红色巴西

当前位置:首页 > 小说 > 外国小说 > 红色巴西

出版社:译林出版社
出版日期:2008-05-01
ISBN:9787544705325
作者:[法]让-克里斯托夫·吕芬
页数:450页

作者简介

获2001年法国龚古尔奖。讲述了“文明的”西方与”野蛮的”印第安文化之间的冲突。

书籍目录

出版说明中译本序第一部 去食人肉部落的孩子们第二部 瓜纳巴拉第三部 肉体与灵魂第四部 锡耶纳关于《红色巴西》的故事来源译后记

前言

  要支撑起一个强大的现代化国家,除了经济、制度、科技、教育等力量之外,还需要先进的、强有力的文化力量。凤凰文库的出版宗旨是:忠实记载当代国内外尤其是中国改革开放以来的学术、思想和理论成果,促进中西方文化的交流,为推动我国先进文化建设和中国特色社会主义建设,提供丰富的实践总结、珍贵的价值理念、有益的学术参考和创新的思想理论资源。  凤凰文库将致力于人类文化的高端和前沿,放眼世界,具有全球胸怀和国际视野。经济全球化的背后是不同文化的冲撞与交融,是不同思想的激荡与扬弃,是不同文明的竞争和共存。从历史进化的角度来看,交融、扬弃、共存是大趋势,一个民族、一个国家总是在坚持自我特质的同时,向其他民族、其他国家吸取异质文化的养分,从而与时俱进,发展壮大。文库将积极采撷当今世界优秀文化成果,成为中西文化交流的桥梁。  凤凰文库将致力于中国特色社会主义和现代化的建设,面向全国,具有时代精神和中国气派。中国工业化、城市化、市场化、国际化的背后是国民素质的现代化,是现代文明的培育,是先进文化的发展。在建设中国特色社会主义的伟大进程中,中华民族必将展示新的实践,产生新的经验,形成新的学术、思想和理论成果。文库将展现中国现代化的新实践和新总结,成为中国学术界、思想界和理论界创新平台。  凤凰文库的基本特征是:围绕建设中国特色社会主义,实现社会主义现代化这个中心,立足传播新知识,介绍新思潮,树立新观念,建设新学科,着力出版当代国内外社会科学、人文学科、科学文化的最新成果,以及文学艺术的精品力作,同时也注重推出以新的形式、新的观念呈现我国传统思想文化的优秀作品,从而把引进吸收和自主创新结合起来,并促进传统优秀文化的现代转型。  凤凰文库努力实现知识学术传播和思想理论创新的融合,以若干主题系列的形式呈现,并且是一个开放式的结构。它将围绕马克思主义研究及其中国化、政治学、哲学、宗教、人文与社会、海外中国研究、外国现当代文学等领域设计规划主题系列,并不断在内容上加以充实;同时,文库还将围绕社会科学、人文学科、科学文化领域的新问题、新动向,分批设计规划出新的主题系列,增强文库思想的活力和学术的丰富性。  从中国由农业文明向工业文明转型、由传统社会走向现代社会这样一个大视角出发,从中国现代化在世界现代化浪潮中的独特性出发,中国已经并将更加鲜明地表现自己特有的实践、经验和路径,形成独特的学术和创新的思想、理论,这是我们出版凤凰文库的信心之所在。因此,我们相信,在全国学术界、思想界、理论界的支持和参与下,在广大读者的帮助和关心下,凤凰文库一定会成为深为社会各界欢迎的大型丛书,在中国经济建设、政治建设、文化建设、社会建设中,实现凤凰出版人的历史责任和使命。  凤凰文库出版委员会

内容概要

让-克利斯托夫•吕芬于1952年出生于法国布尔热市。自一九七七年起,成为人道主义组织“无国界医生”的先锋。现为人道主义组织“反饥饿行动”的主席。在第三世界的不寻常经历,不仅为他的文学创作提供了大量素材,而且为他的文学创作指出了方向。他说,长期在国外生活之后,他有了一种“通过写小说,能够生活在‘真理’当中的感觉”。

章节摘录

  “我们十分清楚,”他说,语调也因为面临冷酷的威胁变得不自然。“我们将要登陆的那些海岸危机四伏。然而,我们的决定是不可改变的:一星期后我们就起航,我们要去巴西创建一个新法兰西。”  坐在矮凳上的水兵和印第安人站了起来。他们的笑容还未收敛,一听说“巴西”,他们的眼底又呈现出那些不可磨灭的印象,这使得他们那也许原本只是陶醉于梦想的表情变成了讥讽的神态。  “我们不能耽搁时间了,”军官冷冷地说,“你们两人是否愿意加人到我们的远征军里,去巴西给土著人当翻译?请回答。”  喜欢作乐并希望延续这一乐趣的水兵想耍点花招。  “阁下,”他带着醉汉的嗓音低声说,“我告诉过您,您可以在当地找翻译。在我们诺曼底,已经有三代人去巴西寻找那片神奇的红树林了,这片红树林给高伯兰兄弟的油画增添了色彩。只有厚颜无耻的葡萄牙人才会说是他们发现了这个国家,其实我们比他们更早就在那里做生意了。”  没有人打断他的话,水兵就更来劲了。  “你们上岸不到两天就会看到二十个土著小伙子向你们跑来,他们是附近镇上的,他们会主动要求给你们当翻译。”  “我必须向你重申,”军官不耐烦地说,“远征军司令维勒加侬骑士不想冒任何险。我们要带足去那里建立一个机构所需的人力和物力。我们需要自己的翻译,而不依赖任何人。”  旅店所有人的注意力都集中在瘦弱的水兵和印第安人这两个滑稽人物身上。水兵先鼓起勇气说话,可能是因为他经常操纵帆船角索、善于应付突变的缘故。  “阁下,您对我们说了出发的时间,这很好。可是您还应该告诉我们您打算什么时候回来。”  “永远不回来了,因为那地方将成为法兰西的一个省,得有人居住。随我们一起上船的人将在海外度过余生。我们会给他们提供富足的物品,但是‘回国’这个词对他们已经不再有意义。他们是法国人,而法国就在巴西。”  “您到过巴西吗?”水兵狡诈地眯缝起眼睛问道。  “还没呢,”军官满不在乎地承认,“不过我对东方许多国家都很熟悉。”  水兵站了起来,把身上尚未被生活耗尽的那点肉挂到他瘦长的骨架上。他摆出一副严肃的面容说:  “我也开船去过东方。这是再容易不过的事!我们在那里就像在自己的国家。美洲可就不一样了。我去过四次,倒霉透了。每次总是去巴西,就是您说的那个要建立一个新法兰西的地方。我对那里了如指掌:疟疾,食人肉者——我奇迹般地逃脱了他们的虎口,还有现在那些该死的葡萄牙人,他们强占我们的船,还截去我们的手脚。您知道是什么力量使我忍受这一切折磨吗?”  他挥起胳膊,潇洒地把一大杯啤酒送到唇边,出乎意料地说出一个旁人察觉不到的理由。  “别跟我说这是因为财富!金子,鹦鹉,染料,这一切养肥了船主,而他们无需走出诺曼底。可是您看那些老实巴交的水兵,他们留下的唯一财产就是一条命,有时连这都还难说呢。阁下,支撑我们忍受这些痛苦的只有一个意念,那就是指望还能回到法国。”  水兵的双手握成拳头撑着桌子,竭尽全力作最后的演讲。  “我的愿望与您的计划完全不一致,我感到很抱歉,”他最后说道,“不过,您听见我下面的回答后会同样感到失望:我不跟您去巴西。”  军官咬住嘴唇。换了别的场合,他肯定会狠揍一顿这个顽固不化的家伙。可是如果他这么做,从明天起船上所有被释放的犯人都会逃跑。现在就看印第安人的态度了。印第安人至此才明白——然而为时已晚,水兵的拒绝会使军官把狂怒发泄到他的身上。现在,所有的目光都转向他。  时至春末,天气炎热,可他的衣服仍然扣得严严实实,从领口封到袖口。如此装束并非是觉得舒适好看,而是源自于内心的担忧,因为他不知道什么场合解开搭扣合乎礼节。刚到法国的头几个月,这个不幸的人就因为这方面的大胆放肆使自己成为有罪的人,他曾多次当众展露身体最隐秘的部分,他只是天真地想给那部位带去一点凉快。没想到遭到众人的大肆嘲笑。  好心的人一定会为他找些托词。他是在巴西的森林里战斗时被敌人俘虏的,后来几个法国海军士兵替他赎了身,此刻坐在他身边的那个水兵就是其中之一。由于亨利二世宣布不久要巡视诺曼底,诺曼底的商人为了向国王表示敬意便把他送到法国,同行的还有五十来个印第安人。一到卢昂,他就被要求跳舞给国王和王后看,身上只盖着些羽毛,就像他被俘时那样。在国王面前一丝不挂,而随后见法国老百姓时却必须穿戴整齐,他被搞糊涂了。

图书封面


 红色巴西下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计8条)

  •     故事非常好看,故事的意义简单却深刻,拍成电影应该会很精彩吧
  •     记得应该是一个没课的下午,无聊去逛图书馆,随手拿下一本小说,结果一下午就被困在书里了......
  •     “其他人的最大错误在于把上帝置于天空并且不许他走出天空......他们把上帝从他自己创造的天地万物中驱逐出去,现在又为给他一点点位置而吹毛求疵。”“克拉莫尔冈的故事不是一个庄园,也不是一个国家,一个名称,而是既没有信条和国界也没有不公正和奴役的对自由的热爱。”一出闹剧般的早期殖民主义运动和宗教冲突,没有多深刻,但绝对够滑稽、过瘾。让-克里斯托夫·吕芬写的非常流畅啊,语言一流
  •     名字跟内容太跑偏了
  •     大航海时代,没落的贵族,新大陆。世俗的荣耀、生命的意义。
  •     征服、占有、血性、良善。。。
  •     居然背着这本重的一本书跑来跑去了一天还是读完了。讲述的是宗教改革时期一段若隐若显的殖民故事。故事本身无甚出奇,即使最富于启示性的一位15世纪早期欧洲人,也不过把印第安人看作阿威罗伊哲学的实体化展现。值得推荐的是这个不寻常的时代,以及能够把这个故事写得丝毫不“现代”的感觉。我都忍不住翻了两次序言,确认这本书的写作年代。3.5星。
  •     一点儿都不红色
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024