当前位置:首页 > 小说 > 外国小说 > 海

出版社:作家出版社
出版日期:2007
ISBN:9787506338769
作者:(爱尔兰)约翰·班维尔
页数:176页

作者简介

《海》为2005年英国布克奖获奖作品,颁奖辞为:“《海》运用了约翰·班维尔精准而优美的散文体语言,既包含着对人生确实的妥协,也有对记忆和认知的非同寻常的反思。它完全令人信服,又有着深刻地感动与阐述,毫无疑问,是伟大的语言大师最好的作品之一。《海》对悲痛、记忆和冷静的爱进行了精妙的探讨。在班维尔的作品中,你可以清晰地感觉到乔伊斯、贝克特和纳博科夫的影子。”
小说讲述了艺术史家马科斯·默顿面临着人生的十字路口,正努力去应付所有的混乱。然而,人生新的缺失却在不断地折磨他,过去的伤痕也被证实是难以克服的。他决定回到儿时曾经度假的海边小镇。多年前的那个夏天,格雷斯一家好像是来自另一个世界。格雷斯先生和太太,带着世故的安逸坦然,而最吸引马科斯的是与他年纪相仿的类似家的双胞胎:沉默、没有表情的麦勒斯和暴躁、充满诱惑、直白得克罗伊。他逐渐了解他们,暗恋、不安、羞怯、幻想,甚至有了亲密的交往。然而,接下来发生的事情如此传奇,困扰了他的余生,也影响了之后的一切……
梦呓般、散文诗一般的纯净的语言,时空交叉,思绪飘忽不定,过去现在交织在一起,场景变幻跳跃,人物若隐若现,或明或暗,仿佛绘画大师的印象人物画——虽然暗影、虽然写意省略,而形象却更加生动,只一眼波的流动,就足以窥视心灵的丰富与不可捉摸。单纯的情节、单纯的故事,却让人感觉永远的隐痛—— 过去的痛和现在的痛——所有的美丽都敌不过——在任何时候不以人的意志为转移地浮现。有谁能够将如此的人生表现得这样的纯净?这样的闪动?这样让人反复低吟长思?

内容概要

约翰·班维尔:1945年出生于爱尔兰的威克斯福德。现居都柏林。1970年出版第一本小说《朗·莱金》。其作品有:《夜卵》《白桦林》《哥白尼博士》(1976年布莱克纪念奖获奖作品)《开普勒》(1981年《卫报》小说奖获奖作品)《牛顿书信》《梅菲丝特》《证词》(入围1989年布克奖提名,1989年吉尼斯皮特航空奖获奖作品)《幽灵》《雅典娜》《无法企及》《蚀》《裹尸布》《海》。

媒体关注与评论

  《海》运用了约翰·班维尔精准而优美的散文体语言,既包含着对人生缺失的妥协,也有对记忆和认知的非同寻常的反思。它完全令人信服、又有着深刻的感动和阐述,毫无疑问,是伟大的语言大师最好的作品之一。《海》对悲痛、记忆和冷静的爱进行了精妙的探讨。在班维尔的作品中,你可以清晰的感觉到乔伊斯、贝克特和纳博科夫的影子。  ——英国布克奖评委会

图书封面


 海下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计23条)

  •     一条特别深的伤口,刚被划开的时候,只是一种特别的白色,就像暴雨即将倾注下来前的那几秒钟令人不安的空寂,然后一些脆弱的东西按着顺序从里面流出,红色的血、清亮的体液和隐隐地积累着力量想要长久持续下去的痛。这种伤口将是最难愈合的。会留下蠕虫一样的伤疤。“海”所讲述的故事就是这样的一道伤口。John Banville冷漠地带领着我们去那几秒钟的白色里去体会、去猎奇、去回忆、去感受,掰开破裂的皮肤,沿着切开的肌肉,到达因为痛苦而蜷缩成一团的像果核一样坚硬的记忆的根部。他的黑色风衣在风的吹佛下像浪一样翻动着模糊的边缘。他的背影就在我们的前方,就像一首诗,每一个单独的浓缩着痛苦的字都无法替换。他什么也没有说,只是站在那里。背对我们,和整个世界。什么是我或者是他?我们只是一堆过去的汇总。未来根本就不存在,现在呢?现在真的存在吗?还是说它只是存在于“过去”入口处的和针尖一样尖细的一条线,未来通过那条线涌进“过去”。每一个还没有看清的东西都一瞬间滑入了“过去”,成了无可挽回的记忆。过去就像个袋子,装进液体一样流动的记忆。而当我们死去,会有一只手用一根结实的绳子在这个袋子的口上打一个死结。死去的人漂浮在那些液体里面,就像福尔马林中的那些怪胎标本,两只脑袋的死婴,一个没有脑袋却长了一条尾巴的怪胚。未来不再涌入,属于我们的过去被注满了,没有任何新的缝隙。死=永恒的过去。然后这个塑料袋将会丢弃。在垃圾场那些令人恶心的角落腐烂着。那些死去的人其实还没有真正的死去,他们会依附在某些还存留着有关他们的记忆的人的身上存活着,就像背阴处的一些苔藓,但随着这些人的死去,他们终于彻底地死了。从这个世界上被抹掉,就像从来没有存在过一样。空白。很深的伤口刚刚形成时的那种白色。他站在那里,就像面对着一片大海。冬天的灰色的大海。一种混凝土的灰色。它正在翻滚,就像那些痛苦的回忆来到我们的脑海时所作的那样。要听吗?他开始说话,声音是一些碎片,像一颗一颗的眼泪,讲一个故事。关于死亡和爱。
  •     平静的,寂静的海湾,仿佛漫长到没有尽头的夏天,模糊的,琐碎的记忆,关于年少的日子。然后,某人死去……一切嘎然而止,又平静地流逝。这样的故事,看到好几个。仿佛只有大海,能承担生活的暗涌,无视生命的脆弱。总有那么多个作者,把安静的文字投入不曾停止的海浪,叙述没有结局的死亡。《海》,也是如此。回忆中,少年走在无人的悬崖小路,寂静的午后,无人的空旷,平静的大海。生命如许寂静。他说。
  •     当你安静的走入你的海域,深邃的幽蓝覆盖住你的忧伤,独流我一个人停在岸边遥望海平线虚无缥缈的云烟。当翻开封面读完第一个桥段我就知道我完蛋了。他隐形在一片云雾里面,在海岸边的晨霭里孤独的矗立。这是一本我从来没有尝试过的书,在年轻半懵懂的我的世界里面轻轻的抹下属于自己的一道蓝。在横平竖直的文字森林里面,我叫到一个叫做班维尔的陌生的朋友。我用自己拙劣的思维模式在他的身上标出满满的记号线,皱着眉头努力的思考,试图能够故作聪明的看穿他的阴谋,读懂他异想天开而又异常精准的比喻。人生是什么,从小时候听懂“人生”这个词的时候就开始早熟的思考这样一个问题。童年的记忆和创伤渲染了马科斯的人生,我笨拙的追寻他的脚步,在童年与现实的穿插中力图了解文字中人物的忧伤。他是个没有安全感惶恐着追求存在感的小男孩儿。我努力的在一片空白的脑袋里面马科斯与这些支离破碎而又异常强大的性格排列开来,再玩儿一个艰难的连线游戏。如果让我认真想一想,也许我会知道答案。可惜的是我不善思考的脑袋目前还是猜不透那些关乎心理的艰涩的联系。海的声音平静深邃的荡漾住这个幽深的夏夜,睡不着的眼睛,记忆里面忽明忽暗的星星,还有大海墨水一般的涌动和厚重的海平线。不知所措,恐怖,近似乎疯狂的暴虐。归隐在记忆的冲刷下,再在那个依旧摆脱不掉的小房间得到一些关于解脱的暗示,但是,“往往是在它到来之前我已经失去耐心了。”感谢王睿、夏洛的精彩的翻译。

精彩短评 (总计50条)

  •     还记得高中时读此书被书中的悲伤阴郁压得抬不起头,只想赶快忘记读书时的感觉;几年后重温,终于看到了那些隐藏在情节中的美丽的语言,部分理解了深切的伤感~ 有时候就是这样突然了解到自己成长了
  •     在海边了。
  •     敏感之作
  •     最喜欢
  •     也许整个生命,不过就是在为了离开而做一场准备。这是爱尔兰式的忧伤,也是一部分抱有这种人生观的人能感受到的彻骨的忧伤。
  •     迷信还是需要破除的,多读尼采,分清被动的内疚和纯粹能动的创造,明明可以成为鱼,却非得对着海风干枯,两星半不入
  •     读意识流真的要注意力很集中,不然读完老是读完一页才发现思绪已经飘到不知哪里去了。男人写的难得的细腻,值得反复阅读。
  •     开始读第一段,什么都没明白。读到中间再回读第一段,懂了。说小说吧,太隐晦了点吧,在很多景色描写心理描写里面找故事线索。。读的时候感觉很像在读追忆似水年华。文笔好到如此细腻也是惊呆了,翻译很好但是有些句子文绉绉到太过了。关于旅馆和医院房间的思考很有意思啊。
  •     当我老了,会不会也像主人公一样挖掘记忆的深处,奢望片刻安宁。
  •     看得心里难受
  •     a part of me
  •     四星半。完美织匠的工艺品。
  •     爱尔兰式小调,似一流暗涌。人类的生存或者死亡对这个浩瀚的宇宙而言,“什么也没发生过,只是这个世界又冷漠的耸了耸肩。”
  •     太银镯了
  •     童年的心被救起。
  •     感觉开始要恢复阅读状态了……!
  •     这是一个圆圈一样环状的故事,故事的开头就是故事的结尾,而故事的结尾也与开头相连接,在故事之中你将看到三条线,一条是现在,一条是遥远的过去,一条是不远的过去,就像高维投影到低维的影像,跳跃的记忆,难寻的真理,当你读完你才发现这就是一篇坟墓里的故事,当穷尽一生,这个什么都不是的特别角色始终难以饮尽人生的悲伤的时候,才有了这样一个环状的故事。我喜欢里面无尽生死的描写,以及对自我理解的描述。
  •     這個中文版的翻譯非常好
  •     文字非常细腻,一个很简单的一瞬间作者就可以描写很大一篇幅,感同身受。内容更像是零散的电影片段的拼接。文体是悲伤型,需要年岁的沉淀方可感受深入,暂时看明白一半。找过原著的文体,原著更为悲怆,期待原著
  •     语言的丰富和魔力就在于作者本人心灵之丰富和体察,语言能够吸引人入胜,也在于心灵之深邃使读者感受到了自身生活中的某种体悟。海很有力量,很深沉,很细致,冷冷的放射着生命的光辉。
  •     在年轻的大学时代读过好几遍,那些文字的美好,简介,让我想起天天泡图书馆的日子,美好而简单。
  •     惊人的清晰的记忆力,精确的描写,深邃的思考,毫不避讳的情感,犹如海,无穷无尽的,风平浪静的同时亦能波涛汹涌,变幻莫测。
  •     相对班维尔其他作品有些简陋,然而仍然不乏妙笔
  •     关于回忆,关于梦境,确好像不太关于自己。。。
  •     精致到每一个字。
  •     细腻圆融 有些地方有点强行升华抒情 排比 有点过火
  •     如此迷人的文字,精致到每一个字。
  •     充满暮气,试图用优美、敏感去弥补想象力的薄弱,却不够成功。
  •     我被各种巧合折磨着;遗忘许久的事情突然记起;相伴多年的东西突然消失。我的生命似乎正在离我远去,不是像那些差点被淹死的人说的是一闪而过,而是从容不迫地慢慢清空,等待着我冰冷的手里握着当作旅费的冰凉的硬币,踏上黑暗之船,渡过阴影之河的那一刻。
  •     真的很冷啊...无情冰冷的展现所有关于海的负面,再结合人的悲剧,这种悲剧不是极限的,而是纯粹的。语言比较生涩,班维尔叙说的时候就丢弃了一些东西。
  •     2005
  •     美
  •     约翰班维尔的描述会让我觉得现在的自己只是幻觉,而真实得自己也不知道在哪里……
  •     精致到每一个细节。
  •     笔力惊人
  •     没看懂
  •     一直偏爱爱尔兰作家的作品,第一次读约翰·班维尔的作品,颇令人回味。只是那翻译,让我疑窦丛生:小男孩的心能是芳心吗?
  •     这本书一直读不下去,好不容易赶春节长假最后一日干涩的读完,读的我莫名其妙的,读了感觉啥印象也没有。怪我喽。
  •     上帝之手写出的语言
  •     感同身受
  •     第二次读完以后,我又老了一些。美
  •     写作手法蛮好的,多条时间线穿插但是不显得凌乱,衔接的好。但是个人不太喜欢这么散文化的写作风格。
  •     all morning under a milky sky the waters in the bay had swelled and swelled
  •      “是的,什么都没有发生过,只是这个伟大的世界又冷漠地耸了耸肩而已。”那些敏感沉默而清醒的心灵是这个世界最后的神迹。这些痛苦而忧伤的记忆,浸淫其中是迷人的,也是有毒的。有任何真正意义上的生活都绝不可能没有遗忘。
  •     prose & poetry
  •     用冷靜而感傷的筆調勾勒出一個慘白的幻夢 自由地由逡巡往返與今昔之間 時間之海仿佛迅速被吸進歷史的沙堤 一切都顯得凝重而格外輕浮
  •     散文诗小说,美的不习惯
  •     爱尔兰式悲剧
  •     ”往事像另一颗心脏在我体内跳动“
  •     始终没能将注意力灌注进去,因为我不是神经病。实话的说,这写得都什么玩意啊?
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024