飘(上下)

当前位置:首页 > 小说 > 世界名著 > 飘(上下)

出版社:人民文学出版社
出版日期:1990-8
ISBN:9787020070954
作者:米切尔
页数:1055页

作者简介

《飘》(套装上下册)(Gone with the Wind)讲的是美国南部农场主杰拉尔德的女儿思嘉.奥哈拉虽然长得并不是很漂亮,却能迷倒不少男人,在很多的年轻男人当中,思嘉唯独钟情于阿希礼一人。但阿希礼却与梅兰妮结婚了。就在阿希礼结婚那天思嘉大发小姐脾气的时候,与瑞德相识,从此开始了两人曲折的爱情故事。思嘉是个自私自利的姑娘,一切事物的出发点都是为了占有,但她那种艰苦创业的精神也令人佩服,而瑞德为人不择手段,但他对思嘉的爱却是真诚的,实在的。世上本无完整的人,作者如此刻划人物,也正是本书的魅力所在。

书籍目录

译本序第一部第二部第三部第四部第五部

编辑推荐

  《飘》一部取材于美国南北战争和战后得建的小说,书名直译应为“随风飘逝”,它出自书中女主人公思嘉之口,大意是说那场战争像飓风一般卷走了她的“整个世界”,她家的家场也“随风飘逝”了。思嘉以这一短语抒发了南方家场主的思想感情,作者用来作为书名,也表明了她对南北战争的观点,这与本书内容是完全一致的。

前言

  《飘》是一部取材于美国南北战争和战后重建的小说,书名直译应为“随风飘逝”,它出自书中女主人公思嘉之口,大意是说那场战争像飓风一般卷走了她的“整个世界”,她家的农场也“随风飘逝”了。思嘉以这一短语抒发了南方农场主的思想感情,作者用来作为书名,也表明了她对南北战争的观点,这与本书内容是完全一致的。  美国南北战争(1861—1865),实质上是两种社会制度的斗争,即马克思所说的“奴隶制度与自由劳动制度的斗争”。奴隶制是美国南部农业社会的基础,是资本主义的赘瘤。从十九世纪三十年代开始,废奴运动在北方蓬勃兴起,到五十年代南北分裂的趋势日益显著。一八六0年共和党人林肯当选总统,南部蓄奴州相继脱离联邦,于翌年二月成立独立的政府,简称南部联盟;四月十二日联盟军炮击萨姆特要塞,南北战争爆发。由于这场战争是实行脱离政策的南部联盟发动的,故在美国历史上称为“脱离战争”。林肯一直同情黑人,反对奴隶制,但就任总统后采取了严格遵守宪法和维护联邦统一的立场,曾在一封公开信中说:“我在这场斗争中的最高目标是拯救联邦,而不是拯救或摧毁奴隶制。”不过,在战争进程中他断定,要想赢得军事胜利就必须解放黑人奴隶,于是在形势逼迫下于一八六二年九月发表了解放宣言,从而加速了胜利的到来。战争结束后不久,林肯遇刺身亡,安·约翰逊继任总统。约翰逊原是南部民主党人,并拥有奴隶,因此对南部抱同情态度。他开始执行的重建计划中没有给南部各州的黑人以选举权,而重新组成的南部各州政府都推行《黑人法典》,将黑人贬低到社会中的从属地位。那时黑人农民的起义遭到残酷镇压,由南部联盟退伍军人组成的三K党也大肆活动,成为南部白人秘密抵抗“重建”的工具。  南北战争也是一次资产阶级民主革命,它为美国资本主义空前迅速的发展扫清了道路。对于这场革命,本书作者显然采取了与历史潮流相反的态度,对战后重建也作了歪曲的描写。作品写于本世纪二十至三十年代,当时许多美国南方的作家对南北战争以前的蓄奴制社会是深表怨恨和痛加谴责的,尽管同时也对北方资本主义势力的入侵心怀不满,语多讽刺。像米切尔这样以同情农奴主的观点来处理这一历史题材,甚为罕见。  然而,这部小说一九三六年问世后立即风靡全国,六个月内共售出一百万册,日销额最高达到五万。一九四九年作者去世时,本书已在世界上四十个国家共销售八百万册,到一九八八年增加到二千五百万册以上,平均每年近五十万册。小说于一九三七年获普利策奖,根据小说拍摄的彩色电影《乱世佳人》一九四。年首演,一九四六年获奥斯卡奖,曾创造连续二十多年获巨额利润的纪录,至今犹在世界影坛上享有盛誉。由于这部作品长期广泛流传,故事中的主要人物几乎家喻户晓,读者普遍关心两位主人公后来的情况,一直要求出《飘》的续集。米切尔生前坚决拒绝这一要求,认为故事已经有了一个“自然而合适的结束”了。以后出版界和电影界不断物色作家来承担撰写续集的任务,未能如愿,直到去年五月《生活》杂志的一篇专题报道才正式宣布:南方女作家亚·里普莉已着手写作续集,计划一九九0年与读者见面。  这部小说为什么能在美国和世界各国赢得那么多读者,而且历久不衰?这是一个值得研究的问题。我国有的评论家认为这是由于本书“适合一般市民的兴趣”,这显然是把它当做一般的畅销书或通俗文学作品对待,正如我们企图从主题思想方面来进行批判乃至否定一样,未免太笼统太简单一些。实际上,这部作。品中尽管也有世乱兵燹、悲欢离合的动人情景和爱恶交错、情词误会的曲折因缘,但与那些以奇险取胜、以妖冶媚人的所谓通俗之作比较起来,毋宁说它的故事结构是简单的,情节是常见的,作家的艺术手法也是朴实的。再加上题材的严肃性和倾向的明确性,作品的格调便远远超出迎合市民趣味的境界了。这部作品的成功之处,一是现实主义地反映了十九世纪中叶美国南方农场主阶级的生活和南北战争及重建时期的一个重要侧面,二是创造了几个鲜明而丰满的人物形象,后者尤为突出。这是作者在艺术上作出的重要贡献,它已为历史所证明,我们不能因其社会政治观点上的偏颇而不予重视。  玛·米切尔(1900—1949),出生在美国佐治亚州亚特兰大,父亲曾是亚特兰大历史学会主席。她大学毕业后任《亚特兰大日报》记者四年,后因踝关节受伤退职,以整整十年时间写成此书。亚特兰大是南北战争中南方联盟军的铁路、供应和工业基地,一八六四年南北两军在这里进行了几个月的拉锯战,史称亚特兰大战役。米切尔无疑对这一战役的经过以及前前后后的有关情况,包括佐治亚州的社会风尚,等等,都很有研究,因此写这些题材时显得颇为得心应手,意态从容。书中许多情节,无论是环境气氛或人物活动,都写得准确细腻,达到了高度真实的地步,读起来仿佛身历其境。正因为如此,本书续集的作者里普莉也很强调刻意求真的精神,据说她为了安排思嘉和瑞德重新接触,已搜集了一八七三年亚特兰大和查尔斯顿之间的火车时间表,并从当时报纸的缩微胶卷中寻找天气预报。她说:“我还得了解当时剧院在上演什么剧目,市场上能买到哪些东西呢。”  本书在人物描写方面更显示了作者的艺术才能。书中个性鲜明、音容仿佛、给读者留下深刻印象的人物数以十计。他们有的性格复杂,城府颇深,经作者层层揭示,终显得丰满突出;有的明净单纯,浑朴一体,只需淡淡勾勒,便见其活泼自然。在他们身上,从家族遗传到社会影响,从阶级烙印到时代变迁,从外貌特征到内心活动,从语言色调到举止神情,都能融汇统一,成为完整的艺术形象。作者对于这些人物,对于他们性格思想的各个方面,其褒贬爱憎是明显的,也是辩证的,是直觉的,也是发展的。在她的笔下,除了被笼统谴责的“北方佬”和支持共和党的“白人渣滓”,以及被解放了的黑人而外,我们看不到真正的反面人物,连妓女沃特琳的眼神里有时也闪着人道的光辉。同样,除了作为传统道德化身的爱伦和媚兰,也没有理想的正面形象。杰拉尔德生气勃勃,但无非草莽创业、附庸风雅之流;艾希礼看似白璧微瑕,其实是没落阶级遗留的废物。社会不仅仅由好人坏人组成,肯定否定之间划不出明晰的界线,这既符合世态人情,还孕育着更高的艺术真实。  当然,作者在人物描写上着墨最多的是思嘉和瑞德两人。思嘉那十年来的生活经历大体分为三个阶段,而作为精神支柱的则是爱情、土地和金钱,即对于这三者的占有欲。其中对爱的占有欲更带有掠夺性、猎奇性和盲目性,愈是难以实现愈追求不舍,因此长期专注在艾希礼身上,直到媚兰死后即将获得满足时,才发觉他并不值得爱,才决定移情别恋,但为时已晚。她对土地和金钱的追求也是狂热的和不择手段的,但跟爱情的主观直觉和梦幻色彩比较起来,则主要是现实变革的结果,是战后家业衰败、生活贫困和重建时期金钱至上主义的产物。尽管为了金钱可以委屈自己的肉体,损害自己的妹妹,不惜与弗兰克结婚,但决不牺牲对艾希礼的爱情。因此爱情一旦幻灭,金钱便黯然失色了。这是思嘉最大的不幸,颇值得读者同情,正如她那艰苦创业的精神有时令人佩服。思嘉有一定的叛逆思想,但这是与她的投机性分不开的,都来源于彻底的自私自利和无止境的占有欲。她先是在道德上背叛了母亲的教养,继而在农场主与北方资产阶级的最后决斗中背叛了父辈的立场,实际走上了资本主义发展的道路。当然,在思嘉身上后者更显得无足轻重,因为美国农场主本身即“体现着资本家与地主的两位一体”,何况本书结束时思嘉正要回到与自己血肉相连的塔拉农场去呢!  瑞德·巴特勒在某种意义上也是农奴主阶级向资产阶级转变的人物,至少是南方名门望族的一个不肖子。他为人狡诈、冷酷、倔强,为达到个人目的不择手段,与思嘉相比有过之而无不及。他与思嘉一样,只从个人利害出发看待战争,但远比思嘉高明,看得出南方“只有棉花、奴隶和傲慢”,胜利非北方莫属。因此他充分利用战争,大发横财,直到战争末期才在“爱国良心”的一时冲动下入伍,以挽救战后身败名裂的命运,实际是进一步暴露了一个投机商人的面目。但是他对思嘉的爱却是真诚而热烈的,这不仅是情欲的追求,也是理智的抉择,因为他认识到了思嘉是他真正的同类,两人婚配无异于璧合珠联。但是他的现实主义与思嘉的幻想几经较量,终于失败了,于是他将爱全部转到女儿邦妮身上,并决心为了她的前途而在生活作风乃至政治倾向上来一个转变,争取上流社会的同情。结果邦妮一死,他的理想便随之破灭,生活乐趣也荡然无存。瑞德是性格最复杂、眼光最锐利的一个人物。他妒忌和鄙视艾希礼,但又最理解艾希礼,甚至到思嘉最后贬弃艾希礼时对他作出了公正而同情的评价。他最了解思嘉的强处和弱点,既爱她又轻侮她,既恋恋不舍又不甘屈尊以求,反而采取冷嘲热讽、若即若离的态度,以致在明争暗斗中落得个两败俱伤的下场。不过,正是通过他对思嘉的无情解剖,作者才完成了塑造这个女主人公的艰巨任务。瑞德也最了解媚兰,可以说是媚兰最忠诚的倾慕者。只有在媚兰面前他才感到自惭形秽,也只有在媚兰面前,读者才看到了他灵魂中高尚的一面。他爱孩子,包括思嘉的前夫之子在内;他不歧视下层社会的人,连嬷嬷也为之心折。他那冷酷强悍的外貌底下有的是温煦的人情。邦妮死了,媚兰也死了,他决定离开思嘉,浪子回头,回到查尔斯顿去与家族和解,老老实实学一点绅士风度。这显然符合作者的理想,但也决不是偶然的。  米切尔在人物描写中成功地采用了对照的手法,特别是瑞德和艾希礼之间,思嘉和媚兰之间,以及媚兰夫妇和思嘉夫妇之间。思嘉和媚兰之间的对照,自私与博爱、妒忌与宽容、柔韧坚忍与刚强好胜的对照,是本书贯彻始终的主线之一,达到了使两者彼此依存、相得益彰的最大艺术效果。这种手法在许多次要人物上也隐约可见,如皮蒂与梅里韦瑟太太,苏伦与卡琳,英迪亚与霍妮,波克与彼得大叔,乃至爱伦与塔尔顿太太、杰拉尔德与亨利叔叔之间,都给人以这样的感觉。与对照法相适应,作者写景叙事,特别是写思乡怀土时,常出以抒情笔调,倍增感染,或问以心理分析,思辨议论,进发出睿智与哲理的火花。至于语言委婉多姿,虽略嫌繁冗,却毫无生涩之感。总之,米切尔作为一个现实主义小说家,她的才能既是多方面的,也是卓越的。  在一部描写阶级矛盾与种族矛盾相结合的作品中,作家在这方面的主观偏见不能不令人十分注意。在她的笔下,凡是忠诚于奴隶主的黑人都有善良勤劳的品质和机敏干练的才能,当然也对他们的愚昧无知百般揶揄。嬷嬷和彼得大叔便是这样两个典型人物,思嘉“疼爱”他们,夸奖他们,实际上是“把他们当做孩子”。他们身上只体现了那个时代美国黑人的一个方面,而另一个方面——要求自由和奋起反抗的方面,却成了存心掩盖和恶意攻击的牺牲品。因此,如果我们说作家的种族偏见歪曲了黑人形象,这也是符合实际的。  瑞德走了,思嘉准备先回塔拉,“明天”再想出办法把他弄回来。后来究竟怎样呢?里普莉说,如果时间允许,她可以写出一百种续集来。的确,本书的结尾给读者留下了广阔的想象天地,这正是作家艺术魅力的产物。说到这里,我们也不禁要掩卷沉思了。  本书在中国最先由傅东华翻译,分为三卷于一九四0年开始出版,流传颇广。这次重译,我们采取了尽量忠实于原著的态度,因为对于这样一部雅俗共赏的世界名著,似不宜在情节上随意删削,文辞上多所增补。为了使读者不感到陌生,书名沿用傅译,书中四位主要人物的名字也基本照旧。本书第1—38章和第52—63章系戴侃与李野光合译,第39—51章系庄绎传所译。由于种种原因,译时略觉匆促,字句间或有斟酌不够之处,尚望专家和读者们予以指正。  李野光  1989年9月29日,北京。

内容概要

马格丽特·米切尔(Margaret Michell,1900-1949年),美国女作家。出生在美国的亚特兰大。曾就读于华盛顿神学院、马萨诸塞州的史密斯学院。1922年成为《亚特兰大日报》的记者,1925年与约翰·马尔什结婚,婚后辞去报职,潜心写作。1926年开始创作长篇小说《飘》,历时10年才得以问世。她在家乡听闻了大量有关内战和战后重建时期的种种轶事和传闻,接触并阅读了大量有关内战的书籍;又加上她在南部城市亚特兰大长大,耳濡目染了美国南方的风土人情,那里的自然环境和社会环境为米切尔的创作提供了丰富的素材。1937年,《飘》获得美国普利策文学奖。1949年,米切尔因车祸离开人世。

章节摘录

  第一部  第一章  思嘉·奥哈拉长得并不漂亮,但是男人们一旦像塔尔顿家那对孪生兄弟为她的魅力所迷住时,便看不到这一点了。她脸上混杂着两种特征,一种是她母亲的娇柔,一种是她父亲的粗犷,前者属于法兰西血统的海滨贵族,后者来自浮华俗气的爱尔兰人,这两种特征显得太不调和了。不过这张脸,连同那尖尖的下巴和四四方方的牙床骨,是很引人注意的。她那双淡绿色的眼睛纯净得不带一丝褐色,配上刚硬乌黑的睫毛和稍稍翘起的眼角,显得别具风韵。上头是两撇墨黑的浓眉斜竖在那里,给她木兰花一般白皙的皮肤划了一条十分惹眼的斜线。这样白皙的皮肤对南方妇女是极其珍贵的,她们常常用帽子、面纱和手套把皮肤保护起来,不让受到佐治亚炎热太阳的曝晒。  一八六一年四月一个晴朗的下午,思嘉同塔尔顿家的孪生兄弟斯图尔特和布伦特坐在她父亲的塔拉农场阴凉的走廊里,她标致的模样儿使四周的一派春光显得更明媚如画了。她穿一件新做的绿花布衣裳,长长的裙子在裙箍上波翻浪涌般地飘展着,配上她父亲新近从亚特兰大给她带来的绿色山羊皮便鞋,显得分外相称。她的腰围不过十七英寸,是附近三个县里最细小的了,而这身衣裳更把腰肢衬托得恰到好处,再加上里面那件绷得紧紧的小马甲,她的虽然只有十六岁但已成熟了的乳房便跃然显露了。  ……

图书封面


 飘(上下)下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计14条)

  •     展乱世波澜壮丽的历史画卷,诉南北波谲云诡的战争史诗关于女性的坚韧、执着与勇气 因为爱与责任临危不惧,特立独行,维持大局,开创天地关于爱情的幻想、隐忍、包容、无望因为了解和怜惜“我不能总等在你前后两个丈夫之间逮住你啊”“我们都是无赖,我们是如此相像”“因为你就是一个孩子,一个哭着喊着要天上星星的孩子”“我知道她曾经历过苦难,所以我希望她停止战斗而由我替她战斗下去”“亲爱的,我的爱已经磨光了”Howerer, God knows ,Tomorrow is another day.It's written ——about their fates.
  •     几年前读的这本书,发现现在还对瑞德那句“世上再坚贞不渝的爱情也会因为得不到回应而消失殆尽”铭记于心。不知道现在写这个书评是怀念那时的岁月还是怀念那时爱读书的自己。飘,fly in the wind.一直就觉得斯嘉丽怎么就那么傻,直到瑞德已经伤透了心,她才明白自己一直爱的是瑞德,可惜,一切都不能回去。这是一本让人读了让人很感遗憾,但同时又舍不得放下的书。
  •     犹为喜欢那句响彻了近一个世纪的“After all , tomorrow is another day”,也时时为小说中的人发出感叹:往往人们想要的东西,到最后,甚至才到明天都不是开始的样子。多次猜想,斯嘉丽说这句话该是满脸泪痕却骄傲的站在原地,等着什么;而说完之后又会不会固执的凝视相反的方向,嘲笑什么。电影的一幕幕印证了我的猜想。她是否真的懂得,如果某个该回来的人不回来了,某个离不开的人离开了,也没关系。时间会把最正确的人带到她的身边,只要她心里还有这么一个信念:After all , tomorrow is another day。在此之前,她所要做的,是好好的照顾自己。当然这是后话,斯嘉丽和白德瑞的结局在马格瑞特扶手翻云的笔调下何等清淡。虽然只由斯嘉丽最后说出,虽然它的意义可能由于词句语法规则变得狭隘,但我更愿意将它理解成为那个年代所有人发自心底的呐喊,只是其他人因为种种原因不能生存到最后或是不能被作者写进小说而没能说出口。”生存”,这个词在“生活”面前显得多卑微。玛格丽特•米歇尔以“生存”一词作为《Gone with the wind》的主题,这指的是在美国南北战争时期南方动乱的社会大动荡中如何生存。一个传统社会的崩溃瓦解,人们又如何应付这场社会巨变的艰辛过程呢?美国南北战争摧毁了佐治亚乃至整个南方的经济,黑奴重新获得自由,昔日奴隶主养尊处优的好时光随风而逝,飘得远远的。一千个人心里必有一千个哈姆雷特,我心里也有自己的斯嘉丽。每次想到小说中的斯嘉丽,都会将之当成费雯丽本人,而且一直一厢情愿的这么固执着。电影版《Gone with the wind》,以几近完美的姿态契合了小说的描述,将社会宗教色彩,人们的思想意识形态,烟火战壕以及为了生存那些落寞贵族不得不放下身段的尴尬狰狞统统表现得淋漓尽致。喜欢奥黛丽赫本在黑白影像《Roman Holiday 》,《My Fair Lady》里的形象,加上那高贵慈爱,亲善美丽又本真标志,赫本几乎成为我成长时期膜拜的完美女神:她的品格在各种情况下都保持了洁白无瑕的完美。然而费雯丽虽然美得惊艳,在我眼里却只能是个戏子,放荡,花心。她的美丽,她的爱情,在涂满彩釉的面容之下包含着一颗戏子的心。可我却一次次把她的悲哀当真,随她的表演心碎,因为在戏里,她流着自己的泪。除了与生俱来的表演天赋,从历史的蛛丝马迹看来,《Gone with the wind》时期的费雯丽正是激情四射的斯嘉丽。费雯丽把激情给了《Gone with the wind》,柔情给了《Waterloo Bridge》,神经质赋予了《A Streetcar Named Desire》。作为一个渐渐走向成熟的女孩儿,对她,我有着不可言说的同情与悲切。斯嘉丽年轻貌美,她时常穿的像赛马一样华丽,但只是一只披着马衣的驴。事实上,美在充分展现的同时,也显现着某种轻佻。她的所作所为显示了没落奴隶主阶级的某些本质特征:残酷、贪婪、自信;为了振兴家业,她以爱情和婚姻作为交易,三次婚姻没有一次出于真心,但她却对一直根本不存在的东西矢志不移,所以仍无法得到梦想的爱情。苦苦纠缠念念不忘徒让Ashly在精神上对太太枚兰妮不忠,但在行为上却又不能对她不忠。只有当她成为母亲,情欲的冲动在苦行之后趋向平静,会很宽恕交织在一起时,她与白瑞德的重逢才有了意义。可是相逢不久,婴儿没了,女儿从马背上摔下。白德瑞一直把邦妮当做还没被战争和穷困逼得无情之前的斯嘉丽来疼爱,所以邦妮的死带走一切。最后,枚兰妮香消玉损,白瑞德心中唯一剩村的美破碎了。于是他选择离开。糊涂的她发现今生至爱时,爱又离她而去。白德瑞是对的,没有尊严的爱就该放手。他说分手时是多么粗犷,却又铁骨柔情万千。《Gone with the wind 》虚写战争,实写战争对人心灵的影响。把《Gone with the wind 》翻译成飘,真是绝妙。那么在什么都是虚无缥缈的内战时期,有什么是真实的呢?大概只有德园的土地吧,土地是唯一真实的东西是斯嘉丽爱得最深的东西,它最重要,是唯一长存的东西。德园的土地才能让斯嘉丽恢复生气,只有站在德园的土地上说出的“After all, tomorrow is another day”才使她有重生的勇气。如标题所说的,“花开尘埃一缕烟。”费雯丽像支从泥土里剪下的花束,被放进了盛满水的缸里,开得更绚烂,只为了早点回到泥土中。她不得不凋谢,并且,再也回不到初放的美好。1961年,为纪念美国南北战争100周年,《乱世佳人》在首映地亚特兰大的洛伊氏剧场重映。费雯丽出现在剧场。此时的小说家、制片人、编剧、导演、男主角,都已过世,费雯丽的劳伦斯•奥利弗也在20年的恩爱后,移情于更年轻的女演员。与当年的青春绽放相比,他不爱她被岁月毁坏的容颜。她在再次观看《Gone with the wind 》后说:“随着亚特兰大的建筑被烧毁,整个场景被火苗吞噬,我甚至被这种宏大的场面和令人恐惧的混乱惊呆了。”岁月与尘世变幻让拍摄《Gone with the wind 》的日子恍若隔世,而她,也再不是“明天又是新的一天”的斯嘉丽了。我更愿意将《Gone with the wind 》里的Scarlet看成 Vivien Leight。如果有来生,愿她成长为一棵树,在你深爱的德园站成永恒,没有悲伤的姿势:一半在尘土里安详,一半在空中飞扬;一半散落阴凉,一半沐浴阳光。沉默,骄傲,从不依靠从不寻找,从不像尘埃里的花,从不像我眼里的那个戏子。2011-1-28 午后

精彩短评 (总计56条)

  •     我的爱已经随风飘逝,亲爱的,我一切都不在乎了。
  •     喜欢瑞德这样的男人,心疼让人又爱又恨的思嘉,敬佩媚兰这样的姑娘
  •     时隔两年,终于把《漂》读看完了。庆幸自己没有错过。看的过程百感交集,结局却这么让人拿它没办法。哎,再多也说不出来了,还是放在心里吧。。。tomorrow is another day~
  •     永远的经典
  •     经典,不解释。
  •     没有找到我买的那个版本。这部经典名著终于被我看完了(^_^) 但是斯嘉丽是很敬佩的,战争能改变一个人啊。经典爱情。
  •     记得还是挺小的时候,翻箱倒柜的找妈妈的书看。这本书的封面已经破了,很厚,第一次翻了翻就放回去了。后来的暑假闲来无事又倒腾出来,便深陷其中了,一气呵成的看完全书。跟妈妈打游击战呢,提心吊胆的看。世上本无完整的完美的人,一颗宽容的心生活就会变得阳光再阳光些了。那个自己被疼一生爱一世比父母更懂得自己的人,终会遇见的。
  •     女生都该读的书目之一吧
  •     飘(套装上下册)
  •     【六年级的时候第一次读,好朋友微笑着说,那是米切尔一生中唯一的作品。如今不知道她在哪里了。gone in the wind】
  •     套装书飘
  •     它超过了简爱在我心中的位置。
  •     真的很经典的一本书,不错!
  •     经典
  •     看的第一本“世界名著”(导致我以为“世界名著”质量都很高的罪魁祸首),思嘉的出现就像thunder ball震撼我的生命,不管看多少次都会为书中女性的坚韧强大而折服。她们不自怨自艾,不自轻自贱,挺拔顽强地生存在乱世之中。哪怕是执迷不悟,深知为情所困的可悲,也咬牙选择遵从信仰自己。
  •     因为费雯丽而着迷
  •     “这世界好像出了点毛病,有一种阴沉可怕的不正常现象,犹如一片阴暗和看不透的迷雾,弥漫于一切事物之中,也偷偷地把思嘉包围起来。”如果我有一个女儿,就会把《飘》列为她的必读书目,可惜名著之美不到3、40岁是难以领悟的。
  •     年龄越大越喜欢艾希礼
  •     书比电影深刻多了!写的丰富又深刻,可以和《战争与和平》媲美了,不愧是经久不衰的名著!
  •     通俗文学的经典,高中的图书馆,看了我半个学期,厚厚两本
  •     没有电影精彩
  •     需要我們放在書架上再三讀的好書!
  •     什么叫极品大叔?!瑞德一出各位大叔都可以洗洗睡了
  •     Gone with the wind
  •     这是我最爱的一本书,好几年没有翻过了,还记得第一次看是高一那年的春节,爸爸妈妈哥哥都在看春节联欢晚会,只有我一个人抱本书埋头看,那一次真的是熬了个通宵的年,哇,十好几年过去了。只是现在想想依然分不清是因为看了飘,对于其中关于斯嘉丽爱上阿希礼的描述,“斯嘉丽在自己心中做了一件漂亮的礼服,正巧阿希礼出现,就把这件衣服套在他的身上,自此以后多年,思嘉都以为自己深爱阿希礼,为此百般煎熬”而臆想着自己也喜欢上了他,还是真的对他一见钟情。青春里的事,谁又能说得清呢。纵使想当年黯然神伤辗转反侧,现今也依然无怨无悔吧。
  •     你可以不喜欢郝思嘉,但是你不得不佩服她这样的女人在那样的环境下所做的一切,以及和白瑞德的离开的忧伤
  •     久经风霜才看清什么是珍贵
  •     这是老师给布置的假期作业,能想象吗?研究生寒假作业就是一篇读后感。 我一直对爱情充满了困惑。如果说有什么收获,那就是明白了:有尊严的爱别人。然后我就开始了一段践踏他人尊严的爱情。我太坏。只能说,读完这本书,我只是懂得了好多道理,关于坚强、关于爱情。他的离开才让我开始反思,改正,学习。一直记着,对别人的好才会让别人铭记。就像白瑞德对郝思嘉那样。
  •     经典名著,送给老婆当礼物
  •     太爱瑞的巴特勒,爱到讨厌思佳
  •     她那时候还是太年轻,不知道所有命运赠送的礼物,早已在暗中标好了价格。 而破碎的东西,拼回去,粘贴好,却终究已经是破碎的了。倒不如,永远记住曾经最美好的模样,而不是费劲将它修补好,然后终生看着那些破碎了的地方。
  •     书香飘飘
  •     前半段好似在为他们的生存担忧,后半段好似在为他们的爱情唏嘘,思嘉和媚兰,思嘉和爱希礼,思嘉和巴瑞特,思嘉和塔拉农场,最后只剩下塔拉农场。满目悲凉又好似充满希望。因为她是思嘉,有塔拉她就能向前走。
  •     就多了四五副电影截图((还是黑白的))就贵了12块,强烈推荐看无插图版
  •     好看!
  •     送货相当快,包装仔细!
  •     飘是除了圣经以外,对我人生观最富指导意义的一本书。Tomorrow is another day.
  •     期末期间还在刷读物,自己简直有猫病
  •     有喜有悲,最终觉悟
  •     可不可以不勇敢
  •     棒,电影不能及原著三分之一
  •     别大喊大叫——笑着等待时机
  •     英文版未看完…电影已剧透
  •     高二语文课躲在后面看被老师逮了个正着,她笑笑问我什么感受。我记得我当时说希望我也有一个白瑞德。可看到结局我才知道白瑞德说他从来不是那样的人, 不能耐心地拾起一地碎片, 把它们凑合在一起, 然后对自己说这个修补好了的东西跟新的完全一样。 一样东西破碎了就是破碎了。 他宁愿记住它最好时的模样, 而不想把它修补好,然后终生看着那些碎了的地方。是呀,爱是挥霍有度的。
  •     展现了一幅那个时代美国南方社会的巨幅画卷,人物刻画入木三分。不过爱情故事真的看得很蛋疼啊…
  •     愿斯嘉丽能挽回她的幸福。
  •     媚兰不是无私的,只是她一直相信着艾希礼爱着自己,并且事实就是如此。明天又是美好的一天,而今天结束于媚兰和艾希礼惨痛而美好的结局。至于思嘉,她在在沉沉睡着,等待着明天的到来,知道生命的终结。
  •     爱极了这部作品 宏大醇厚 真挚动人
  •     个性鲜明自私勇敢的斯佳丽是一个极有争议的人物,看书时更喜欢温柔善良的妹妹,而今回顾却是斯佳丽更具人性魅力。
  •     After all, tomorrow is another day.如果思嘉是一个有文化的女人,定是翻云覆雨纵横捭阖之辈啊。
  •     秋日传奇 PS:思嘉这种性格的女孩子很惹人爱
  •     高二
  •     先是越读越乏味接着越读越耐人寻味。
  •     最爱的小说之一,最喜欢的郝思嘉和费雯丽。
  •     与时代的结合以及真实独特的人物,让我爱不释手
  •     看似是不一样的人,思嘉和梅兰,艾希利和瑞德,但仿佛分别只是对方的镜子,只是选择了不同的生命展现方式。他们是相似的,是亚特兰大唯一能真正称作是朋友的人。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024