大革命与诗化小说

当前位置:首页 > 小说 > 作品集 > 大革命与诗化小说

出版社:华夏出版社
出版日期:2008-1
ISBN:9787508041681
作者:诺瓦利斯
页数:315页

作者简介

编者说明
小说
塞斯的弟子们(朱雁冰译)
一、塞斯的弟子
二、自然
关于《塞斯的弟子们》的笔记
奥夫特尔丁根(林克译)
第一部 期望
第二部实现
[蒂克关于续集的报道]
解读
伍尔灵斯《塞斯的弟子们》解析(朱雁冰译)
伍尔灵斯《奥夫特尔丁根》解析(林克译)
附录
巴特论诺瓦利斯(林克译)
维塞尔诺瓦利斯关于死亡的革命宗教(石涛译)

书籍目录

编者说明小说 塞斯的弟子们(朱雁冰译)  一、塞斯的弟子  二、自然  关于《塞斯的弟子们》的笔记 奥夫特尔丁根(林克译)  第一部 期望  第二部实现  [蒂克关于续集的报道]解读 伍尔灵斯《塞斯的弟子们》解析(朱雁冰译) 伍尔灵斯《奥夫特尔丁根》解析(林克译)附录 巴特论诺瓦利斯(林克译) 维塞尔诺瓦利斯关于死亡的革命宗教(石涛译)

编辑推荐

《奥夫特尔丁根》正是一部无结局的小说,如果我们不打算让自己迷失在这新的起点构成的地平线上,就必须寻回原初的“起点”:柏拉图和亚里干多德对古希腊的审美政治论的批判。——刘小枫(我)很有兴趣,尽我一生写出一部小说来——它可以独自充当一整座图书馆——也许应包含一个民族的学徒时代。学徒时代这个词是错误的——它表达一种确定的走向。可是在我这里,它却唯一应该表示从有限到无限的过渡时代。我希望以此同时满足自己在历史和哲学上的渴求。——诺瓦利斯

内容概要

作者:(德)诺瓦利斯 译者:林克 等

媒体关注与评论

《奥大特尔丁根》正是一部无结局的小说,如果我们不打算让自己迷失在这新的起点构成的地平线上,就必须寻回原初的“起点”:柏拉图和亚里士多德对占希腊的审美政治论的批判。——刘小枫(我)很有兴趣,尽我一生写出一部小说来——它可以独自充当一整座图书馆——也许应包含一个民族的学徒时代。学徒时代这个词是错误的——它表达一种确定的去向。可是住我这里,它却唯一应该表示从有限到无限的过渡时代。我希望以此同时满足自己在历史和哲学上的渴求。——诺瓦利斯

章节摘录

  一、塞斯的弟子  人们走着各自不同的路。谁若追踪和比较一下这一条条路,谁就会看到奇异的符号出现在眼前;这些符号似乎都属于人们随处瞥见的那种伟大的隐秘文字:在羽翼、蛋壳上,在云层、雪花里,在水晶和石块上,在冰封的水面,在山里山外,在植物、动物和人的内层和外表,在天空的星辰,在被触摸和擦过的沥青层和玻璃上,在为磁铁所吸附的锉屑和奇特的偶然性事物里——随处看得见这些符号。人们从这些符号里猜测着破解这种神奇文字的秘诀,即这种文字的语言学,但这种猜测都形成不了固定的形式,似乎还不是更高深的秘诀。人的感官好像给浇上一瓢万能解液。转瞬之间,他们的愿望,他们的思想仿佛浓缩了。于是便产生了他们的种种猜测,可是短时间过后,所有一切重又像以往一样在他们眼前模糊起来。  我从远处听到有人说,不可理解性只是非理智之后果,非理智寻找它所拥有而又绝不可能再找到的东西。人们不理解语言,因为语言不理解也不愿理解自己;真正的梵文只是为说话而说话,因为说话是它的欲求和本质。.没过多久有一个人说:“神圣的文字无须解释。谁真正在说话,他就充盈着永恒的生命,它的文字在我们看来似乎与真正的奥秘奇妙地相近,因为这文字是宇宙交响曲的和声。”  这声音肯定来自我们的老师,因为他善于将零星分散的特点归纳起来。现在,当我们面对高深的鲁内文①的时候,他的目光里流露出一种颇为自负的神情,并从我们的眼睛里搜寻着,看看我们当中是否闪现出揭示和辨读这种符号的领悟光亮。一旦看到我们因黑夜不肯退去而愁眉苦脸,他便安慰我们,并预祝勤奋、忠诚的眼睛在未来交好运。他往常向我们讲述,他童年时便为本能所驱动无休止地去训练、使用和强化自己的感官。他仰观星辰并在沙地上模拟它们的排列和位置。他不停地凝望这空中海洋,孜孜不倦地观察它的明澈、它的流动、它的云层、它的日月星辰。他搜集各种各样的石头、花朵、甲虫,并将它们排列成不同的队形。他关注人和动物,他坐在海滩,他寻找贝壳。他仔细倾听海洋的情绪和思想。他不知道他的向往会驱动他奔向何方。他长大了,于是,他便周游各地,了解另一些国度、另一些海洋、新的天空、陌生的星辰、未知的植物、动物和人,进入岩洞察看在地球的不同岩层和地层中结构形成的过程,他用泥团捏制出古怪的岩石构造。这时,他在各地重又发现熟悉的东西,只是这些东西经过奇特的混合、匹配,可以说,在它们身上往往组合成奇异的东西。他很快便察觉在所有的东西中的联系、相遇、巧合。他看到没有任何东西是孤立的。——他的感官所察觉的东西涌进一幅幅巨大的、五彩缤纷的画面:他听、视、触、思同时进行。他很喜欢搜集异样的东西。对于他,时而星是人,时而人是星,石头是动物,云是植物,他玩味着种种力量和现象,他知道在什么地方用什么办法,能够找到这个和那个东西或者让它们显现,所以,他自己往往东抓一把西抓一下。  至于自此以后他有何建树,他并未相告。他对我们说,我们自己由他和我们自己的兴致引导着也会发现他所经历过的事的。我们中有些人离他而去。他们回到父母身边,学习一种谋生之道。有几个人被他派出去了,我们不知道被派往了何方,他挑选了他们。他们当中有几个人没多久就回来了,另一些人在外面待得久一些。有一个人还是个孩子,他刚一回来,老师就将课业交由他来上。这个孩子有一双泛着蔚蓝底色的黑黑的大眼睛,皮肤有着百合花般的光泽,卷发在暮色中宛如闪亮的云朵。他的声音拨动我们所有的人的心弦,我们很想将我们的花、石头、羽笔,将我们的一切送给他。他微笑时极其当真,我们感到跟他一起异常地愉快。“他还要回来的,”老师说,“就住在我们这里,不再授课。”——老师还将一个人跟他一起送走了。我们经常为这个人难过。他总是面带忧伤,他在这里待了很多年,他什么事都做不好,每当我们寻找水晶或者花卉时,他很难找到什么。他看不清楚远处的人或物,也不会整整齐齐地摆好东西。不论什么东西他都容易弄坏。一段时间以来——在那个孩子进入我们的圈子以前——他突然变得开朗起来,而且也能干了。有一天他伤心地出去了,夜幕降临,他还没有回来。我们为他焦虑不安;在晨光熹微之时,我们突然听到从附近林苑里传来他的声音。他唱着一支高亢、欢乐的曲子,我们全都感到惊奇不已,老师瞥了一下晨光,大概我再也看不到他那种目光了。他过了一会儿走到我们中间,面带不可名状的欣喜,拿来一块不显眼的奇形怪状的小石头。老师将它放在掌心,久久地吻着它,然后闪动着湿润的双眼看着我们,将这枚石子放到众多石块当中的一个空地方,恰恰是摆成许多行的石子像一束束光芒相切的所在。  我永远不会忘记这一瞬间。我觉得我们从旁边走过时,在我们心灵深处对这个奇妙的世界产生了一种清晰的领悟。  我也比别人笨拙,自然财宝似乎不太情愿让我找到。可是老师待我很友善,当别人去寻找时,他就让我坐着思考。我从不曾像老师那样。所有一切都将我领回到我自身之内。第二个声音所说的话我都听懂了。各个厅里的奇妙的堆集物和标本让我感到高兴,但我觉得,它们仿佛只是图像、外壳、饰物而已,被收藏在一幅具有神的灵气的魔画周围,这幅画长留在我的脑海之内。我不寻找这些东西,我经常在它们之中寻找。因为我似乎要让它们向我指点,我心仪已久的少女在我沉沉的梦乡伫立的所在。老师从不曾向我说过这事,而且我也不可能对他吐露片言只语,这在我是一个不可泄露的秘密。我本来很想问一下那个孩子,我从他的表情里发现了某种亲和感;我在他近旁时好像一切都在我内心深处变得清晰了起来。倘若时间再长一些,我肯定会在我内心体会到更多的东西。最后,也许我的心扉会敞开,唇舌也会灵活起来。我也乐意跟他一起走。可并未如愿。我不知道我还要在这里待多久。我觉得,我好像一直要待在这里似的。我刚刚斗胆向我自己承认这一点,内心深处便不由产生一种信念:有朝一日我将在这里找到一直使我激动不安的东西,她就在这里。当我怀着这种信念在这里四处活动的时候,所有一切在我面前组合成一幅更崇高的画,形成一个新秩序,所有一切都针对一个地方。于是,每一种东西对于我都变得如此熟悉,如此可爱;以往在我看似奇异和陌生的东西,现在变得犹如一件件家用器具。  可是这种陌生让我觉得陌生,因为这些收藏总是既使我远离而同时吸引我。我可能不理解老师,我也尽可以不理解老师。可他现在对于我是如此不可思议地可爱可亲。我知道他理解我,他从未说过背逆我的感情和愿望的话。相反他希望我们走自己的路,因为每一条新路都通过新的国度,而每条路最终都重又通向这住宅,通向这神圣的故乡。所以,我也要描绘我的角色,如果没有哪个凡人按照那里的铭文揭开面纱,我们就必须设法变成永生不死的人;谁不愿揭开那面纱,谁就不是真正的塞斯弟子。  二、自然  大概过了很久,很久,人才开始想到用一个具有共性的名字,称谓和面对人的感官的千差万别的对象。通过练习促进发展,而在种种发展中,首先是人们可能不假思索地将之与光线折射相比的分类、分裂。随之,我们的内心也逐渐地分裂为如此千差万别的力量,而随着持续不断的练习这种分裂也将加剧。如果说后来的人失去了重新混合他们的精神之分散的色彩和任意制造古老、质朴的自然状态,或者在它们当中促成新的各种不同的化合物的能力,这也许只是他们的病态资质。  ……

图书封面


 大革命与诗化小说下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计2条)

  •     很多的好书永远也不会出现在“必读”榜单上,为什么?就是因为太好看了,太非凡了。魅力也是一种力,太大了也是危险的。匹夫无罪,怀璧其罪,面对奇迹,转身逃跑才对。
  •     诺瓦利斯(Novalis,1772-1801)德国浪漫主义诗人、思想家。诺瓦利斯作为大名鼎鼎的德国早期浪漫派的天才,被歌德、席勒等人视为“百年难遇的奇才”。他更是思想家和基督教的先知,守望着一种现在的和未来的基督教的到来——就根本而言,他堪称基督教的秘传大师。翻开任何一本德语诗选,诺瓦利斯的《虔敬之歌》和《夜颂》都是保留篇目,前者甚至至今还在教堂里面传唱。诺瓦利斯的作品有一种信号作用,以一种特定的精神——灵魂的经验为根据,这种经验在诺瓦利斯身上有着清晰的轮廓。他的抒情诗代表作有《夜之赞歌》(1800),《圣歌》(1799)等。他还写过长篇小说《亨利希·封·奥弗特丁根》,书中以蓝花作为浪漫主义的憧憬的象征,非常著名。1772年5月2日生于曼斯菲尔德附近的上维德施泰德一贵族世家,从小受到严格的宗教教育。1780年,诺瓦利斯孩童生活出现了一个很大的转变。那一年他九岁,不幸患了痢疾,以及作为此病后果的胃下垂。在使用了令人痛苦的刺激药物并进行了旷日持久的疗养之后,他的健康状况才得以改善。而经此一病,他的心智似乎一下子苏醒了。诺瓦利斯于1788至1790年间创作了300多首诗歌,这远远超过了他后期抒情作品的规模。此外,这个时期他还写出了大量的、部分未完成的诗体叙事、寓言、戏剧残篇、小说开头和翻译作品。它们集中于对人的思想、信仰和知识等领域的探索,同时也记录了诗人纯真的经历体会和生活感觉。1791至1793年在莱比锡大学学习。后在法院、盐务局供职。未婚妻索菲的离世让他悲痛万分,从此他走上了一条通往内心的道路,在内省中他触到了天籁。作为当之无愧的天才,诺瓦利斯以其深邃的历史眼光和对人类未来的准确预言,以其政治上的稳健、哲学上的睿智和宗教上的感悟,也以其优异的艺术才华显得格外耀眼。1801年 3月25日死于魏森菲尔斯。   诺瓦利斯的代表作《夜颂》(1800)一诗,是在他的未婚妻去世后写成,诗中表现了对死者的悼念,追求“永恒之夜的奇妙王国”。这是一首优雅的诗,对整个欧洲的浪漫主义产生了深远的影响。 他的《宗教歌》一诗表明了他对于宗教的信仰。他认为诗歌的真正的题材和值得追求的内容,是一切神秘的、奇妙的、童话般的东西。在《基督教或欧罗巴》(1826)一文中,他希望出现一个理想化的社会,人们和睦、知足,一切政治、社会的对抗矛盾全被消除。他批评欧洲基督教因宗教改革和启蒙运动而分裂。他丑化启蒙运动和法国革命,要求在一个新的持久的教会领导下,建立一个欧洲的国家联盟。 他的未完成的长篇小说亨利希.封.奥弗特丁根(1802)描写中世纪诗人奥弗特丁根的生平,以与歌德的《威廉.迈斯特》相对。“这个无比丰富,灵活而勇敢的灵魂,这位人类灵魂的目睹者和阅读者,他在他那个时代就已经远远遥想到、梦幻到数百年后德意志思想文化的理想所在,是的,他把人类根据科学思想和精神以历获得的理想,从整个形式和内容角度进行了极其强有力的综合,惟有歌德才可与之相比拟。我们在他那里听到了早已成为神话的德意志思想精神的声音,这种虔诚性,如今已被许多人所否定,因为它从表面看来已不再统治德国人的生活。在这位几乎纯粹属于灵性的人的艺术创作里,在他的充满魅力的语言中,具有一种独特的感性美和圆满,人们惟有在这位罕见的早逝者身上才找得到这种精神和肉体的和谐音。 我们怀着深深的感谢和激动追随着他有翼的步伐,我们以感激的心情纪念他的为人,诺瓦利斯的第一本传记的作者对此讲过一些很动人的话:‘他的生活正像他自己所说,乐意活动于感觉领域,而不是感官世界,因为他的内在世界是外部世界的领导者。他便这么生活在可见世界里而写作出不可见世界。这才是他渴望的世界。他早早完成自己,而回归了故土!’(1919年) 曾经有过那么一个安静的男孩,大大的、有灵气的眼睛,人们很难承受他的目光。人们预言他不会很长寿,把他看成一个高贵的陌生人,对待他的态度既敬畏又怜悯。 这样一个孩子就是诺瓦利斯。” ——选自赫尔曼·黑塞的《黑塞散文选》绝大多数人在会游泳之前都不愿意游泳! 人是为大地而降生的,不是为水而降生的。 他们当然也不愿意思考,因为他们是为生活而诞生的,不是为思考而诞生的! 对,谁要是在思考,谁要是把思考当回事,他当然可以在这方面有所成就,但是同时他也把土地和水相 互置换了,那么他有朝一日肯定会被淹死。 ----诺瓦利斯(Novalis)的一段经典箴言)诗人必须有一种宁静而专注的心境,使他远离俗务和琐事的想法或癖好,无忧无虑的处境,很多旅行,结识三教九流,大量的观察,闲散,回忆,能言善道,不必只盯住一个对象,不需要太多的激情,而需对一切保持敏感。完美的生活在天国。尘世是不完美的生活的化身……我们世人所说的死亡,实质上意味着天国生活的绝对生活的出现——因此必须不停地毁灭一切不完美的生活……尘世是精神和自然不完美的结合的领域。——诺瓦利斯 “如果数字和圆形不再是/ 一切造物的钥匙,/ 如果歌唱或亲吻的人们/ 学识比大师还精深,/ 如果有一天世界必定/ 回归到自由的生命,/ 如果那时光与影重新/ 合为纯粹的澄明,/ 如果人们从童话和诗句/ 认识真实的世界历史,/ 于是整个颠倒的存在/ 随一句密语飞逝。” “较之于可见之物,我们与不可见之物结合得更紧密。” “哲学原就是怀着一种乡愁的冲动到处去寻找家园。” “一切在一之中,一在一切之内。” 思想只是一场感觉之梦,一种逐渐消失的感觉,一种苍白无力的生活。 每个人的历史应该是一部<圣经>; 将是一部<圣经> 。 因为我们始终是处在一个时间之外的空间里,我们必须在每一瞬间都获得存在的全部。 历史必须处于永久的动荡之中,被真正看作是人和上帝的最完美形式的"动态",必须不断的表现为革命。爱将非我理解为"你"。 《花粉》 016 想象,将未来世界要么置入高处,要么置入深处,要么在灵魂的转生间置向我们。我们梦想着穿越宇宙。梦想不就在我们身内吗?这条神秘的路通向内心。永恒连同其世界——过去和未来——要么就在我们身内,要么就不在任何地方。外在世界是个影子世界。它把自己的阴影投入光之王国中。现在我们自然觉得内心如此黑暗、孤独、浑无形象。可是一旦这种投影过去了,影体移走了,我们就会发觉内心完全不一样。我们会比从前享用得更多,因为我们的精神不再贫乏。 020 谁不把生命看成一个自我毁灭的幻影,谁就仍然被生命所困。 生命不该是一部赠与我们的小说,而是一部由我们制作的小说。 026 谁一旦爱上了绝对之物并无法舍弃,他就只有一条出路:始终自相矛盾并包容对立的极端。但矛盾律的消失是不可避免的,于是他只有这样的选择:要么愿意为此承受痛苦,要么愿意通过认可此必然性而将其升华为自由行动。 072 著作是国家的思想,档案是国家的记忆。 《补遗》 015 我们就要苏醒了,如果我们梦见自己做梦。 154 人常常抉择明明有害的——常常故意伤害自己——这仍是自由的表现。 断片(选) 10、诗将异己的此在化入本己的此在 11、诗是纯粹而绝对的实在。这是我的哲学的核心。愈是诗性地则愈真实。 14、诗是建构超验健康的伟大艺术。因此诗人是超验的医生。 诗是以痛苦和刺激来实行统治——快感与反感——谬误与真理——健康与病患——诗将一切融合为它那伟大的目标之目标——提升人并使人超越自己。 作诗即繁殖。任何诗作必定是一个有生命的个体。为了完成新的生命个体的组合,我们周围有着 16、取之不尽、用之不竭的材料!谁一旦渗透这个奥秘,对他而言,再也没有什么必不可少,除了这一决断: 放弃大千世界极其单纯的享受,从任何一处重新开始——但是,这一决断可换取对一个无限世界的自由感觉——并要求将此感觉限制在该世界的一个单独的现象上。 我们或许该把自己的尘世存在归因于一个类似的决断? 18、第一个人是第一个看见神灵的人。在他看来,一切都是神灵。儿童与初民有什么不同呢?儿童新奇的目光比一言九鼎的先知的预感更具有穿透力。 19、没有什么比所谓的平凡的世界和命运更浪漫。——我们生活在一部波澜壮阔的小说中。观察我们周围发生的事件。给人生以浪漫的定向、评判和处置。 20、谁不把生命看成一个自我毁灭的幻影,谁就仍然被生命所困。生命不该是一部赠与我们的小说,而是一部由我们制作的小说。 21、只要善于阅读,在我们内心就会随言语展开一个真实而可见的世界。 27、诗人必须有一种宁静而专注的心境,使他远离俗务和琐事的想法或癖好,无忧无虑的处境,很多旅行,结识三教九流,大量的观察,闲散,回忆,能言善道,不必只盯住一个对象,不需要太多的激情,而需对一切保持敏感。 32、抒情诗针对英雄并制造英雄。叙事诗则针对人。英雄是抒情的,人是叙事的,天才是戏剧的。男人是抒情的,女人是叙事的,婚姻是戏剧的。 35、一首诗必须是完全不可穷尽的,如像一个人和一句好的箴言。 36、谁不会作诗,也就只会给诗以否定的评价。真正的批评家必须能够自己写出他所批评的东西。 44、超验的诗糅合了哲学和诗。就根本而言,它包含一切超验的功能,而且其实蕴含着超验的事体本身。超验的诗人就是超验的人。 45、诗的感觉颇近于神秘主义感觉。这种感觉乃是针对那种奇特的、个人的、未知的、神秘的、需要敞开的、必要而偶然的事体。他表现不可表现的。他窥见不可窥见的,感觉到不可感觉的…… 《新断片》 019 没有什么比所谓平凡的世界和命运更浪漫。——我们生活在一部波澜壮阔的小说中。观察我们周围发生的事件。给人生以浪漫的定向、评判和处置。 020 谁不把生命看成一个自我毁灭的幻影,谁就仍然被生命所困。 生命不该是一部赠与我们的小说,而是一部由我们制作的小说。 108 一切魔化(Bezauberung)都是一种人为激发的意念。一切激情都是一种魔化。一个迷人的少女就是一个魔法师,但她比人们想像的更诚实。 154 人常常抉择明明有害的——常常故意伤害自己——这仍是自由的表现。 203 死亡乃是我们生命的浪漫化原则。死即负,生即正。——死使生变得强大。 《百科全书》 474 一部小说必须纯粹是诗。 476 一部完美的小说总是含有某种隐秘——某种不可思议的东西,这是很奇特的。历史似乎触动着我们心中未睁开的眼睛——当我们从历史领域返回时,我们会处于一个完全不同的世界。《断片补遗》 III, 55 世界上一切美好的事物都来自内部,即对世界而言来自外部,但他们只是闪耀着穿过世界。优异的事物将世界带得更远,但是它也得立刻远去。 诺瓦利斯文选 我们永远不会完全相互理解,但是我们将会能够远远超过相互理解 最高的即最易懂的、最近的、最必要的 生命是死亡的开端。生命是为着死亡的。死亡同时是终结和开端,同时是分离及更亲近的与自我结合,还原靠死亡来完成。 灵魂的位置是在内部世界与外部世界的交接处。在它们交界的地方,灵魂的位置在交接的每一个点上。 天才具有这样的能力:讨论想象的对象跟真实的对象一样,并对二者一视同仁。因此,记叙、准确的观察、有目的地描述观察,这种才能与天才是有区别的。没有这种才能,人们只看见一半,只是半个天才;某人可能有天才的禀赋,但由于缺少那种才能,他的禀赋永远的不到发展。 人存在于真理之中。他若放弃真理,就是放弃自己。谁出卖真理,就是出卖自己。这里所指的不是说谎,而是违背信念的行动。 我们珍藏一件遗物,是因为同它相关和它的形式。我们爱这件遗物,因为它属于某个可爱的人,带有他的痕迹和跟他相像。 民众是一个理念。我们应该成为民众。一个完美的人就是一个小民众。真正的大众化就是人的最高目标。 人类是一个幽默的角色。 ……人绝不能处于直接同神的关系中…… 如果世界好比是人性的沉淀,神的世界就是人性的升华。二者同时发生。没有升华就没有沉淀。沉淀失去的灵性可以在升华时重新获得。 哪里有儿童,哪里就有黄金时代。 最富有诗意的当是回忆、预感或未来之想象。对远古的想象吸引我们去死、趋于湮灭。对未来的想象驱使我们去激活、体现并发挥同化作用。因此一切回忆都是悲伤的,一切预感都是喜悦的。前者节制过度的活力,后者提升一种太弱的生命。寻常的当下通过限制来连接过去和未来。于是形成同时发生,由凝结产生结晶。但是也有一种精神的当下,它可以通过融合将过去与未来视为同一,这种混合就是诗人的元素和大气层。 人类世界是诸神的共同器官。诗使他们联合起来,就像使我们联合起来。 世界总之是我与世界之间交互作用的结果。凡是存在的——和正在形成的——皆形成于灵与灵的接触。 自我等于非我——一切科学和艺术的最高定律。 我是你 最大的财富存在于想象力之中 科学的完美形式必须是诗性的。每个定律必须具有自主的特性——必须是一个自明的个体、一种机智的灵感之躯壳。 哲学不应该解释自然,而应该解释自己…… 诗提升每一个别物,乃是通过将它与其余的整体独特地联系起来——如果哲学通过立法,才使世界对接受有效的思想影响有所准备,那么,诗仿佛是哲学的钥匙、目的和意义;因为诗建构美的社会——世界家庭——美的宇宙家政。 世界必须浪漫化。这样人们会重新发现本真的意义。浪漫化无非是一种质的强化。在这个活动中,低级的自我与一种更完善的自我同一化了。好像我们自身就是这样一种质的乘方。这个活动还完全不为人所知。当我给卑贱物一种崇高的意义,给寻常物一副神秘的模样,给已知物给未知物的庄重,给有限物一种无限的表象我就将它们浪漫化了。——对于更崇高的物、未知物、神秘物、无限物,方法则相反——它们将通过对应的联系被开方——于是它们获得了寻常的表达。此即浪漫哲学。浪漫语言学。交替提升和降低。 一如诗人开始远征,诗人也结束远征。哲学家只是规范一切,确立一切,诗人则解除一切束缚。诗人的言语不是普通的符号——而是音韵——是使美妙的词组环绕其运动而来之诅咒。正如圣徒的衣物还保持着神奇的力量,某些词语也由于某种美好的怀恋而变得神圣,几乎本身就成了一首诗。对诗人而言,语言永远不会太贫乏,但总是太寻常。他需要反复出现的、被用滥了的语言。他的世界单纯,一如他的工具——但在旋律上同样不可穷尽。 真正的哲学行动就是自杀;这是一切哲学的实际开端,哲学信徒的一切需求 皆趋向于自杀,只有这个行动符合超验活动的一切条件和标志。 成为人是一门艺术 一切限制只因超越而存在 夜颂 从前,当我流着辛酸的眼泪—— 当我沉浸于痛苦之中,失去了希望, 我孤单单地站在枯干的丘冢之旁, 丘冢把我的生命的行姿埋在狭窄的 黑暗地室里,从来没有一个孤独者 像我那样孤独,我被说不出的忧心所逼, 颓然无力,只剩下不幸的沉思——那时 我是怎样仓皇四顾,寻求救星,进也不能, 退也不能——对飞逝消失的生命寄以无限 的憧憬——那时,从遥远的碧空,从我往 日幸福的高处降临到我头上。四周的地面 慢慢地高起——在地面上漂着我解放了的 新生的灵气。丘冢化为云烟,透过云烟, 我看到恋人净化的容貌,——她的眼神里栖息 着永恒——我握住她的手,眼泪流成 割不段的闪光的飘带。前年的韶光坠入远方, 象暴雨一样——我吊住她的脖子,流下对新生感到 喜悦的眼泪。这是在你黑夜中的最初之梦。 梦过去了,可是留下它的生辉, 对夜空和它的太阳,恋人永远不可动摇的信仰。

精彩短评 (总计29条)

  •     好书!!值得一读。
  •     经典与解释诺氏选集一选录了林克翻译的断片和诗歌,和林克12年在重大出版社出的诺选大同小异。本书作为选集二则收录诺瓦利斯的两篇小说和伍尔灵斯、卡尔·巴特、维塞尔论诺瓦利斯的论文。除了一些无非选了《虔敬之歌》和《夜颂》的德语浪漫派诗选集之外,这大概是我国所有的诺氏翻译了,你这贫瘠、停滞、缺乏思辨的逝去的郁达夫的诗国啊。本书所收的论文尤其精彩。不只是在他身上紧紧交遇的18世纪和19世纪,而且在他为之所动的旧时代与新时代的问题之内,人们不得不一再替他考虑:诺瓦利斯真正在行的究竟是哲学或是艺术?如果二者皆是,如果他的特殊问题正是两者的结合,那么这种哲学艺术或这种艺术哲学现在到底以自然或是以历史为对象? 这边界本身使得诺瓦利斯让浪漫派成了一个或许无懈可击但或许也不可重复的事件。纯粹的浪漫派只有蓝花诗人。
  •     诺瓦利斯竟然到死都还是处......
  •     为了克林索尔童话的金属花园去看这本书(只有两句话的描写),塞斯弟子几乎是跳着看的。说说读后感吧:诺瓦利斯作为浪漫派地标签谁都可以扯上几句以示文艺,但我还是难以理解很多人的四星五星是怎么读出来的。单看故事的话情节非常乏味,大段大段神神叨叨的对话,但是读概念堆概念的评论似乎比读故事更加困难(何况还是中译文)。有些书的价值不在于内容精彩,而在于其文学史的价值(我到宁愿自己没看这本书好让文学史中的诺瓦利斯形象永远带着清新犹豫),如果不是麦斯特,如果不是诗写得好人死得早,我很怀疑这位小青年的残篇小说能有多大影响。我只能说,这是一本催眠效果极佳的书。
  •     《赛斯的弟子们》
  •     童话的部分还是很有意思的~ 很有才华的人 很可惜的命运
  •     我是大众,我看不懂,坚持看完了奥夫特丁根,可能一辈子也不会再拿起这一本了。怕德国的一切
  •     “随太阳一道我常常渴望疾驰而去完成从升起到沉落的遥远旅程,常常,携歌声追随古老的大自然那伟大的完善之演化。”——荷尔德林•转生
  •     冯·奥夫特丁根绝世好浪漫小说;可惜后面的研究文章翻译得不好。威廉迈斯特里的塔楼社居然翻译成塔式社会。。。 虽然如此吧,但内容实在太好了,还是给五个星好了
  •     书给5分,封面脏了扣1分
  •     要开始好好看书了!《奥夫特尔丁根》真是太天马行空了!要好好研读啊!只能安慰自己诺瓦利斯很帅,我忍了……
  •     花落已是黄昏
  •     卓越
  •     又啃了一本看不懂的书。。。没有后面半本书的评论,这么意向的文章完全咽不下去
  •     奥夫特尔丁根
  •     还以为是荷尔德林同学那种酱油性质的小说,完全没料到~~~~一星扣给跟诺同学无关的坑爹标题,还有夹带私货的几篇评论,不仅是捆绑销售,还是思想强暴
  •     奥弗特尔丁根像是一篇童话。其中有许多非常混乱的叙述。
  •     了解德国浪漫派的必读书,附录的几篇解释性文章更是精彩,理解诺瓦利斯的钥匙。
  •     尚未细看,诺瓦利斯的书,刘小枫主编的,应该有保证。
  •     亨利希与玛蒂尔德的相爱 那一段美极了
  •     無法理解塞斯的弟子第二部分。
  •     塞斯的弟子们译的有些生涩,奥夫特尔丁根非常的流畅舒服。可惜美少年早逝,否则蓝图就可以完整了。
  •     对诺瓦利斯解读比诺瓦利斯本身的著作有意思得多,或者说,浪漫派本身的精神气质比其作品的艺术价值有意思得多。两篇小说读之索然无味。
  •     朱雁冰的翻译不大行啊挺可惜的塞斯的弟子们,林克翻译的可好可有意思了,诗艺的讨论也有和歌德的共通之处(正在脑补这个塞斯浪漫主义和美国 new age 的神秘联系
  •     一如诗人开始远征,诗人也结束远征。哲学家只是规范一切,确立一切,诗人则解除一切束缚。诗人的言语不是普通的符号——而是音韵——是使美妙的词组环绕其运动而来之诅咒。正如圣徒的衣物还保持着神奇的力量,某些词语也由于某种美好的怀恋而变得神圣,几乎本身就成了一首诗。对诗人而言,语言永远不会太贫乏,但总是太寻常。
  •      蓝花。读过最震撼的小说。目前。
  •     “人类真正的享乐是朝向自身的永恒运动。”
  •     值得细细品味 德国浪漫主义的典范之作!
  •     我的最爱
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024