我心姐妹

当前位置:首页 > 小说 > 情感 > 我心姐妹

出版社:文化艺术出版社
出版日期:2010-5
ISBN:9787503943331
作者:(美) 蒂娃卡鲁尼
页数:336页

作者简介

《我心姐妹》:贾德吉家族有一对表姐妹安玉和苏德哈,一出生就克死父亲,却共享三位母亲的爱。她们朝夕相伴,好似两个身体拥有同一个灵魂,个性却如黑夜与白昼,相互辉映扶持。
姐姐安玉聪明勇敢,嗜读伍尔芙,横冲直撞又固执;妹妹苏德哈美丽善良,擅长说故事,温柔而矜持。电影院的邂逅让她们初识爱情面貌,命运却有心捉弄,让两人委身媒妁婚姻;不过命运的恶作剧仍未停止,在两姐妹的婚宴上,安玉发现自己的新郎爱上了苏德哈……
所有慰藉都被限制,所有计划又都被爱搅乱,所有的努力都是为了让对方幸福……两姐妹截然不同的人生际遇,冥冥中却又紧密相连,各自承受痛苦的失落,却又彼此救赎。蒂娃卡鲁尼深刻地描绘出女性纠葛的情谊与命运,以日记体般交错的独白,动人地赞颂了两个女人之间历经劫难仍不变的爱。

编辑推荐

  华文天下·弘文馆·HOT小说(织一张流行阅读的网)  我唯一的爱,来自我唯一的根,  来自你,我心灵相系的姐妹。  《我心姐妹》(Sister of My Heart)  美国国家图书奖得主 入选二十世纪百大好书  温暖而迷人的情感 让人忍不住落泪的姐妹故事  绚丽而奇幻的风情 领略古老印度文明的魅力  小说是非常难得的女性小说,在某种程度上来讲,这部小说会让人有惊艳的感觉,不仅仅是作者对现代印度女性的矛盾心理的把握,还体现了印度家族承继古老传统所体现的神秘魅力。这对姐妹在灵魂上有如双胞胎般的契合,彼此各自带着赎罪和呵护的不同目的,为了对方的幸福做出了巨大的牺牲。情节上诸多波折,原本以为苦难已经结束,却发现后面还有更残酷的事情,一颗心只能一直提着,很折磨人的小说,拿起就放不下。

内容概要

奇塔•蒂娃卡鲁尼,印裔美籍女诗人、小说家、口传文学后继者、绝妙的说故事高手,曾获美国国家图书奖(American Book Award)、手推车奖(Pushcart Prize)、艾伦•金斯堡诗人奖(Allen Ginsberg)。小说文字揉合东西方传统,兼具印度的乡愁、英诗的优美等特点,作品被译为荷文、希伯来文、俄文、日文等二十国文字。
作品富含诗韵,场景多聚焦于印度与美国,擅长描绘移民女性的心理与处境,笔触细腻深刻、情感夺人摄魄。
蒂娃卡鲁尼现居德州,于休士顿大学教授创意写作课程。

媒体关注与评论

  蒂娃卡鲁尼的天赋使得她对葛丽、碧西和娜莉莉这三个严厉的女性形象的刻画活灵活现——一会尖酸刻薄,一会又同情仁慈——正是她们抚育女孩们成长。  ——《纽约客》    令人迷醉,情节机巧。  ——《洛杉矶时报书评》    蒂娃卡鲁尼的天赋和创意是建立在她能够准确地辨识印度和美国不同的异族风情、生活方式乃至行为方式和情绪动机的基础之上。她真正发现了这两种文化不同的出发点,在她的笔下,她准确地激活了这种普遍意义上的不同。  ——《洛杉矶周刊》    一个非凡的故事,一个严肃的悲剧……主人公的致命弱点在于过多地考虑了别人的感受,有一颗关注别人的心。  ——《圣荷西水星报》    一个艺术和女权主义的奇妙结合。  ——《休斯敦记事报》    “令人无法抗拒地沉浸其中,与故事主人公一起体会充满热情却又不得不成长于义务和责任的世界;所有的慰藉都被限制,所有的计划都因为爱和快乐而变得隐忍而充满伤痛。《我心姐妹》或许有着浓郁的异国风情,但是情感却是感同身受。”  ——罗斯琳·布朗,《之前与之后》和《温柔的慈悲》的作者    精彩绝伦而又难以预料!……这本书带给人众多乐趣,其中之一就是期待和猜想这两个女人的故事将会在何处结束。  ——《密尔沃基新闻哨兵报》    奇塔?蒂娃卡鲁尼对于孟加拉的家庭生活的描述充满了丰富和温暖的细节。她的这本书是对现代印度女性的生活最引人注目的抒情篇章。  ——阿米塔夫·戈什,《一片古老的土地》和《加尔各答染色体》的作者    闪烁着灿烂的活力,散发着源源不断的能量。……用引人入胜的节奏展开,一本闪烁着原创性的书,一幅交织着古老与崭新世界的繁复织锦。  ——《多伦多星报》    吸引读者沉浸其中无法自拔。深刻而毫不畏惧的社会批评和坚定传统的浪漫故事独特而巧妙的结合。  ——《国家邮报》(多伦多)    一拿就放不下。  ——《底特律自由新闻报》    一部让人感到满足的精彩作品,充满了惊喜和情感的真相。  ——《哈特福德新闻报》  一个引人入胜的故事,突出强调了印度的神话和寓言故事……充满浓郁的印度风情和浪漫的想象,使用了虚构和宿命论的双线叙述手法。  ——《多伦多环球邮报》    在现实和虚幻中间抓住了一种微妙的平衡……一段关于两个女人永恒的爱的感人故事。  ——《星期日泰晤士报》(伦敦)

章节摘录

  苏德哈和安玉在经历了十几年传统而封闭的生活后,终于在13岁生日过后找了一个机会一同前往电影院看电影,穿着她们从来没穿过的衣服,化着简单的妆容。那是一个浪漫而动人的爱情故事,而苏德哈也意外地邂逅了她的爱情——阿硕克,他就坐在她的邻座,带着她们从未接触过的世界特有的清新气息。可是,她们的这个大胆之举却被妈妈们发现了……苏德哈被要求毕业后就得接受家庭安排的婚姻,她和阿硕克的爱情看得到曙光吗?  9 苏德哈  于是这一年就这样过去。有时候日子平板呆滞,动也不动,仿佛我陷入昏迷当中,等着真正的生活恢复;有时候日子又猛然前进,停下后又往前冲,提醒我,我短暂的自由即将结束。我的世界很快就会被这些围墙、这些菩提树围住,而安玉将会走得远远的,将我抛下。当她每天像是喝饱了阳光的向日葵,光采焕发地从外面的世界回来时,我在她眼中会多么无趣。到了我应该冲破牢笼的时候,我又会有力量吗?或者我会像过于温驯的家鸟,宁可留在笼子里,也不敢飞向令人害怕的蔚蓝天空?  一想到这里,我就心情沉重。我是不是太快放弃了?自从我顺从母亲的心意后,她对我的慷慨疼爱也令我不舒服。许多个夜晚,她教我如何把头发绑成最新的样式、如何将眉毛修成完美的弧形,或带我去她朋友家喝下午茶,让我知道如何在别人面前行止得宜,这都让我快要窒息。我实在厌倦听她们老是说着同样的故事,说丈夫如何不忠,而太太又要使用哪些招数才能抓住丈夫的心。当我装出听得入迷的表情时,忍不住感谢神,阿硕克不像她们说的那样。  我跟阿硕克在电影院相遇后,我再也没有跟他说过话,但我却见过他。第一次是在我们放学回家时。辛吉在开车,拉慕妈坐在他旁边。她因为自己的重要性重新获得肯定,身体笔直地坐着。我们在后座漫不经心地聊天,因为我们知道我们的对话都会传到妈妈们的耳朵里去。那天的热气让景物扭曲变形,一切都在令人窒息的热气中摇摆,包括人行道、巴士,甚至是举起手在我们即将转进家门的街道前示意我们停下来的交通警察。所以当阿硕克穿着跟我上次看到他时一样的白衬衫,出现在距离我们车窗不远处时,我还以为他只是从我希望中浮现的幻影。不过,我仍旧话说到一半就突然僵住,而安玉转头去看我在看什么时,也同样整个人僵住了。但我的堂姐反应很快,说话速度马上变快,开始讲起一个乱编的校园丑闻,说有个女孩子在考试时被抓到作弊,而修女把她父母请来,请他们当天就把她带回去,再也不用回来。拉慕妈热切地听着,嘴巴张得开开的,所以我才能转向车窗,给阿硕克一个微笑。他也报以微笑。我注意到他前排牙齿有一颗有些弯曲,就在此时,我心底不合逻辑地涌上一股爱意。此刻他从口袋里拿出一个信封。一封信!我想要这封信,那欲望比我这辈子想要任何东西时都强烈。但是我闭上眼睛,示意不行。我想他了解我的感觉,因为当交通警察吹了哨子,而我们的车子前进时,他把信贴到他的心上。我也把我的手放到我的心上,感觉到它在我手掌下因狂喜、挫败和恐惧而怦怦作响。就在此时,我把手指贴到我的唇上——这样的大胆让我自己都感到震惊。车子加速前进——辛吉发现了吗?阿硕克的衬衫在后视镜里像一抹白色火焰闪耀,直到消失不见。我眼睛一阵刺痛,是我不能流下的眼泪。我把手伸进安玉手里。尽管她必定对我这样冒险很恼怒,但在回家的路上,她一路握着我的手。  之后我又见过阿硕克几次,每次都在我们家到学校的路上,不同的地点。他会喝着路边摊的椰子汁,或在修鞋摊修理他的凉鞋,或在排队等巴士,书包斜背在肩膀上。但我知道他其实是在等我。我们从来没有机会讲话。我们的眼神会短暂相遇,某种电流会通过我的背脊,然后辛吉会向某辆人力车按喇叭,或挥手叫违规穿越马路的水果小贩快走,然后我们就离开了。  这么少。但是对我饥渴的心而言,已经够多了。  安玉跟我从来没谈过这些时刻。她一定也看到阿硕克了,即使没看到,她也会知道发生了什么事,因为我会心不在焉,而她必须重复同样的问题,有时甚至重复两三次,我才会回答。或许她不想因为谈论这些转瞬即逝的片刻,而让它们变得更真实。或许她相信,如果她不予理会,它们就会消散在充满废气的加尔各答空气里,直到我忆起它们时,只会像是忆起一个美丽的梦,觉得神奇而无奈,微微懊悔但毫不痛苦地感叹梦永远不会成真。  10 安玉  今天拉慕妈没有跟我们一起坐车去上学,因为妈妈们需要她帮忙准备庆祝我们毕业的晚宴。受邀者只有我们家几位亲近好友,但就像我们家的所有事一样,一定都要做得妥当得体。这样繁琐的准备工作经常让我不耐烦,但这次我得承认我很兴奋。烫金的邀请函几星期前就发出去了,而烫金的谢卡也仔细估算好了。宴会厅已经打扫通风过,吊灯上也换上了新的蜡烛。娜婶婶已经叫人把曾祖父时代留下的沉重银制餐具拿出来擦亮;碧西在前门两旁巨大的铜制花瓶里,插了蓝紫色的鸭跖草。在宾客莅临前一小时,拉慕妈还会把檀香粉撒在点燃的火盆上,走遍屋内各处,让所有房间充满香气;我母亲则要负责最困难的工作:帮每位宾客买一份礼物。礼物虽小(我们家的预算只负担得起小礼物),但却精致,因为贾德吉家族一向这样感谢宾客的祝福。  少了拉慕妈在车子里监视,我简直开心得头晕目眩。“我们来列出离开学校后最棒的事。”我对苏德哈说。  “好,你先开始。”  “我们不用再忍受每次我们表达不一样的意见时,巴柏蒂修女老是说:‘小姐们,小姐们,这真是太不恰当了。’换你。”  但是苏德哈瞪视着前方,双手紧抓辛吉的椅背。  他就在那里,还是穿着他那件可恨的白衬衫,站在书摊子旁,眼睛搜寻着路上。  为什么偏偏要发生在今天?  我还没来得及阻止,苏德哈已经往前倾,说道:“辛吉,拜托你靠边停。”  我不确定辛吉会怎么做,会听从她哀求的口气,还是会掉头直接把我们带回妈妈们身边?这跟苏德哈以前把午餐甜点送给街童不一样,辛吉可能因为这样丢掉工作。  辛吉没有说好或不好。我努力猜测他在想什么,但是那留着胡子、满是疤痕的脸就像一间窗板紧闭的房子。过了一会,我就把视线移开了。他散发着一种尊严的气息,让我觉得盯着看很不礼貌。  我们几乎就要超过阿硕克了。苏德哈咬着唇,她的自尊不容许她再次开口,但辛吉快速一偏,把车停到路边。他没有微笑,但他的眼睛和我们的眼神在后视镜里相遇了一瞬。这么多年来,我怎么都没有发现他的眼神这么温柔?  苏德哈已经靠在摇下的车窗上,双手伸出窗外,而阿硕克也赶过来握住她的手。我好惊讶这一切发生得如此快速,惊讶他们俩没有一丝犹豫,好像他们已经认识了许多年。他们让我想起碧西说的神话故事里那些伟大的爱人:莎库塔拉与达许曼塔国王,达玛雅提公主跟纳拉国王,克里希纳神 和罗陀,想到他们如何出现在对方的梦里,分享彼此最深的秘密。这当然是不可能的。但是当我看着阿硕克和苏德哈的脸,发现它们似乎都改变了。阿硕克的脸变得比较瘦,比较成熟,仿佛某些男孩子的气息已经因为他的渴望而被燃烧殆尽。而苏德哈——我几乎认不出这个光芒四射的女人是我的堂妹。她是如此冷静,仿佛她已经为这次会面准备了许久,仿佛她早已预知它的来临。  他们熟悉而自在地说话,像只是重拾最近一次的对话。  “我可能很久看不到你了,”苏德哈说,“我今天毕业之后,就不能常常出门了。我母亲也会开始帮我找结婚对象。”  “这么快?”阿硕克显得很震惊,“我以为——”  “她说,免得我惹出更多麻烦!”  她怎么忍心拿这件事开玩笑。  “我父亲因为工作,出了远门,但是等他回来,我就会马上跟他说这件事。”阿硕克说,口气很坚定,“我父母本来要等我大学毕业后才开始帮我计划结婚的事,但是等我解释以后,他们一定会了解的。”  他是认真的吗?那他父母一定是圣人。他们一定得是圣人,否则就得是魔术师,才可能说服娜婶婶相信他们的儿子,这个偷走她小女儿的心的黑心恶棍是足以匹配苏德哈的对象。  “请你快点,”苏德哈说,“我不知道我能拖延我母亲多久。但是你真的觉得他们会同意吗?他们不认识我——”  “他们会同意的,只要我跟他们说——”  “我也不确定你是不是真的认识我。”但此刻她微笑了。  他把她的手移到他脸颊上——就在这里,在加尔各答的大马路上,在所有人面前。他是太勇敢,还是太愚蠢?“认识一个人有很多不同的方式。”他也在微笑。  辛吉清清喉咙。  “我得走了。”苏德哈说。  “等等,我不知道今天是你的毕业典礼。我可以送什么给你?啊——”他搓扭着手指,褪下一枚戒指。戒指像燃烧着火焰的眼睛,在他掌心里闪耀。  钻石?从阿硕克简单的衣着和轻松穿越加尔各答街道的样子看来,我一直以为他来自中产阶级家庭。他的举止绝对不像我在生日宴会或婚礼上不时会遇到的那些自以为了不起的富家子弟。但后来苏德哈告诉我,他白手起家的父亲居然拥有加尔各答一间相当有规模的船运公司,完全出乎我意料之外。  “不,不,”苏德哈说,“这看起来好贵重。”  “确实很贵,”他说,但并不显得傲慢,“我不会给你任何次等的东西。”他把戒指套到我堂妹手指上时,那泰然自若的口气不禁让我怀疑他家到底多有钱。  “但是你要怎么解释?我要怎么?——”  “我的东西就是我的,随便我处置。至于你,你可以先保密,直到那时。”  “直到那时!”苏德哈重复他的话,仿佛那是个咒语。

图书封面


 我心姐妹下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计5条)

  •     我还记得《花样年华》里面,电影的最后,周慕云(梁朝伟)站在吴哥窟的那个树洞前,诉说自己的心思,然后用草把树洞封上。从此,没有人知道他心里曾发生过什么故事,他曾牵挂过谁,默念过谁,又欺瞒过谁,伤害过谁。也许苏德哈也需要这样一个树洞,把秘密丢在里面,这样她就能离幸福更近一点。在《我心姐妹》的开篇,有这样一段话,“只有故事,能拯救我们的子孙免于像瞎眼的乞丐,蹒跚撞上多刺的仙人掌篱笆。”可是故事并不是都能发挥这样的作用,当故事变成秘密,当秘密变成负担,反而容易被多刺的仙人掌篱笆伤到。《我心姐妹》里的苏德哈和安玉差不多就是这样。这两个女孩是同一天出生的表姐妹,生下来父亲就死了,和两位母亲、一位守寡的姑妈同住在家族的老宅子里。两人父亲的死因是家里一个天大的秘密,也是禁忌的一个话题。不过,禁忌总是会有人挑战和打破,而秘密通常都无法坚守到底,真相总是一点点地被泄露出来。苏德哈生性敏感和细腻,她能发觉周围一点点的不妥,可她追根究底得到的答案却并没有让她解开心结,相反,她和安玉从前亲密无间的关系就像导热不均的金属片那样弯曲变形了。苏德哈没有想到父辈的故事是这般复杂和令人震惊,这个故事被藏在苏德哈心里,开始影响她,塑造她,这个故事成为她心底一个沉重的负担,她对表姐心怀愧疚,为了弥补父亲的罪过,她放弃与爱人私奔的念头,同意母亲的安排嫁给她不爱的人,因为怕闹出丑闻会毁了表姐的婚姻。换句话说,她听见的故事(而且是以她理解的版本为准)决定了她的人生。她宁愿牺牲自己的婚姻幸福和整个人生来替她父亲完成救赎,多么巨大的代价!可是,她听到的故事并不是完整的,就像一幅拼图,丢了最重要的几块,无法还原事实的真正样子。再加上说故事的姑妈与苏德哈用自己的猜测想象事件的过程,出于不同的感伤、悔恨、罪恶感等等复杂的情感……这些主客观因素交缠,故事与事实之间的距离就会变得越来越远。不知道故事的安玉,因为不能同苏德哈分享这个秘密,就无法体会苏德哈的痛苦,也不明白苏德哈的选择和放弃。在她看来,世界简单,感情直接,爱恨自然。可是苏德哈却好像站在河的另一边:复杂的世界,曲折的情感,从此岸到彼岸,只有一河之隔,却无法到达对方的心里。苏德哈从来都没有想过要把秘密告诉安玉,虽然她与真爱的一见钟情乃至私奔计划都不曾对安玉有所隐瞒,可是恰恰是这个秘密,她没有找安玉一起分享。她独自承受因此带来的沉重负担,隐忍、坚持、抗争,她独自对抗不幸的命运,自己忍受无法跟真爱在一起的痛苦却还要抚慰沉溺于流产之痛的安玉,她需要的是一个树洞,一个可以埋藏过去和过失的树洞。苏德哈和安玉这对表姐妹就像双胞胎一样,两个身体拥有同一个灵魂;个性却如黑夜与白昼,相互辉映扶持。姐姐勇敢、聪明、叛逆,妹妹温柔、善良、浪漫,两人个性截然不同,面对事情的想法与态度迥异。例如对父亲死亡秘密的执着、对爱情的追求、对未来的想象……都依她们的性格做出选择,而有了不同的结果。安玉与苏德哈,可以说是印度女性的两种典型。虽然没有高潮迭起的情节,《我心姐妹》却静静地打动你的心,让人忍不住一页一页翻下去,跟着欢笑、流泪、同情、欣慰……幸好在历经不幸之后,黑暗过去黎明来临,姐妹间的情感仍是彼此的力量,让两人有了勇气去追求新的生活。
  •     这是写一堆印度姐妹冲破束缚相信相爱的故事。但是最触动我心弦的是关于苏德哈的父亲。而这对姐妹,她们身上的故事实在是令我不知道怎么形容。作者说她们无话不谈,各自知道彼此的心事,但一件小事就能在彼此之间划上一条很深的隔膜,当然,自己的父亲是个杀人犯这不是小事,但这种时候,作为好姐们完全可以相信她不会因此瞧不起你不是吗?当然,这是小说里,作者完全可以说是因为太在乎所以不敢说。还有,苏尼,这个人从都到尾都是模棱两可,轻易喜欢上了苏德哈,又轻易让安玉知道自己喜欢苏德哈,这个男人是害怕将来过的太幸福吗?阿硕克至始至终都是杯具的存在,一,一见面就爱上,二,因为种种原因不能结婚所以想逃婚,三,为了姐姐所以不逃婚,四,离婚后他来求婚因为肚子的孩子所以苏德哈拒绝,五,想接受孩子了苏德哈却因为不想再依靠男人了再次遭拒,我认为他是本文最大的萌点。起码萌到我了。还有三个妈妈,因为很疼他们所以让她们早早嫁人,真是疼到了点子上。至于两个姐妹迂回的心里历程,我不想说了。我想问,最后,他们到了美国,苏尼这个人是不是又会对两个小姐妹造成什么更曲折的爱爱恨恨呢?仅代表我个人的看法
  •     读过此书之后,我深叹了一口气,想说:也只有美国才会让该书入选二十世纪百大好书。因为书里面的自由、民主、博爱只有美利坚合众国才可能给予。这个故事主要讲述了两个表姐妹从出生以来的深厚友情。两个人一起长大、一起设计自己的未来和梦想、一起结婚、一起面对生活里的痛苦和现实,最后在互相帮助下一起走入新的生活。在故事里,我认为作者设计的两个人物代表了两种文化和精神。妹妹叫苏德哈,具有比较东方的个性。她个性非常善良,比较容易委屈求全,喜欢用牺牲自己的方法来成全别人。结婚之前,为了赎罪她放弃了自己的爱情来成全姐姐的爱情。她为了母亲,任家里人摆布。结婚以后,她更加成为婆婆、丈夫的木偶,尽量让自己没有思想,不要有任何不符合道德的行为。姐姐叫安玉,她代表了西方新思潮女性。从小安玉就非常不安分守己,总是带着妹妹做不符合家族规定的事情。她喜欢追求自由,不愿意任人摆布,有理想有抱负。她总是想做命运的主宰者,甚至婚姻她也是尽量操控,寻求真爱。最后,她跟随着爱人去了美国,又读了大学,过上了现代女性的生活。虽然中间有过两次挫折,一次是发现丈夫爱上了自己的妹妹,一次是为了妹妹来美国打工使自己流产,但最终她还是把妹妹带进了新生活,妹妹也让她从失去孩子的痛苦中走了出来。两个人的生活和个性像是完全被作者设计出来的对比,在一定的程度上让我觉得整个故事没有那么自然流畅。我个人认为比较印度风的桥段是,妹妹苏德哈一直以为自己的爸爸是骗子,他害死了姐姐安玉的爸爸。到最后却发现爸爸只是一个被压迫的善良人,毁容之后一直在她们身边帮她们做司机,默默地保护着她们。这个故事没有一个坏人,算是功德圆满的结局。说实话,刚读到司机辛吉送给苏德哈一包钱的时候,我暗自祈求他一定不要是苏德哈的父亲,但真是让我失望的结尾,和很多印度电影一样的桥段。另外,让我比较失望的一点是故事里的人物都不够真实、不够立体。苏德哈的善良太一贯性,她总是要赎罪,对于别人的伤害没有怨恨也没想报复。另一位叫阿硕克的男人也太具有偶像剧色彩,这个男人在电影院和苏德哈一见钟情,他是典型的高富帅代表,但是为了苏德哈他多年不娶,一直等到苏德哈离婚生子以后还坚定要和苏德哈结婚。最后,苏德哈决定去美国依靠自己重新生活,他又是给钻戒,又是给无限额信用卡,简直不是人,是神。看到最后我都觉得这个男人神经有问题。安玉的个性还能稍微好一些,她有妒忌丈夫爱上妹妹的一面,有纠结,但最终都是东方式的原谅。安玉的丈夫苏尼也是一个比较暧昧不清的人物,虽然他是在美国学习生活多年的男人,但是却不被欧洲性感美女所打动,最终也是对苏德哈一见钟情。面对安玉的无理取闹,他一再包容忍让,很少爆发。到最后我也没有明白他到底爱不爱安玉,有多爱,他到底是不是花花公子。总之,让人很困惑。故事里还有一个圣母玛利亚,她就是安玉的妈妈葛丽,她一个人要支撑整个家庭,不但原谅害死自己丈夫的人的妻子、女儿,还呕心沥血地抚养她们。即使如此,她还总招受苏德哈妈妈娜莉莉的抱怨、挑剔、不满。估计这种女人孔子在世都要拜她,完全缺少一个人的真实情感。说了这么多该书的负面东西,再表扬一些我觉得还不错的地方。首先是它的主题,不知道让多少在东方社会里受委屈的女人看到了希望。它让我们明白,无论什么样的状况里,女人只要靠自己就会迎来幸福。不要懦弱、不要害怕和悲观。另外,它的写作手法也是不错的。这本书一直用苏德哈和安玉两个人的主观角度来轮流讲故事,整本书像是两个人的日记拼凑出的完整故事,写作手法还算新颖。最后,这本书让外国人了解了很多印度妇女水深火热的生活,像印度思想的一部分民间版图。以上观点,仅代表个人想法。

精彩短评 (总计62条)

  •     让人很感触的故事。
  •     不要向命运屈服,才有改变它的机会。
  •     精彩之极,超乎想象
  •     亲情的力量!很感染人
  •     纸质超好,读起来特别舒服。译文很优美,作者文笔很棒。
  •     开始苏哈德要和白衬衫在一起毛事没有
  •     我唯一的爱,来自我唯一的根,来自你,我心灵相系的姐妹。
  •     我非常喜欢这本书!除了结尾我有点点不大认同。我认为《我心姐妹》《无声告白》《春月》是我去年读过最好看的三本书。蒂娃卡鲁尼真的是个绝妙的讲故事高手。
  •     这样的深情 难遇到。。。
  •     虽然在看的时候也许我已经想好我要在豆瓣上写下的评语,但当我真的完成了对她的阅读,没错,是“她”。细腻而丰富的一个女人般柔软的书,我真的已经无话可说了,感触良多,想说的太多,感触太多,好看的太多,反思的太多,在读的过程中看着前面,她甚至残忍的影响到现实生活中的情绪,让我感到不开心,但是到看完了,我的心是那么豁然开朗,那么惊讶的感叹是一本多么好看的小说,看完它,我便唱起了陈慧娴的飘雪,只有那种柔软的音乐才能帮我留住这版美好的感受。
  •     自己有一本,买送给好友,值得一看。
  •     女性的地位 在印度 可见一般 结果有些出奇。希望能够拍成电影。
  •     故事很感人,尤其喜欢印度的异国风情。
  •     姐妹情,牵人心
  •     译者的水平极高,不像一般的外国文学作品翻译的生涩。很深厚的情感,此书内容只可意会不可言传。经历了人生的无尽曲折,最后两个人都获得了心灵上的独立和真正的归属。它会让你忍不住热泪盈眶~~
  •     好看,这种种族女性追求自由的书真心好看,当个女人不容易,做个被限制自由的女人更不容易,和<灿烂千阳>一起推荐
  •     应该是不错的书,但是翻译的,不是太喜欢。觉得有机会,还是读原著更有味!
  •     呃,宗教不同,不予评论
  •     虽然剧情狗血到让我有一种内地亲情电视剧披上印度外衣的感觉,但至少是我喜欢的意外结局~PS:里面所描写的由女孩变成女人的心理过程值得所有twenty something women好好看一看~
  •     很喜欢苏德哈对爱情的肯定和执着···
  •     有些感动有些意外 很喜欢的一部 要买来收藏
  •     强力推荐!!!!!
  •     非常好
  •     剧情发展挺狗血的,但是译得很棒哦,文字美丽又通俗。
  •     羡慕
  •     故事虽略显俗套,但书中两姐妹的善良与情深却能打动读者
  •     已记不得读过否
  •     对猜到的情节,泪流满面……有太多故事,说不清,也用说了……
  •     看了之后却难以看第二遍。
  •     无比爱结局 爱就是让我们在尘世的麻烦中心甘情愿羁绊下去的理由 。 一个人心中褪去了杂质,便留下了黄金。
  •     比预期好看。
  •     这部书的情节轮转是我可以接受的小残酷。如果是人生,这小残酷会令我恐惧,如果单是爱情,只是自己难过一阵,不会对前程失望。
    有它国的新鲜,有符合电影的浪漫,有可怜可爱的至亲。
  •     好久没有看这样赞美真善美歌颂友谊的书了……想想,除非奇迹,我已经过了遇到挚友的年纪了……在这本书的对比之下,我突感现实情感的骨感……
  •     体验外国作者不同的文笔
  •     很爱这本书。描写很柔很美。面纱下的明眸。
  •     很喜欢这本书,在校图书馆看过一遍,这次买来收藏
  •     闺蜜十八岁送的书,终于看完了。结局还是比较惊艳的
  •     当人的杂质都被融化消失,剩下的就是黄金。
  •     是得主还是作品?是优秀的母鸡还是红壳鸡蛋?
  •     这本书有一种温暖坚强的力量,只有对生活虔诚,内心充满光明的人才能写出这样的作品。非常喜欢
  •     真的是物美价廉,封皮设计很温暖,还有塑料薄膜包装这是一本很有爱的书,文字细腻,感情真挚买来送给最好的朋友
  •     这个小说对我来说太娘了一点吧
  •     安玉和苏德哈是一对从小长大的姐妹,她们分享着彼此的秘密。苏德哈在逃课时邂逅了阿硕克,却因为勿知自己的父亲害死安玉父亲而心怀愧疚,为了安玉美好的婚姻而委身他人,缺失自己的爱人,深陷并不美好的婚姻生活。安玉酷爱伍尔芙,认为自己的未来丈夫安尼是自己的爱人,却在结婚当天发现自己的丈夫爱着自己的堂妹,并且在结婚后发现自己的良人并不是多么美好的人,美国并不像自己想象中那么美好……失去孩子,辛劳打工只为让苏德哈来到美国~两个姑娘的未来,并不是一场梦……最感人的大概就是辛吉为了他深爱的两个女人隐姓埋名呆在索德吉家,为女儿未来愁苦的故事吧~
  •     绝望里开出了花。感谢emmy友情借阅。
  •     耐人寻味。。
  •     很好看,一气呵成,感动到流泪,真不明白为什么并不是多么特别的故事能写的这么好看,心跟着两个女主走
  •     想吃印度美食。。。看书的时候不停口水。。。。
  •     好姐妹送的生日礼物,睹书思人,从此觉得书是最好的礼物,吃喝玩乐皆有享尽之时,书本带来的财富和力量却是一生受用不尽。很有趣的一本小说,描绘了我以前关注较少的印度风情,值得一读!
  •     我常常搞混善良的定义是什么。如果你可以选择,你会把幸福留给自己还是从小一起长大的姐妹?
  •     安玉和苏德哈德故事,很喜欢。那段时间就是很喜欢印度,埃及或者土耳其,阿富汗,伊朗。
  •     把小说写得好看,我觉得这就已经挺不容易
  •     完美的叙述,充实的情感,除了结尾,一切都好。从第九页开始。
  •     一种让人渴望拥有的姐妹之情。
  •     原著应该是不错的,就是翻译的水平太差。实在太差了,sister of my heart,怎么翻也不能翻译成《我心姐妹》吧,译者太死板了。就像内容简介说的:贾德吉家族有一对表姐妹安玉和苏德哈,一出生就克死父亲,却共享三位母亲的爱。她们朝夕相伴,好似两个身体拥有同一个灵魂,个性却如黑夜与白昼,相互辉映扶持。
    好似两个身体拥有同一个灵魂。。。既然姐妹好似同一个灵魂,就简单翻译成《姐妹一条心》也比《我心姐妹》好很多。
  •     其实成全别人牺牲自己未必有我们想象的那么伟大,如书中的苏哈德,她的赎罪方式给了安玉幸福吗?明知道苏尼爱的是自己不说,以为这样就可以给对方带来幸福,其实,这世界上的一切老天自有安排,我们要做的就是顺应天意,否则只会作茧自缚。
  •     犹如命运的安排,能做的,是对未来的期待。
  •     美国国家图书奖得主,入选二十世纪百大好书。温暖而迷人的情感,让人忍不住落泪的姐妹故事。绚丽而奇幻的风情 领略古老印度文明的魅力
  •     一拿起来就放不下
  •     额,女性小说写到这个地步很不错啦。
  •     这是我所向往的一种感情。
  •     最为细腻的女人心。
  •     我也有这样的一个无血缘姐妹,一起长大,个性迥异,现在分隔两地,过着各自的生活。长大就意味着分离
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024