《考古学(第六版)》章节试读

出版日期:2015-7
ISBN:9787532574296
作者:[英]科林·伦福儒,[英]保罗·巴恩
页数:648页

《考古学(第六版)》的笔记-第5页 - 英文第六版序

1.左侧倒数第十行,“叶贝斯分析”应该是“贝叶斯分析”
2.翻译不统一,最后一段“《鸣谢》”与目录及P616的标题“鸣谢”不一致

《考古学(第六版)》的笔记-第373页 - 第十章 他们想什么?认知考古学,艺术与宗教

1.P373.最上图“线性文字A"
2,P377,(对面页下)
3.P386,右侧倒一“赘示”是?
4.P391,图最上“lanzon"没有翻译成中文,应该是下面的”巨像“的意思
5.P394左侧倒七”,前“删掉
6.P395,基克拉迪时期初“变成”初期“更好

《考古学(第六版)》的笔记-第54页 - 第三章 何地?遗址与遗迹的调查与发掘

1.P54、368”Cosquer“译作”科斯奎“更好

《考古学(第六版)》的笔记-第450页 - 第十二章 社会文化为何演变?考古学的阐释

1.P450,左侧倒数六行“新石器时代初”加个“期”吧
2.P452,图示”基于农业和畜牧的农业“
3.P453,图注,去掉”,“

《考古学(第六版)》的笔记-第153页 - 第五章 社会是如何组织起来的?社会考古学

1.P153“分节社会(有时叫部落)”,不确定是英文是什么,翻译分节太怪
2.P161,巴约挂毯一般指贝叶挂毯,汉穆拉比法典一般指汉谟拉比法典。
3.P194,”habitus"译作“惯习”更好
4.P198左侧第四行“中间阶段初”后面少掉一个“期”

《考古学(第六版)》的笔记-第480页 - 第13章 实践中的考古学:五项个案研究

1.P480、482、500,都有“年龄"的翻译,不知道原文是啥,还是”年代“要好
2.P497的”班阿密(Baiame)"与P499的“白阿米(Baiame)“,中文翻译不一致

《考古学(第六版)》的笔记-第113页 - 第四章 何时?断代方法和年代学

1.P109左侧第四行“见有四次”应是“间有四次”
2.P111下图:热释光一纵列与最后一纵列的关系不清楚
3.P112左侧倒数15行“每君王”应加个“位"
4.P113“(上图)”里的“19卡顿”与此页左列的“第二个是克顿”翻译不一致,英文都是katun,表示7200天或20年
5.P115"PUEBLO BONITO"译文中间还是不要有符号的好一些
6.P122下图最后一个数字”3550-3400bc"应该是“BC”
7.P129、P135"Atapuerca"译作“阿塔普埃尔卡”更好
8.P138左侧倒四行“阿休利手斧“译作”阿舍利手斧“更好
9.P145图,”东亚及太平洋”列的“水稻(朝鲜)”应该是“韩国”,去年李隆助来吉大的讲座还有提过,《农业考古》上有对韩国小鲁里古稻认识的文章。

《考古学(第六版)》的笔记-第553页 - 第16章 新探索者:建立考古学的职业生涯

1.P553,”地窖式房屋(pit-houses)",还是译作“地穴式房屋”吧,还有注意与“house in pit"的区别
2.P554”我的研究兴趣“,往上没空一行,格式问题

《考古学(第六版)》的笔记-第330页 - 第九章 他们有怎样的交往?贸易与交换

1.P330,“世界系统”,还是译作“世界体系”的好
2.P341,中间“阿什莫林”没有“阿什莫尔”的好
3.P342,左最上,"MC-"后面有空格,没必要
4.P355MURRAY RIVER 翻译成“墨累河”更好
5.P360,7.日用品流动,16世纪翻译那句需要做调整

《考古学(第六版)》的笔记-第632页 - 索引

1.P632右列”MAYA"最后的“Piedras Negras"没有翻译,地名是:彼德拉斯内格拉斯

《考古学(第六版)》的笔记-第560页 - 专业术语

1.P560,风格,Gombrich译作”贡布里希“比较好
2.P564,Negative Feedback是“负反馈”而非“消极反馈”
3.P566,Polity译为“政体”让人误解,还不如说就是“政治单位”或者说“政治体”,因为我们现在都知道“政体”在现代社会中所指代的内容。(2.3,直接来自老师当年对第四版的评述)

《考古学(第六版)》的笔记-第248页 - 第七章 他们吃什么?生计与食谱

1.P248,右侧倒数第五行,”锡塔格洛伊“是哪?
2.P250,Fred Wendorf,译作”弗雷德·温道夫“比较好,我导师的导师
3,P253,倒数一行“块根植物“与后文的”块茎“的区别在哪,还是说是翻译不一致
4,P275,第四行”过去它们之比被用来表示软体动物在这类遗址中构成了居民的主食物",翻译太怪,联系起来其实我懂意思。

《考古学(第六版)》的笔记-第7页 - 第一章 探寻之路:考古学史

1.P7,Percy Bysshe Shelley珀西·比希·雪莱,不是什么“谢利”,Ode to Naples《那不勒斯颂》
I stood within the City disinterred;
我兀立在地下发掘的都城;
 And heard the autumnal leaves like light footfalls
听秋叶轻盈的脚步—恰似幽灵
Of spirits passing through the streets; and heard
穿过条条街区;时而聆听
 The Mountain’s slumberous voice at intervals
峰峦发出的阵阵鼾声
 Thrill through those roofless halls;
毛骨悚然地越过掀了盖的宅厅;
2.p11,译文润色下,”抄录和研究位于巴格达和德黑兰之间一处……“
3.P24,P283,“特化坎”(Tehuacan)译作”提瓦坎“更好,P357图“特瓦坎”

《考古学(第六版)》的笔记-第407页 - 第十一章 他们是谁?他们像什么?人群的生物考古学

1.P407,图示文字“骶骨在16-23岁”,图上明明是“髌骨在16-23岁“
2.P429 ”死亡前的4月、3月和2月“,”死亡的4个月前“或者”死亡前的4个月“都更好
3.P431,”TUSCANY"译作“托斯卡纳”更好
4.P441,图示“人类-人类”?

《考古学(第六版)》的笔记-第206页 - 第六章 过去的环境是怎样的?环境考古学

1.P206,左侧到三行,“20万条年积层”是什么
2.P211,右侧顺六行,“史前期”后与“历史时期”对应,加个“期”字
3.P213,图示“马蹄形弯”就是“马蹄湾”
4.P229,图示“内耳石”
5.P237,图示”带纹陶文化“应该译为”线纹陶文化“

《考古学(第六版)》的笔记-第11页 - 第一编 1探寻之路:考古学史

边码29/32,不同遗址见有相同的象形文字铭刻,应为“不同遗址间有相同的象形文字铭刻”

《考古学(第六版)》的笔记-第531页 - 第15章 过去的未来:如何管理遗产?

1.P531,左列倒二行,”阿德犁“是啥?要有原英文单词就好了

《考古学(第六版)》的笔记-第150页 - 第二编 发现人类经验的多样性

1."其人口也不足或……也不足“变成”其人口或……均不足“也就是去掉一个”也不足“会更好

《考古学(第六版)》的笔记-第293页 - 第八章 他们如何制造和使用工具?工艺技术

1.P293,左侧第十四行“遇到的矿并不下66个”应该是“矿井”
2.P297、365、370,右侧第一行“阿休利手斧”,还是“阿舍利手斧”好
3.P304,右侧倒数第三行,“尼奥”没有“尼沃”好
4.P323,图,左侧第二行“写作”应该是“协作”


 考古学(第六版)下载


 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024