恋人絮语

当前位置:首页 > 哲学宗教 > 哲学 > 恋人絮语

出版社:上海人民出版社
出版日期:2009-06-01
ISBN:9787208085855
作者:[法]罗兰·巴特
页数:225 页页

作者简介

《恋人絮语》是一部无法用传统体裁定性的奇书。作者在此尝试了一种高度神经质的“发散性”行文,糅思辨与直接演示为一体。这是一种“散点透视”的“零度写作”。恍如一万花筒:作者撷取出恋爱体验的五彩碎片,在他哲人思辨的反光镜折射下结构出扑朔迷离的排列组合。作者以对应的文体形式揭示了恋人絮语只不过是诸般感受,几段思绪,剪不断,理还乱。相形之下,以往的关于爱情、恋语的条分缕析、洋洋洒洒的“发思”八股显得迂腐、浅陋……而这正是解构主义要证实的。

书籍目录

罗兰·巴特和他的《恋人絮语》本书的问世本书怎样构成“我沉醉了,我屈从了……”相思“真可爱”执著鼻子上的疵点焦灼追求爱情可怜相无类等待墨镜“各得其所”灾难快乐心“一切尘世的享乐”“我为对方感到痛苦”“我想弄明白”“怎么办”默契“我的手指无意中……”事件·挫折·烦恼对方的身体交谈献辞“我们是自己的魔鬼”依恋丰溢僵化了的世界小说/戏剧切肤之痛难以言传的爱幽舟“在你温柔宁静的怀抱中”想象之流亡橘子衰隐过失“特定的日子”“我疯了”“尴尬相”格拉迪娃蓝外套和黄背心认同情景未知告诉我去爱谁消息灵通人士再也不能这样下去了解决办法忌妒我爱你恋人的慵倦情书絮叨最后一片叶子“我真丑恶”无动于衷阴云“夜照亮了夜”绸带淫秽的爱眼泪赞闲话为什么抢劫/陶醉令人惋惜“天空是多么蓝啊”回响晨曲争吵“没有一个神甫为他送葬”符号的不确定性“今夜星光灿烂”轻生之念就是这样温情结合真实有节制的醉

编辑推荐

《恋人絮语》是一部无法用传统体裁定性的奇书。作者在此尝试了一种高度神经质的“发散性”行文,糅思辨与直接演示为一体。这是一种“散点透视”的“零度写作”。恍如一万花筒:作者撷取出恋爱体验的五彩碎片,在他哲人思辨的反光镜折射下结构出扑朔迷离的排列组合。作者以对应的文体形式揭示了恋人絮语只不过是诸般感受,几段思绪,剪不断,理还乱。相形之下,以往的关于爱情、恋语的条分缕析、洋洋洒洒的“发思”八股显得迂腐、浅陋……而这正是解构主义要证实的。

内容概要

罗兰·巴特(Roland Barthes,1915-1980年),20世纪法国著名学者和思想家,被认为是萨特之后法国知识界的领袖人物,蒙田之后最富才华的散文家。其许多著作对于后现代主义思想的发展具有重大影响,其影响所至包括结构主义、符号学、存在主义、马克思主义和后结构主义。

章节摘录

“我沉醉了,我屈从了……”身心沉浸。恋人在绝望或满足时的一种身不由己的强烈感受。1.柔情也说不上是悲还是喜,有时我真想让自己沉浸在什么里面。今天早晨(在乡村),天阴沉沉的,又透出几分暖意。我惆怅极了(却又说不上是什么原因)。脑海里掠过一丝轻生的念头,但又没有怨天尤人的意思(我并不想要挟什么人),完全是一个病态的怪念头,并不碍事(也“断”不了什么),只是与今天早上的情调(还有寂寥的氛围)挺合拍。还有一天,细雨霏霏,我们在等船;这一次出于一种幸福感,我又沉浸在同样一种身不由己的恍惚中。常常是这样,要么是惆怅,要么是欣喜,总让人身不由己。其实也没有什么大喜大悲,好端端便会失魂落魄,感到沉醉,飘飘悠悠,身如轻云。我不时地轻轻触动、抚弄、试探一些念头(就像你用脚伸入水里试探一样),怎么也排遣不开。

图书封面


 恋人絮语下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计50条)

  •     " Le coup de foudre est une hypnose : je suis fasciné par une image (...) L'épisode hypnotique, dit-on, est ordinainairement précédé d'un état crépusculaire : le sujet est en quelque sorte vide, disponible, offert sans le savoir au rapt qui va le surprendre. "" je ne tombe jamais amoureux, que je ne l'aie désiré, la vacance que j'accomplis en moi (...) n'est rien que ce temps, plus ou moins long, où je cherche des yeux, autour de moi, sans en avoir l'air, qui aimer. "" Il y a un leurre du temps amoureux ( ce leurre s'appelle : roman d'amour ). Je crois ( avec tout le monde ) que le fait amoureux est un " épisode ", doté d'un commencement ( le coup de foudre ) et d'une fin ( suicide, abandon, désaffection, retraite, couvent, voyage, etc. ). Cependant la scène initiale au cours de laquelle j'ai été ravi, je ne fais que la reconstituer : c'est un après coup. "" Je reconstruis une image traumatique, que je vis au présent, mais que je conjugue ( que je parle ) au passé : " je le vis, je rougis, je pâlis à sa vue. Un trouble s'éleva dans mon âme éperdue " : le coup de foudre se dit toujours au passé simple : car il est à la fois passé ( reconstruit ) et simple ( ponctuel ) : c'est, si l'on peut dire : un immédiat antérieur. "" Bien que le discours amoureux ne soit qu'une poussière de figures qui s'agitent selon un ordre imprévisible à la manière des courses d'une mouche dans une chambre, je puis assigner à l'amour, du moins rétrospectivement, imaginairement, un devenir réglé : c'est par ce fantasme historique que parfois j'en fais : une aventure. "" La course amoureuse paraît alors suivre trois étapes ( ou trois actes ) : c'est d'abord, instantanée, la capture ( je suis ravi par une image ) ; vient alors une suite de rencontres ( rendez-vous, téléphones, lettres, petits voyages ), au cours desquelles j' " explore " avec ivresse la perfection de l'être aimé, c'est-à-dire l'adéquation inespérée d'un objet à mon désir : c'est la douceur du commencement, le temps propre de l'idylle...."..." Ce temps heureux prend son identité ( sa clôture ) de ce qu'il s'oppose ( du moins dans le souvenir ) à la " suite " : " la suite ", c'est la longue traînée de souffrances, blessures, angoisses, détresses, ressentiments, désespoirs, embarras et pièges dont je deviens la proie, vivant alors sans cesse sous la menace d'une déchéance qui frapperait à la fois l'autre, moi-même et la rencontre prestigieuse qui nous a d'abord découverts l'un à l'autre. "" Il est des amoureux qui ne se suicident pas : de ce " tunnel " qui suit la rencontre amoureuse, il est possible que je sorte : je revois le jours, soit que je réussisse à donner à l'amour malheureux une issue dialectique ( gardant l'amour, mais me débarrassant de l'hypnose ), soit qu'abandonnant cet-amour-là, je me remette en course, cherchant à réitérer, avec d'autres, la rencontre dont je garde l'éblouissement : car elle est de l'ordre du " premier plaisir " et je n'ai de cesse qu'elle ne revienne : j'affirme l'affirmation, je recommence, sans répéter. "" Dans la rencontre, je m'émerveille de ce que j'ai trouvé quelqu'un qui, par touches successives et à chaque fois réussies, sans défaillance, achève le tableau de mon fantasme ; je suis comme un joueur dont la chance ne se dément pas et lui fait mettre la main sur le petit morceau qui vient du premier coup compléter le puzzle de son désir. "" C'est une découverte progressive ( et comme une vérification ) des affinités, complicités et intimités que je vais pouvoir entretenir éternellement ( à ce que je pense ) avec un autre, en passe de devenir, dès lors, " mon autre " "" A chaque instant de la rencontre, je découvre dans l'autre un autre moi-même : vous aimez ceci ? Tiens, moi aussi ! Vous n'aimez pas ça ? Moi non plus ! "" le retentissement fait de l'écoute un vacarme intelligible, et l'amoureux un écouteur monstrueux, réduit à un immense organe auditif - comme si l'écoute elle-même entrait en état d'énonciation : en moi, c'est l'oreille qui parle. "" Lorsque deux sujets se disputent selon un échange réglé de répliques et en vue d'avoir le " dernier mot ", ces deux sujets sont déjà mariés : la scène est pour eux l'exercice d'un droit, la pratique d'un langage dont ils sont copropriétaires ; chacun son tour, dit la scène ; ce qui veut dire : jamais toi sans moi, et réciproquement. "" L'accord est logiquement impossible dans la mesure où ce qui est discuté, ce n'est pas le fait ou la décision, c'est-à-dire quelque chose qui est hors du langage, mais seulement ce qui précède "" La scène est comme la Phrase : structurellement, rien n'oblige à l'arrêter "" Insignifiante, la scène lutte cependant avec l'insignifiance. Tout partenaire d'une scène rêve d'avoir le dernier mot. Parler en dernier, " conclure ", c'est donner un destin à tout ce qui s'est dit (...) la scène se déroule en vue de ce triomphe : il ne s'agit nullement que chaque réplique concoure à la victoire d'une vérité et construise peu à peu cette vérité, mais seulement que la dernière réplique soit la bonne : c'est le dernier coup de dés qui compte. "" Pour que le sujet de la scène se pourvoie d'un dernier mot vraiment péremptoire, il ne faut pas moins que le suicide "" Freud à sa fiancée : " La seule chose qui me fasse souffrir, c'est d'être dans l'impossibilité de te prouver mon amour ". Et Gide : " Tout dans son comportement semblait dire : puisqu'il ne m'aime plus, rien ne m'importe. Or, je l'aimais encore, et même je ne l'avais jamais tant aimée ; mais le lui prouver ne m'était pas possible. C'était bien là le plus affreux ".Les signes ne sont pas des preuves, puisque n'importe qui peut en produire de faux ou d'ambigus. "" Tout ce qui, de l'autre, ne me concerne pas, me paraît étranger, hostil ; j'éprouve alors à son égard un mélange d'effroi et de sévérité : je crains et je réprouve l'être aimé, dès lors qu'il ne " colle " plus à son image. "" Ainsi, curieusement, la " liberté " de l'autre à " être lui-même ", je la ressens comme un entêtement pusillanime. Je vois bien l'autre comme tel - je vois le tel de l'autre -, mais dans le champ du sentiment amoureux, ce tel m'est douleureux, parce qu'il nous sépare et que, une fois de plus, je me refuse à reconnaître la division de notre image, l'altérité de l'autre. "" J'accède alors ( fugitivement ) à un langage sans adjectifs. J'aime l'autre non selon ses qualités ( comptabilisées ), mais selon son existence ; par un mouvement que vous pouvez bien dire mystique, j'aime, non ce qu'il est, mais : qu'il est. (...) de même que le mystique se rend indifférent à la sainteté ( qui serait encore un attribut ), de même, accédant au tel de l'autre, je n'oppose plus l'oblation du désir : il me semble que je puis obtenir de moi de désirer l'autre moins et d'en jouir plus. "" Ce n'est pas seulement besoin de tendresse, c'est aussi besoin d'être tendre pour l'autre : nous nous enfermons dans une bonté mutuelle, nous nous maternons réciproquement ; nous revenons à la racine de toute relation, là où besoin et désir se joignent. "" Le geste tendre dit : demande-moi quoi que ce soit qui puisse endormir ton corps, mais aussi n'oublie pas que je te désir un peu, légèrement, sans vouloir rien saisir tout de suite. "" La tendresse, de droit, n'est pas exclusive, il me faut donc admettre que ce que je reçois, d'autres le reçoivent aussi ( parfois le spectacle même m'en est donné ). Là où tu es tendre, tu dis ton pluriel." le désir, c'est manquer de ce qu'on a - et de donner ce qu'on a pas : affaire de supplément, non de complément. "- " L'androgyne, figure de cette " ancienne unité dont le désir et la poursuite constitue ce que nous appelons l'amour " " ( Platon, le banquet ). " si tout n'est pas dans deux, à quoi bon lutter ? Autant me remettre dans la course du multiple. Ce tout que je désire, il suffit pour l'accomplir ( insiste le rêve ) que l'un et l'autre nous soyons sans places : que nous puissions magiquement nous substituer l'un à l'autre "" L'autre est mon bien et mon savoir : moi seul le connaît, le fait exister dans sa vérité. Quiconque n'est pas moi le méconnaît (...) Inversement, l'autre me fonde en vérité : ce n'est qu'avec l'autre que je me sens " moi-même ". "" Déplacement : ce n'est pas la vérité qui est vraie, c'est le rapport au leurre qui devient vraie. Pour être dans la vérité, il suffit de m'entêter : un " leurre " affirmé infiniment, envers et contre tout, devient une vérité. "" Vouloir-saisir. Comprenant que les difficultés de la relation amoureuse viennent de ce qu'il veut sans cesse s'approprier d'une manière ou d'une autre l'être aimé, le sujet prend la décision d'abandonner dorénavant tout " vouloir-saisir " à son égard. "" Le N. V. S. ( le non-vouloir-saisir, expression imitée de l'Orient ) est un substitut retourné du suicide. Ne pas se tuer ( d'amour ) veut dire : prendre cette décision, de ne pas saisir l'autre. "" Il faut que le vouloir-saisir cesse - mais il faut aussi que le non-vouloir-saisir ne se voie pas : pas d'oblation. Je ne veux pas substituer à l'emportement chaleureux de la passion " la vie appauvrie, le vouloir-mourir, la grande lassitude". Nietzsche. "" Et si le N. V. S. était une pensée tactique ( enfin une ! ) ? Si je voulais toujours ( quoique secrètement ) conquérir l'autre en feignant de renoncer à lui ? Si je m'éloignais pour le saisir plus sûrement ? (...) Cette pensée est une ruse, parce qu'elle vient se loger à l'intérieur même de la passion, dont elle laisse intactes les obsessions et les angoisses. "" Dernier piège : renonçant à tout vouloir-saisir, je m'exalte et m'enchante de la " bonne image " que je vais donner de moi. "" ne pas vouloir saisir le non-vouloir-saisir ; laisser venir ( de l'autre ) ce qui vient, laisser passer ( de l'autre ) ce qui s'en va ; ne rien saisir, ne repousser rien : recevoir, ne pas conserver, produire sans s'approprier, etc. "" Que le Non-vouloir-saisir reste donc irrigué de désir par ce mouvement risqué : je t'aime est dans ma tête, mais je l'emprisonne derrière mes lèvres. Je ne profère pas. Je dis silencieusement à qui n'est plus ou n'est pas encore l'autre : je me retiens de vous aimer. "FIN原帖:http://brechtien.blogspot.nl/2012/09/roland-barthes-fragments-d-discours_24.html
  •     葳蕤 11:06:34爱情是什么?不同的人会给出不同的答案。科学家会说:“爱情是人体内荷尔蒙的反应。荷尔蒙赋予男人以激情,让他们去追逐女人,好让人类得以繁衍。”心理学家说:“爱情是一种心理疾病,得了这种疾病的人就再也不能客观地看问题了。陷入爱情里的男女眼中是一个被过滤了的世界,只能看到对方的好。这种疾病是每个人都可能染上的,临死还没尝过爱情滋味的人简直少之又少。”文学家说:“爱情是一个永恒的主题,人们永远都在谈论它,窥视它。无论是小说还是影视剧,里面的内容都离不开爱情。”……面对这些不同的答案,著名的性学家霭理士则抛出了这样的说法:“爱情的动力和内在本质是男子与女子的性欲。”Joyce 11:07:17嘿嘿,我觉得吧,爱情的本质是因为周围人都爱了……葳蕤 11:07:18。。。。。。Joyce 11:07:36你不爱不正常,就是亚当和夏娃在一块了嘿他们开了一个不好的头后面的人都不好意思结束葳蕤 11:07:40您真自觉努力把自己努力向正常人靠拢啊Joyce 11:08:20是啊,怎么着也得伪装一下吧Joyce 11:08:34哈哈,我下一句是不是也要说我是我外星人了……葳蕤 11:08:42……Joyce 11:09:09小王子经过了很多星球的我就是那个算星星总数的商人……葳蕤 11:09:39您定位还真明确……Joyce 11:10:22哈哈……也有可能是那个酒鬼葳蕤 11:10:22对了 梁文道在《我执》里面老提的那个罗素的那本书是什么来着Joyce 11:10:53大姐我不得不又嘲笑你了Joyce 11:11:15是罗兰应该是罗曼·罗兰《恋人絮语》葳蕤 11:11:12。。。。。。我接受你的嘲笑。。。葳蕤 11:11:42那么多“罗”我怎么记得Joyce 11:12:18我记得看过一笑话说罗曼·罗兰是两兄妹之类葳蕤 11:12:30我看过的笑话是说摩托和罗拉是两兄妹Joyce 11:12:43…………Joyce 11:12:50好多姓罗的Joyce 11:12:53你看你你记性好都记了些什么葳蕤 11:13:02是是是我没文化我文盲Joyce 11:13:17不是呀……Joyce 11:13:21这是你看了的书嘛葳蕤 11:15:49http://www.douban.com/review/2926217/Joyce 11:16:45…………葳蕤 11:16:58我的豆瓣就是个聊天记录精华本。。。Joyce 11:17:13…………无聊Joyce 11:17:30请你把罗素、罗曼、罗兰、罗拉这段也放上去Joyce 11:17:50罗兰·巴特我也文盲……还是别放上去了……葳蕤 11:18:05。。。那我放上去吧……葳蕤 11:18:15赤裸裸地揭露一下我俩的文盲本质Joyce 11:18:27…………葳蕤 11:18:22自省 才能前进!~Joyce 11:18:29好吧
  •     作為一個語言學家和哲學家,他從哲學體系、心理和語言的層面去分析愛情中的一切。很認同他說的,痛感是主體之所以成為主體的根本。在愛情中沒有患得患失是不可能的事情,這就換來憂鬱的氣質。我是不相信所謂的清心寡慾的說詞的,清心寡慾就不必戀愛,愛情的美妙和困惑,全然都在這些慾望的佔有和未知上做文章。清淺的愛不必有如許煩惱,清心寡慾就沒必要談愛情了。現在微博上許多標號自己安靜斂心的博文,感覺都是虛表的心靈雞湯,或虛無主義者,其實全都是欲蓋彌章。越不清心越不寡欲,越要說自己安靜從容。這就如書中所言,愛情不可能構成故事,它只能是一番感受,幾段思緒,諸般情景,寄託在一片痴愚之中,剪不斷,理還亂。

精彩短评 (总计101条)

  •     “爱情不能构成故事,它只是一番感受,几段思绪,诸般情境,寄托在一片痴愚之中,剪不断,理还乱。”
  •     巴特对恋人这一形象的精准把握,很多次看到某处都只能无奈地会心一笑,生出这就是我呀的感慨。原来这些恋爱的狂热的不着痕迹的乱序的小心思可以被这样精妙的剖析。还有就是很多繁复的很微妙的比喻,大量让人炫目的互文比如戛然而止的禅宗那几篇,对文字语言本身的把玩和运用,真男神。可惜里面太多作品未涉及过,又没有原文来体会巴特的文字游戏,去补维特烦恼了!
  •     做了很多笔记,以及用语言学来诠释爱情种种对于我真是猎奇。想收罗兰巴特为男闺蜜嘻嘻。
  •     第一次接触解构主义,还在慢慢地渗透参详,偶有惊人之语,在头脑中留下激荡。当当图书的质量也来越好了,喜欢!
  •     真的是一本极好的书,在结构主义的大厦下,有这样的呢喃之声。百读不厌。
  •     书中充满了文字游戏,虽然不懂那么多国语言体味这些一语多关稍微有点儿累。结构非常巧妙,讲述生动。
  •     爱情在解构主义大师手下也能分解得头头是道,可当你以为把握了它所有的规律和动态后,依然要忍受它不可阻挡的无理取闹:毫无原由的自哀自怜、焦灼、嫉妒、承诺又反悔。好比我细数了你所有的缺点,但却还是义无反顾地爱你,这不是悖论,因为爱情哪有逻辑可言。许多分析深得我心,彷佛立即出现相应场景。可见解构的目的不在破坏,而在于更好地认识。P.S上海人民出版社的纸质真是感人。
  •     谈恋爱的人都应该来看看。而且本书的写作方式的确和其他书有很大的区别。
  •     我的逼格与经历看来还够不上读法国人的书
  •     打三星估计会引起很多人的非议#这本书读得出奇地顺利,不过想来每一个诗人,每一个喜欢诗歌的人都会讨厌这种絮絮叨叨地语言狂欢(感受不到任何温情)……人和动物的区别啊!!史蒂文斯在《六种意境》中的最后挖苦的就是这种吧……要是让尼采见了巴特,肯定会把他扒了皮,打入十八层地狱
  •     最喜欢“可爱”这个词,罗兰·巴特说,说不清自己对情偶的爱慕究竟是怎么回事,恋人只好用了这么个呆板的词儿:“可爱!”~(嗯,哪里呆板了,分明是最棒的形容词~:-)
  •     每篇都不长,短短的,碎片似的,可以读一会放一会,很轻松~许多阐释的内容我们经历过、或正在经历,或将经历,总之,恋人间的林林总总、拉拉杂杂,都包含于内,细细读来,可品一二。
  •     前半部分异常精彩,读的我都肾上腺素分泌旺盛了,结果中段陷入学术的黑洞,对我来说理解无能,后半又不够好,感觉凑数嫌疑,总的说还是可以读的,译者也非常牛,翻译很到位
  •     恋人的心思、感觉的描述如此清晰、清新。
  •     是一部解构主义的作品。书中涉及了许多领域的资料,以《维特》居多。适合刚接触解构和后现代的人阅读。
  •     爱情仿佛有章可循,这似乎是一个好事情。
  •     在一个特殊的时期,买了这本书,想像作者分析维特一样,自己分析自己。自己一些想不清、说不清的话,巴特说出来了,而且很透彻,很细微。
    后来,等闲变却故人心,这本书,也就不忍看了。
  •     巴特借鉴了尼采的戏剧化守法,挣脱了超然局外的“元语言”的刻板束缚。转叙论述成了直接演示,行文成了“动真格的”话语。
    在巴特看来,一个精心建构的首尾相顾、好事多磨的爱情故事是“社会以一种异己的语言让恋人与社会妥协的方式”。敷设这样一段故事不啻是编织一个束缚自己的罗网。真正为爱情而痛苦的恋人既没有从这种妥协中获益,也没有能成为这种爱情故事的主人公。爱情不可能构成故事,它只能是一番感受,几段思绪,诸般情境,寄托在一片痴愚之中,剪不断,理还乱。
    热恋中的自我是一部热情的机器,拼命制造符号,然后供自己消费。
  •     ①文本性:作者消失,每个读者乃至每个说出恋人絮语的主体都是文本的作者;结构消失,支离破碎变动不定的写作体裁和写作内容,既非小说诗歌又非散文随笔,“文本”概念下的典范;意义消失,没有主题没有倾向性也没有最终的形而上主旨,只剩下如絮般游移晃动的快感和欲望,而快感和欲望本身所具有的不可遏止的流动性向来是拒绝主题的。②伦理学:在经历了马克思主义和神话学、符号学和结构主义以及解构主义之后,老年巴特最终走向了欲望和伦理阶段。写作《恋人絮语》是为了爱和被爱,这个“为了”并非是知识和主旨上的“为了”,而是对生活本身、对身体本身、对欲望和爱本身的一种巨大的肯定和赞美。在身体的晚年,在思想发展的最后阶段,爱以一种母亲般的姿态将巴特拥入怀中。
  •     這本書很能表達戀人的那種種零碎而又繁復的思緒,向人們表明愛情不可能構成故事,它只能是一番感受,幾段思緒,諸般情境,寄托在一片癡愚之中,剪不斷,理還亂。
  •     不知道是翻译的问题还是作者对字句的解构比较独特,感觉非能清晰诠释原著本意。
  •     这个翻译看的我一愣一愣的,可能也是因为罗兰巴特就不好好说话,一句话要反应10秒(微笑脸。然而还是有意思啊。建议先重温少年维特再来看这本书。
  •     絮语的思考。
  •     正如道长所说,每一个失恋的人都想读读这本书。
  •     解构主义文本,把无从言说的爱情分析的淋漓尽致
  •     很喜欢的一本书,不得不说,巴特很赞!
  •     5年后又读了一遍还是一样的心境 “我无法了解你”的意思是说“我将永远无法知道你究竟是怎样看我的”
  •     解构主义的完美典范
  •     发货很快,书也很好,很不错的,值得一看,解构主义文学
  •     小清新的包装,摆在书架上就舒服,很有巴特式小资的味道~
  •     就算是巴特最容易读的书我也不喜欢,我对巴特无感。我怀疑跟星座有关。
  •     爱情究竟是怎么一回事?显然多数人的爱情故事本身就是平庸的,各种细小的符号在恋人心灵被无限地放大、解读,这本书奇妙地专注于这些爱情中各种情景,也被无限地投射到了每个人心上。 读完这本书就像经历了一场漫长的、甜蜜的、疲惫的恋爱。
  •     读过此书不用再读言情小说,相比此书,那些情话都显得肤浅
  •     最爱听巴特讲少年维特的恋爱烦恼了。
  •     巴特仿佛是坐在不远处一边抽烟一边微笑着与我探讨恋人的恋人。
  •     被剖析的恋人,被解构的爱情。
  •     好累啊,可是还是想看看
  •     文字轻灵美好,关于爱情、恋人非常深刻的体验,爱过会懂得,那文字出自内心
  •     冲着罗兰巴特的大名,买了这本书后,我并没有后悔!这让我肯定了罗兰巴特的智慧!
    我会试着用书里的观点去分析自己的恋爱经历,或者别人的恋爱故事,总能有所感,仿佛顿悟一般,很受启发。
  •     他告诉你你可以谱写今天的你自己的恋人絮语
  •     看评论很多人根本没理解结构主义和解构主义就胡唱着赞歌
  •     my precious...没有任何词儿能形容这样的美妙感觉了 从不想解释 也不需要被理解 因为无所畏惧「我只能被这样一些人倾听,且有先见之明地接受 :他们目前刚好跟我拥有同样的言语。」
  •     评价perfect不为过。最近运气很好,读的书都很棒
  •     我最喜欢《恋人絮语》中的这段:
      
      《风流名士和妓女》
      某风流名士迷上了一个妓女,而她却对他说:“只要你在我的花园里坐在我窗下等我一百个通宵,我便属于你了。”到了第九十九个夜晚,那位雅客站了起来,挟着凳子走开了。
  •     一种独特的解读方式,不一样的视角。
  •     看了梁文道的《我执》才买的,适合在睡前很安静的状态下看,特别是恋人不在身边时有一些意境。
  •     拿到粗看了一下,感觉翻译还不错,应该是巴特写的最美的一本。
  •     恋情变成时态与文法
  •     爱情就是制造一堆符号供自己消费
  •     对符号学有兴趣的可以读~剪切到千万片又无形中展现原有的结构。
  •     之前读过,想买已经很久了,终于等到这本书有再次出版……
    不可多得的好书,如果看过少年维特之烦恼的话会更能理解这本书一些……
    看似洋洋洒洒絮絮叨叨,不着边际不露痕迹,却让人读来会心一笑,用轻描淡写的笔触将恋爱中的人心中的纠结与难舍的九曲回肠以及各种微妙的情愫刻画的惟妙惟肖,如果你也正处以一场轰轰烈烈的恋爱中,你会发现你与书中的“我”有很多相似之处
    章节之间相互独立,闲暇之时信手翻来也能品味出罗兰巴特的言语魅力以及灵动的的思维,本书不能帮你找到爱情的解决之道,却能让你看到你的爱情症状……
  •     买了两本,分送二人。觉得书很好,但是要喜欢的人读才见其价值。不能担保获赠者一定会喜欢此书,但我一如既往地推荐。看似支离破碎的语言和思维,透解着对人生的别样思考。请相信,那不是虚无主义。尼采说,上帝死了,变革了一个时代的精神面貌。罗兰·巴特说,作者死了,刺激了一代精英分子们的心脏。说恋人,非恋人。爱上了死亡,二十年前对这句话就心有戚戚焉,并不关乎恋爱。此书,亦是。
  •     哲学与日常生活可互为治疗
  •     夕爷说,他没看什么恋爱大全之类的,只看了一本罗兰巴特的《恋人絮语》,所以,我就那俩看看咯
  •     你要我做什么都行,只要能使你安然入睡。
  •     很喜欢 超级喜欢巴特
  •     还是喜欢第一个版本的封面,封面上是巴特的照片,一双充满游戏目光的眼睛。
  •     罗兰巴特的解构主义文本,写的有些生涩,相比《文之悦》这本书好懂多了,关于恋人的一些话语说的比较有意思!
  •     又学了 几招 恋爱技巧。 高兴啊。
  •     全都是为了一个情偶的形象。
  •     所有的恋人都一样 所有的恋爱都悲剧
  •     很喜欢这本书,以前看他的符号学的书,看的云里雾里,现在回过头再看看,发现挺有意思的。
  •     罗兰巴特的结构主义,将爱情化为哲学,更加深刻动人
  •     看这本书大多在卧室,夜深,周围所有的一切都安静下来。像是恋人的低语,耳鬓厮磨。开始做一个梦。没有太多刺激轰烈的东西,以一种梦呓的方式缓缓流淌。
  •     上段恋情,全心投入,结果重伤。于是这次恋爱怕受伤,就很保留。这意味着:上次那个伤你的烂人,得到最完整的你,而这次这个发展中的情人,得到个很冷淡的你。我知你是保护自己,但这若是做生意,你这店一定倒的。永不再來的恶客,得到最好服务,而新客上门,却备受冷落,这店怎么不倒?
  •     解构文学的风格吧,有点难懂,不过只要你理解,马上就会恍然大悟。
  •     是这样的,不读他别的单看是真的觉得很难受,看了《罗兰巴特论罗兰巴特》然后扫盲一点结构主义的常识,就会觉得“这家伙比尼采还是要正常一点,但是还是很悲观,看完就不想和人类有联系了”。
  •     如果你迷恋着一个人,就把这本书送给他吧,因为这里拥有你所有的焦虑就算对方并不能完全理解你如书中百般曼妙曲折的心情,但至少,他也许会知道你对他的喜爱即使你们不在一起,“恋人絮语”乃是最好的留在对方身边的一朵云。本书只适合真正懂得恋爱的人,最适合当你狂热恋爱时一个人随意翻读,不一定要全部看完,一次只看几段最好,是疯狂爱恋病态下很好的一种排遣,书中描绘微妙的心情变化真好,罗兰巴特真好。
  •     一本分析恋爱中人的心理的必读书。当你恋爱的时候,你会对自己的言谈举止和奇妙的感觉困惑不已,那么,巴特的这本书会帮助你扫清心中的阴霾,使你真正地明了恋爱中的你;换言之,提高你恋爱的成功率!
  •     网购图书几乎只认当当,虽然本人书读得不多,可买了这么多年这次是购买体验最好的一次了!必须要赞!三本书外观包装都一点没有损坏,全新的感觉!百分百的好评啊!
  •     因为爱情,我们常常絮絮叨叨,那是爱的表达,在有意无意中渗透出的爱意
  •     有很多观点对我来说捕风捉影 但我真的很想知道“爱情”是什么 碎碎念的一本 没有读过《少年维特之烦恼》所以很多地方接不起来
  •     这是个痴情会显得丢人的时代。遮遮掩掩,躲躲藏藏。看爱情相关的一般叙事文本的时候只是偶尔感慨小女儿的情思,看这本的时候,则是频繁地忍不住鼻酸落泪。 不要再恐慌了,你已经失去ta了。
  •     小神作,已经买了以后没事儿就会翻翻。好多心绪就如书中解构的一样,也给我提供了另一个系统的思维,非常有趣。感觉在感情中我还是个少年啊!【咦,你心中的少女去哪里了】2017w04
  •     罗兰巴特关于解构的重要代表作,并非是一本恋爱读物。
  •     喜欢这本书,起初是因为网络的一段话,“我发现,我根本没有勇气离开他。我不想再花时间,去习惯另外一个人,去接受他的好与不好,然后,又再互相伤害,重复又重复。到最后,你会发现,连自己都不知道谁真正爱过自己。”解构主义的文体真的不错。
  •     也许我正出于这样的状态:身心清净,随时准备陷入疯狂。
  •     爱的简单分析
  •     很喜欢啊,哲学的一本书,罗兰罗曼
  •     此类书就是 “道理我都懂 可是”
  •     感觉自己在恋爱中的想法和行为是独一无二的 看了这本书以后 啊原来所有恋人都这样啊
  •     恋爱中的人已经无法保持非恋爱状态下的逻辑和理智。无论如何都还是要保持理性。 这种零度写作的方式适合进行初步写作训练——中二絮语,大学絮语,考研絮语……
  •     爱情经不起解构。爱不过是充满了言语、符号、能指、所指的疯人呓语,一次偏执而不正常的人内传播。 罗兰·巴特一定谈过不少恋爱才写得出《恋人絮语》。所幸我没全看懂,不然的话可能就“再也不相信爱情了”。
  •     并不能看懂
  •     究竟什么是爱呢
  •     需要静下心来慢慢品味
  •     罗兰巴特解构主义的通俗化演绎
  •     情之深也,言之痴也。恋人中的文化人,尤其是男人,是疯子。我喜欢这种疯子。
  •     结合少年维特的烦恼一书来看更好理解。
  •     小部分章节较为艰涩,可能需要一些语言学基础,但其余大部分的章节都能够依凭曾经的感情经历建立起一种较为直观的印象。一旦建立起这种直观,就会惊叹于作者的洞见及译者的文采。随处可见的恋人关系被巴特解读出了那么多种元素,而这世上的恋人,每每被问及什么是恋爱,却难以给出解答。他们以为恋爱是电影、旅行、共同生活和性,而巴特对现象世界和语言符号的解读却让人看到了一个更加诡秘纷繁的世界。
  •     书很好,但是解构主义比较难懂
  •     解构主义的作品,但学术性并不是太强,很好!
  •     在台湾的车上两口气读完。对爱情的解构,发现自己真的已经很久没有心动的感觉了,行文用词严谨,穿插一些文学作品(除了少年维特,很多都没读过),文法有些炫目,but actually love is an emotional strength,以至于每次拾起来读都有些审慎了。。
  •     很久以前曾经(非常俗气地)想过送这本书给朝云。然后就没有然后了(到底有多少人拿它送人啊摔!我们这种年轻貌美的不应该送罗伯-格里耶吗!)。但这仍然是我所见(理论书或者所有书里)写爱情的最好的一本。也可能是因为解构而见深情。
  •     詞源語義文字遊戲,意識流蕩妙語連珠;這本小書讀的很慢,故人種種形狀,一樣情思,萬般絮語,不可阻擋地湧入,拿來熨帖,拿來比附,以致不忍卒讀。送一句話給自己,“想象的流亡是痊癒的必由之路”。
  •     真的难懂 真的难懂…
  •     这简直是我写的
  •     将恋爱上升到哲学的角度,很有水平,值得一看。
  •     谈恋爱的人应该读一读
    只要你在恋爱中不仅享受 而且思考 那么这本书是合适的
    读来让你会心一笑
  •     虽然有点难懂,但是细细读来,总是会给你些许惊喜。
  •     真的很解构 基本把每一秒钟的小心思都(用完全看不懂的哲学话语体系)写出来了 看完感觉像谈了一场超疲惫恋爱 再加上很多语言学上的双关get不到 许多引用也因为没读过原著并不能理解作者的良苦用心 就觉得和真正的《恋人絮语》隔了一层棉被那么厚的距离 收获是特别想看《少年维特的烦恼》和《会饮篇》
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024