浪游者夜歌

当前位置:首页 > 文学 > 外国诗歌 > 浪游者夜歌

出版社:人民文学出版社
出版日期:2008-3-1
ISBN:9787020061990
作者:歌德(德)
页数:234页

作者简介

《浪游者夜歌:歌德诗歌精粹》是一本德国伟大诗人歌德(Jaohann Wolfgang von Goethe 1749-1832)的诗歌精粹选集,它带领读者进入诗人与诗歌创作融为一体的一生:浪漫的少年情怀、中壮年时期的沉稳精进和对艺文的锲而不舍的追求、步入老年之后的恬适和沧桑感以及对东方古文明的心仪,而贯穿各个时期的则是他对爱情的炽热的、恒定的追求。爱情给了诗人丰富的一生力、热和美,它们又通过诗人的笔注入进他的每一诗行。

书籍目录

《浪游者夜歌:歌德诗歌精粹》维特与绿蒂新婚之夜灰色的阴郁的朝晖欢会和别离五月之歌野蔷薇鹰与鸽超脱的作为批评家作者艺术爱好者和批评家跳蚤歌克里斯台尔得救普罗米修士艺术家的晚歌专家和热情者纺车旁的格蕾辛图勒的国王少年维特的喜悦传说湖上浪游者夜歌铭感对月冬日游哈尔茨山渔夫水上精灵之歌浪游者夜歌(之二)诱惑不相配的婚姻人性的界限几滴神酒魔王神性辩解计时给农夫安那克瑞翁之墓迷娘歌迷娘(之二)迷娘(之三)琴师……

图书封面


 浪游者夜歌下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计17条)

  •     伟大和浩瀚!
  •     【4.5】去你妹郭沫若
  •     评一评翻译:钱春绮和冯至古雅,韵脚句读都很用心的译出来;郭沫若奔放,情感从叹词和短句间倾泻而出;至于绿原,总觉得别扭,有的诗句结构或者换行很奇怪,读他之前我嫌郭沫若俗气简陋,之后我想宁愿俗气简陋点吧。
  •     有部分是郭沫若、冯至、梁宗岱的译文,可惜大部分是绿原和钱春绮在翻译。
  •     原来二三十年代,郭沫若先生的文采还是相当可以的,哎呀呀,实在是可惜了。
  •     没的说,在歌德面前,人们是可以跪拜的。就像歌德可以膜拜耶稣一般
  •     诗歌中有人生,有爱情,有活在当下,也有永恒存在。他是个好诗人。
  •     我想歌德之所以能在德国文学乃至世界文学上占有如此重要的地位,定有其原因所在。然而这本书实是不敢恭维——或者是翻译的问题,或者是文化背景有异,看到其中的不少篇章,我总是想问:这也叫诗吗?
  •     其实没怎么读懂
  •     我们都必须顺从永恒的、无情的、伟大的规律,完成我们生存的连环。
  •     2010
  •     我现在不爱读太多景物描写,比如花草、蜂蝶;我更喜欢那种心理描摹和简练的词句。真奇怪。
  •     名诗名译
  •     对生命充满热爱的人,才值得被仰望。向他人传达自己所感受到的美、快乐、自在、激情的人,是慷慨的人。
  •     我只看过钱春绮先生翻译的歌德抒情诗集,所以对冯至先生的作品抱有一定的好奇,收到书后才发现这是一本多位译者作品的选集,有冯至,绿园,郭沫若等,最多的还是采用钱春绮先生的作品。对于每位译者的翻译,虽然有些我仍觉得不到位,但是却能够感觉每一首诗,译者所付出的心血和时间。不同风格的翻译,可以让人从更多的角度来欣赏歌德。更可喜的是,书中选用了多幅插图来表现诗歌的内容,让人更加亲近了歌德的时代与生活。
  •     随着幻想飘~
  •     发现
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024