶级名利面前不值一提。
  •     又黄又让。人。流。泪。
  •     以前家里是开书店的,后来改行了,还留着许多书。这本是小学五六年级看的,厚厚的一本,封面是英国贵妇,印象很深刻。
  •     天啦,居然看到这个封面!激动ing
  •     看的这个版本
  •     看完之后,感觉很纠结!看这本书的这些日子,从来不做梦的我竟开始做梦了··内容就是琥珀···琥珀,你到底有多美?···或许,一个女人的一生都要有几种不同的男人——真心爱你你却利用他的雷士;你爱他他却不给你任何承诺的伯鲁;爱着你、愿意帮你而不一定非要占有你的贾爷········故事的结局让我很难受·····只希望,琥珀可以拥有真正幸福的一生!
  •     琥珀之爱。
  •     这个版本的译者可能是旧时的文人,人名地名译得有些牵强,但遣词用字却很美,让人爱不释手。
  •     家裡就是這套書。
  •     啊啊啊!!我的就是这个版本的!
  •     读的这个版本。总觉得胡译风格与傅东华很有相似之处。
  •     初中的时候爱的死去活来的书~ 多少年了
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024