实用英语口语同声传译

当前位置:首页 > 外语学习 > 英语口语 > 实用英语口语同声传译

出版社:第2版 (2004年5月1日)
出版日期:2004-5
ISBN:9787561125519
作者:张健威
页数:446页

作者简介

实用英语口语同声传译:英语翻译必读,ISBN:9787561125519,作者:张建威 罗卫华

书籍目录

第一章 同声传译概述第一节 同声传译起源第二节 同声传译特点一、同声传译种类二、口译方式比较三、联合国同传特点第三节 同声传译基本原则一、顺句驱动-二、随机调整三、适当预测四、信息重构五、合理简化六、信息对等第四节 同声传译译员素养一、超强的口语能力二、丰富的百科知识三、过硬的心理素质四、强烈的求知欲望五、积极的团队精神六、良好的职业道德七、可靠的政治素质八、其他特别素质第五节 同声传译主要环节一、理解二、表达第六节 同声传译从业须知一、同声传译培训地点二、报考者素质要求三、同声传译学习渠道四、欧盟同声传译培培训第七节 同声传译职业准则一、信誉准则二、工作环境三、基本要求第八节 同声传译常见问题解答一、遇到听不懂的词怎么办?二、如何及时纠正传译错误?三、发言人语速过快怎么办?四、发言人话不得体怎么办?五、发言人很情绪化的发言要翻出来吗?六、重大场合译错了怎么办?七、同声传译有没有行业规范?八、同传译员的生活状况怎样?九、同传译员有年龄、性别限制吗?十、非英语专业的也能学同声传译吗?十一、英语专业毕业是否就能胜任同声传译的任务?十二、同传对身体素质有何特殊要求?第二章  同声传译技巧第一节 常用综合技巧一、倒装句处理……第三章 同声传译实例点评第四章 同声传译练习附录一 国际会议口译工作者协会(AIIC)口译职业道德准则附录二 联合国中文同声传译质理标准主要参考书目

图书封面


 实用英语口语同声传译下载



发布书评

 
 


 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024