日本与日本人

出版日期:2015-2
ISBN:9787531733854
作者:(日)小泉八云
页数:211页

作者简介

以东西方对照的眼光来研究日本和日本文化,尤其是从心理、哲学上解剖了日本人整个的内心生活;从日本人内在的和外表的,历史的和社会的,心理学的和伦理学的各方面,描摹日本的国民特性。要研究他们的全部生活,可作为一个强有力的参考。

书籍目录

译者自序 1
原编者序 2
第一章 日本文明的天性 3
第二章 柔术 27
第三章 远东的将来 68
第四章 一个守旧者 80
第五章 困难 107
第六章 奇异与魔力 110
第七章 忠义的宗教 123
第八章 关于永久的女性的 136
第九章 关于祖先崇拜的几个思想 164
第十章 灵魂先在的观念 189
小泉八云年表 209
编后记 211

内容概要

小泉八云(1850-1904)原名拉夫卡迪奥·赫恩(Lafcadio Hearn),新闻记者,现代怪谈文学鼻祖。胡山源(1897﹣1988),原名胡三元,作家、文学翻译家。


 日本与日本人下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计15条)

  •     第一章烂的掉渣,第四章开始到后面,文字隽永不失深刻。最后对于神道教,包括祖先崇拜与佛教的研究虽然不够深入,但也符合西方人视角。七分
  •     我的天这是做梦时译的吗…读得要得哮喘!冲着小泉八云给两星
  •     胡山源翻译的很差,读不通顺,难理解。
  •     比较旧了。
  •     拖泥带水
  •     新书出炉,恭请列位捧场。
  •     如此蹩脚的翻译是如何逃过出版编辑的法眼的?如此自负和不可一世的思想是如何在作者身上产生的?如此书,莫要读!
  •     编辑很用心,配图涉及了日本文化的各个方面。但胡山源的译文实在难以卒读,距离他的译本也有85年了,不知道是小泉八云原文的问题还是译者的问题,很多地方读不通顺,该是请熟悉日本文化的翻译家重新提供新译本了。小泉八云这么有名,怎么会没有人对他的书有兴趣呢?
  •     没法读完,脑子抽筋了,也许读日文原版能比中文版轻松些?
  •     文字略瑰丽可读,胜于其《怪谭》;置于维多利亚时代或大正时代中,均居于二流写手以下。
  •     读前两章的时候我痛不欲生,相比之下史记、通鉴以及鲁迅的那些杂文简直不能更容易理解了。可第四章开始居然被胡山源老先生的文笔给征服了,“在将来,富足就是软弱的根源”,“对于简单善良的喜爱,和放僻邪侈的厌恶”这些句子,针针见血。尤爱第四章《一个守旧者》。
  •     翻译是怎么回事
  •     一个英国人眼中的日本,描写了东西方文化、思维的差异,译者胡山源,是著名的作家、文学翻译家。
  •     译的太烂了,实在是看不下去了,那种感觉就像吃加了芥末的臭豆腐一样。
  •     文字如行云流水,想必原版会更好。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024