伪君子

当前位置:首页 > 文学 > 戏剧 > 伪君子

出版社:人民文学出版社
出版日期:2003-01
ISBN:9787020035830
作者:[法]莫里哀
页数:94页

作者简介

《伪君子》(1664-1669)是莫里哀喜剧艺术的最高成果,是世界戏剧史上的经典这作。小说讲述了宗教骗子达尔杜弗以伪装的虔诚骗得富商奥尔贡的信任,成为他家的上宾。奥尔贡背弃女儿原有婚约,欲招达尔杜弗为婿,还取消了儿子的继承权,把财产全部奉送给了骗子。他的做法遭到全家人反对,他们巧妙地揭露了达尔杜弗的真相,使奥尔贡翻然悔悟。骗子凶相毕露,企图陷害奥尔贡,但得到了应有的惩罚。
在为《伪君子》的公演而奋力拼搏的过程中,莫里哀对封建贵族阶级的识识进一步深化,一六六五年,他借用传说中西班牙大贵人唐璜的形象,创作了以揭露贵族阶级的荒淫无耻、道德败坏为主旨的五幕喜剧《唐璜》,指出在贵人们高贵优雅、风流倜傥的外表下,掩藏着何等自私、邪恶和堕落的本性。这部戏只演出了十五场又被勒令停演。紧接关他又创作了鞭挞贵族社会世态人情的《恨世者》剧中塑造了一个高尚正直,因而在贵族社会显得滑稽可笑的愤世嫉俗者的典型,能地这个人物,莫里哀得以尽情抨击贵族社会的庸俗无聊、自私自利、吹牛拍马、口是心非、欺世盗名、争名逐利等恶劣风习。

图书封面


 伪君子下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计12条)

  •     其实我觉得翻译的不好 可能是较早的人翻译的 还可能是民国时候的 为了符合当时的时代需要却反而让现在的人不太能接受那语言表达 由此可见现在的人对名著的漠视 一些电视剧可以一拍再拍 而对名著却没几个人肯去修正 真正有内涵有思想的却遭到这般待遇啊 回来说这本书吧 从我现在的角度看来 其实挺幼稚的 可能看多了那些讽刺类的小说 没什么新意 但是小人物的勇敢 追求真理 让人留下挺深刻的印象 故事还行 挺有趣的 浅显易懂 当消遣用挺合适的
  •     大概是在一个深夜看完《伪君子》,莫里哀的代表作。译者是赵少侯,人民文学出版社1955年版,译文精到雅致,颇有民国味道。另有李玉民译本,词句太现代,句式也太凌乱,不喜欢。读的时候很开心,情节颇曲折,语言也合身份。人物性格的描画很简单,除了烘托,便是让人物自己交代,三言两语,该突出的就全突出了,倒象是给人物带上了脸谱,一点不差。奥尔恭是一家之长,虔诚,忠厚,信人不疑,所以容易被花言巧语欺骗;克雷央特理性,细致,可是不果断,有些无能的味道;达米斯爱憎分明,只是鲁莽,是个年轻男子的做派;玛利亚娜温柔,执着,可是太过老实;桃丽娜快言快语,又聪明勇敢,观众都爱她这种性格;伪君子答尔丢夫出场晚,大家都盼着他出场,他也不负众望,一直是观众视线的中心。剧本的情节想来大家都会去看,我也不赘述,对我冲击最大的,倒是莫里哀写给路易十四的三篇“陈情表”,这是他创作和生活的直接体悟。莫里哀直接指出那些伪君子、教士、贵族的虚伪,他说:如果喜剧仅仅抨击虔诚和宗教,他们就不太在乎了。然而,我这部剧正是声讨和搬演他们本人,这才是他们不能容忍的。宗教在这里,显示出它虚伪的一面,有心人总是可以搬弄教义,做出对自己有利的解释,甚至混淆是非,攻击某个人或某些人,简直无所不能。宗教利用的是人的虔诚,好人的虔诚更容易被利用,因为他们没有心机。比如奥尔恭,他被答尔丢夫愚弄,全在于对纯洁宗教和美好人心的向往。莫里哀对此是愤怒的,他说:我本不在乎他们所发表的言论,只因他们以阴险的手段将我所尊敬的人变成我的敌人。自古无智者容易被利用,然而无智者在很多事情上又是精明的,精明和愚蠢往往联姻,并不冲突。莫里哀感叹到:他们设法愚弄了那些自鸣得意、在别的任何事情上都不会被愚弄的人。奥尔恭当然是典型,他能猜出妻子、妻弟、儿子女儿、甚至仆人想说的每一句话,只是不让他们说下去,他相信自己的判断,并且最终为此吃亏。《伪君子》这部剧产生于文艺复兴之后,含着的是人的觉醒和解放,是对于人本身的关切。莫里哀懂得这些,他的喜剧不回避人本身的缺憾。他说:喜剧的功用,如果说就是改正人类的毛病,那么我看不出有些弊病凭什么就享有特权而能幸免。这种态度是积极的,后来者总是能从里面发现前进和变革的勇气。莫里哀本人胸中有激情,当道德说教成为蹩脚的害人工具,他于是反问:我实在不明白,因看到一种正当的激情而感动,怎么就有那么大的罪过?他们要把我们的灵魂推上道德的高度,而所谓的道德竟然是这种十足的麻木不仁!激情和道德在剧作家莫里哀这里不冲突,正义是道德感引起的冲动,它的本质就是激情。激情澎湃的莫里哀,当得知自己成了“披着人皮的魔鬼、一个思想自由分子、一个该受刑罚以示惩戒的大逆不道者”,竟然一点不惊惶无措,他借《伪君子》里人物之口,给出自己的态度:我们不必留意那些愚蠢的毁谤,我们只需努力过我们自己的纯洁生活,闲话让他们尽量去说好了。这是何等的气魄,莫里哀才是真正懂得上帝的人:上帝让我们饶恕一切侮辱,宽恕一切罪恶,于是我们便饶恕,便宽恕。而到今天看来,“思想自由分子”竟成了无比的褒奖,那是人格独立的最好见证。我想了想,我们每个人,或者说至少我自己,多多少少是有一点虚伪的,即使不明显,也能算相对意义上的“伪君子”。而且这种虚伪固然有社会因素,自己却总脱不了干系。所以最后抄了一段话,算是给自己提个醒:世上有的是假虔徒,正如有的是假勇士一样。我们知道在光荣路上,真勇士不见得就是那些嚷叫最凶的人,而我们应该步步效仿的那些真正的善良虔徒,也并不是那些皱眉蹙额鬼脸装得十足的人。
  •     从什么地方说起呢?网事不堪回首,悠悠岁月,欲说当年好困惑,亦真亦幻难取舍……那时我还是一个愤青,每天的豆瓣儿我是必看的。有一天,我在它们的夹缝里看到了你的名字,应该是“说说豆瓣儿”吧,或者是其他,这无关紧要,关键是让我知道了你,我看着那个有些古朴的名字,就知道我们注定会相逢。我终于发现了你的踪迹,在豆瓣的豆瓣儿里,为了引起你的注意,我不惜通宵达旦写字,你果然来了,不过是睡眼惺忪的样子,我多么沮丧。如果你不喜欢我,那就算了。你慢慢对我好了起来,你不知道我有多高兴,我疯狂地看你写的字,你给我的回复,不漏过任何一个标点符号。我小心翼翼,唯恐再惹你不高兴。不知从谁那里知道了你的Q,我欣喜若狂。我把它打印下来,撕成了一个小小的纸条,放在自己贴身衬衣的口袋里。我在Q里见到了你,紧张得要命,但还是鼓足勇气,给你唱了一首歌:我不想说我很亲切我不想说我很纯洁可是我不能拒绝心中的感觉看看可爱的天摸摸真实的脸……..你对我说:“这歌老老了,你咋地还唱呢。”我一时羞愧难当。我想,也许你并不喜欢很斯文的男人,于是我单刀直入,问你:“你结婚了吗?有孩子了吗?”我不记得你当时是怎么回答的,因为那天我喝了一瓶老白汾,打完这几个字,我就滑到办公桌下睡觉去了。第二天,我的同事疯找了我一天没找到,最后,还是清洁工发现了我,她说,我在口中不断在呼唤一个人的名字。我不知这一次,我差点闯了大祸。我出席了一个在线访谈,那天,我象某位说的那样,穿了一件扣子扣到脖子那里的中山装,我等待着你的出现,你果然来了,不过差一点让我下不了台。你把那天我问你的问题合盘托了出来,记不得我怎么应付过去的,汗水湿透了我的全身,那件中山装穿得真是太合适了。要命的是,那最上面的扣子,在我最喘不过气来的时候,就是解不开,我最后只好用牙把它咬了下来。也许是为了表彰我的表现,你送了我一幅画,访谈一结束,我就赶紧把它打了出来,放大,并且过了胶,装了相框,挂在我的客厅里,为选择地址,我煞费苦心,最好终于做到只要有人开门,抬头,第一眼望见的就是你的那幅画。每当我的门铃响起时,我就象一只受了惊吓的兔子一样,尽快地跑到门口,我打开门,希望我的客人第一眼就看到那幅画,我的希望果然总是能实现。但也有些比较笨的家伙,眼睛总是描不准那里,这时,我就会给他在前面开道,其实我是要把他逼到那幅画的下面,我这样做又往往是凑效的,当客人说,这幅画真是漂亮极了的时候,我心里美极了,我等待着他接下来问:“这是谁画的?”我会很难为情地说:“是……豆瓣儿。”幸福之情溢于言表。也有些不识抬举地家伙会说,这画画得很一般,每当这时,我就会强压怒火,对他说:“你再看看。”有些家伙还是执迷不悟,我终于失去了耐心,一拳把他打翻在地,对他说:“去吧,去向美丽无比的豆瓣儿求饶吧!因为她是‘小溪边的光环,草原的花朵,美人们的榜样,优雅的典范’,我容不得你对她有半点冒犯。”为此,我没少付医药费,当然,别人为我付的也不少。有段时间你没有来,我就象大烟鬼断了鸦片一样,口水和鼻涕经常淹没我的电脑台,为此老板扣除了我全年的奖金。我真正理解了纳博科夫在洛丽塔里说过的那句话:让我心里难过的是:不是豆瓣儿不在我的身边,而是这些和声里没有豆瓣儿的声音。半夜,我经常爬上网,看看你会不会来,我知道你是不会来的,但还是忍不住“也许她会来的”诱惑。这些我是不会和你说的,因为我认为真正的骑士是应该忍辱负重的,我从来没有想从你那里得到感激,我想要的是别的东西,为此,我向你展开了强大的攻势,在那之前,我研究了古罗马的《爱经全书》,我把所有讨好女人芳心的方法都研究了一遍,最后,我背下了如下的赞美,第二天,我全身发抖地献给了你,以便让你觉得,那是我的肺腑之言,你以为我只对一些神圣的事感兴趣,为此我不得不做出纠正:“我们对永恒之美所发生的爱并没有窒息我们对世俗之美所发生的爱,上帝手创的完美的作品,我们的官能是很容易被它迷惑住的,从上帝身上反应过来的美,本来就在你们女人身上发着异彩,可是上帝又把他老人家稀有的珍品都陈列在您一人的身上,他把那迷人眼动人心的美都放在您的脸庞上面,所以我一看见您这绝色美人,就禁不住要赞美手创天地的万物之主,并且面对着一幅上帝拿自己做蓝本出来的像,我的心不觉就发生了一种炽热的情爱。最初我害怕这种秘密的爱恋是魔鬼的一种巧计,我因为把您当作了我永生幸福的一种障碍,心里甚至还决意要躲避着你的美丽的眼睛。不过到后来,可爱的美人啊!我才明白这种爱情原可以不算罪恶的,我很可以使它和圣洁配合在一起的,于是我就任凭我的心沉溺在爱的里面了,我承认,我胆敢把这颗心贡献给您,这是异常冒昧的行为;不过我的一切希望全凭您的慈悲善心,至于我个人,原是那样的一个废物,尽管努力也是枉然,我根本没指望单凭自己会发生什么效力,我的希望,我的幸福,我的安慰全都寄托在您的身上;我能享福或是受罪,全都决定于您,只凭您一句话,您愿意我享福,我就能享福,你要我受罪,我就会受罪。”你果然让我受罪了,因为你说一个圣洁的人是不应该有这些杂念的,我都快让你急哭了,我说:“哎哟!尽管是虔徒,我总是个人呀,一看见你这样天仙似的美人,这颗心可就再也把持不住,什么理智也没有了。我知道由我口里说出这样的话来,未免有些奇怪,然而,美人,我究竟不是一位天神,倘若您以为我不应该对您表示有情,那么您只能怪您自己那撩人的丰姿。自从我一见您那光彩夺目人间少有的美貌,您便成为我整个心灵的主宰;您那美丽眼光包含着的无法形容的温柔击退了我内心顽强的抵抗;禁食、祷告、眼泪,什么也挡不住这种温柔,我的全部心愿都移转到您的美貌多姿上面。我的眼色、我的叹息已经把这种情形向您暗示过一千次,现在为表示得更清楚一些,我再用嘴对您明说,倘若您肯用一种稍微和善一点的心情来体贴体贴您这不肖奴才的忧伤烦恼,倘若您肯大发慈悲来安慰我一下,肯降尊俯就到我这卑微低贱的人,那么,甜美的美人呀!我对您的虔诚一定是举世无匹的虔诚。再说跟我要好,您的名誉是不会的任何的危险的,也不必担心我这方面会有什么忘恩负义的举动。那些妇人所热恋的的显贵队里的风流男子,他们的行动是浮躁的,言语是轻狂的,我们看见他们总是喋喋不休地在那里相互夸耀他们在情场的得意勾当,他们得到手的便宜是没有一次不由他们自己叫嚷出去的,你们相信他们,可是他们那张不守秘密的嘴必定使接受他们爱情的人的名誉一败涂地。可是象我们这种人呢,内心燃着爱情的火焰是从不乱说乱道的火焰。和我们来往,秘密是靠得住永远也不会泄露的。我们必须顾全自己的名誉,所以被爱的那方面就可以高枕无忧;这样,接受了我们这颗心,就可以说得到了不会惹出任何笑话的爱情与丝毫没有后患的快乐。”你听过我的赞美,只问了我一句:“现在几点了?”,你不知道我有多沮丧,我那颗火热的心立刻冷了下来,然后破成了无数个碎片。那天晚上,我真想结束自己的生命算了,我写了一首诗,希望你能看到:当你进入我的头脑中时我开始沉思爱情,你对我真的太残忍了我很想去死以此来逃避你希望能摆脱这没有尽头的痛苦可是,当我真的接近死亡时我却哀叹着不愿靠近那个欢迎我的避难所我清楚爱情带给我的欢乐它使我的生命复苏使我更执着地活着我虽生求死死又重生真是奇怪的天数生命交替就象一场戏一样。第二天,我骑了一匹黑得象碳一样的马在深圳地王大厦下闲逛,以便让自己的心平静下来,一个警察用电棒把我击落了下来,我刚从地上爬了起来,顾不上弹去身上的灰尘,就对那个警察说:“北京的豆瓣儿是世间最漂亮的女孩儿,而我则是世间最不幸的骑士。不要指望我会因为自己的无能去否认这个事实。紧紧地握着你的长矛吧,骑士先生,拿走我的命吧,我已经身败名裂了。”

精彩短评 (总计51条)

  •     还是没能弄清这个问题:文学到底是为了研读,还是为了消遣。以及大槽点:“好圆满的结局!”,“事前,谁想得到结束会这么好啊!”
  •     20160808 人物刻画是亮点也是弱点。
  •     被女配压戏了
  •     结局啊结局,一段赞歌多少妥协
  •     莫里哀的喜剧语言让人忍俊不禁,至今仍印象深刻。奥尔恭的蠢让我反思“当局者迷旁观者清”,看透事情本质需“格物致知,兼听则明”。
  •     最后的反转就是在抱大腿吧
  •     伪君子答尔丢夫,奥尔恭蠢惊天人,桃丽娜台词担当。
  •     简直起了戏剧的范本的作用
  •     聚焦~~
  •     呵呵,第一个发表评论,本书语言生动有趣,可读性强,引发很多思考,让人受益匪浅,强烈推荐!值得购买!
  •     永远忘不了课上那段精彩的表演;衣冠禽兽系小哥哥简直给Tartuffe这个形象加分加满..
  •     曾经的禁书
  •     简直可以用烂尾来形容
  •     转折好突然
  •     夸张但是不过分话都说到点上了
  •     外国文学史的老师要我们排练这个戏剧,我就去看了。我演的的瓦拉尔,一个小配角。但还是认真的看了。觉得陶丽娜完全就是女配有着女主的光环嘛。里面的讽刺喜剧。只是觉得奥贡而为何会如此愚蠢,达尔杜弗简直是贱人,伪君子的形象刻画的太生动形象了16.5.24
  •     伪君子阿尔达夫最让人耻笑,但却总是先去说别人的坏话。
  •     古典主义喜剧代表,莫里哀将无价值的虚伪撕破给人看。剧中人物性格鲜明,多处对白精彩。只是结尾略显唐突,倒也达到叙事目的。始于离者,终于和。笑作命运激变的艺术即可。
  •     人物性格形象单一了之后剧情就显得尤为羸弱,不喜欢莫里哀之大原因
  •     功能化的东西还是太多
  •     非常短小,讽刺地太露骨反而不深刻。人物形象很单薄,情节也很单调。结局转变令人无语
  •     雾里看花,水中望月。
  •     Boring
  •     时代的局限性 古典主义的创作法则简直是毁剧本 人物单薄 情节牵强 结局还要歌颂君主 莫里哀真不容易 之前看过茂瑙的改编电影 用了戏中戏 改得很好
  •     最后冲突的解决有点太天真和简单了吧……
  •     莫里哀写的还挺逗的,就是“英明君主”出现的时候转折也太大了点,不过古典主义就这样,不必苛责
  •     「NO.5」莫里哀
  •     莫里哀啊……
  •     结局扣一分。桃丽娜太可爱了。
  •     有段时间挺熟悉
  •     对话冗长
  •     名字虽然叫做伪君子,但实际上答而丢夫伪善的性格并没有刻画得那么的深刻,虽然也写出来他的虚伪行径,可期待莫里哀描写的典型人物该是和威尼斯商人夏洛克吝啬鬼的程度相近呢,答而丢夫还没有那么的“伪善”和典型;莫里哀追求典型而作,只得停留在扁平人物阶段,倒显得不那么丰满了。 玛丽亚娜在结局起着举足轻重的地位,前文的一两句话又不能使她后面的行为显得合理,所以结束得也草草,考虑到此小说是塑造人物为主,故事为辅便不苛求。
  •     皮囊下的脸 才是最扭曲的
  •     大概是受到幕数限制,剧情反转得太快啊。伪君子的本相被太快揭露失去了一些本可以更深刻的内涵。最后对太阳王的间接颂德让剧情再次翻转…有些失望,不过也是受时代之限。
  •     阅读经典,做一个标记。不长,语感和节奏和现在流行已不适,但内核依然闪烁。17世纪的伪君子,在21世纪,依然盛行。
  •     本剧以tartuffe家人对其争吵中使角色逐一登场。歌德称其开场为“最伟大,最优秀”的开场。
  •     感觉男主人好像被洗脑了
  •     几乎每个角色都很极端,人物塑造得略生硬,失去了很多趣味,读起来觉得幼稚。唯一有点意思的角色就是桃丽娜,富有正义感,泼辣中带一点俏皮,很像《西厢记》中的红娘。
  •     两次反转都太过仓促了,有虎头蛇尾之感。当然,莫里哀的遣词用句还是十分华丽的。
  •     桃丽娜让我觉得这么多年人的笑点还是如此相同。至于结局,实在令人怀疑。
  •     披上宗教的衣服来满足自己可耻的欲望。
  •     以伪善对付伪善,没有逃脱道德说教和劝善性艺术的窠臼。
  •     译本的低劣让我无法近距离接触这本伟大的作品
  •     达尔杜弗的伪善真是滑稽,奥尔贡也是够可以的。古典主义文学里君王扮演矛盾调停者算是看出来了。还算简单明快的闹剧
  •     结局过于仓促,侍女桃丽娜比较跳脱
  •     喜欢莫里哀,因为那种最纯粹的故事。像一个个微电影,却有些不同寻常的道理。最伟大的喜剧是充满悲剧色彩的。单纯的,却更加真实的人性。不喜欢复杂的透析,这样的性格刚刚好。
  •     最后突转的太生硬了,不过要不是这样,当时也就上映不了吧。文学啊,一和政治挂钩总要变种味道。后面奥尔贡醒悟了,劝自己母亲,母亲不相信时,就跟桃丽娜劝奥尔贡而后者死活不听一样,也是讽刺。还有桃丽娜挪大小姐,那说反话傲娇的样子也是搞笑。
  •     莫里哀的人物性格真的是很扁平
  •     法语版剧本词很绕,各种后置和多重否定...这版翻得可以,还原了文雅的语言。
  •     在看邵宾纳剧院的伪君子之前补课了剧本,觉得邵宾纳剧院的演绎很有意思,小处从文本出发 文本里有关于答尔丢夫关于苦修的描述 剧中演绎出了答尔丢夫半裸有纹身的上身的形象,…教会从正面评价,到支持但不鼓励,到默许,到后来明确表示并非正确的赎罪得救路径,并通谕禁止过 也就是说这个本身是很具有群众基础的,而关于绍宾那的纹身设计,保守一些的教会目前还是反对,类似中国身体发肤受之父母。 我觉得如果是旧约明文指出这一点,这样的考虑应该是犹太人处于外邦人的包围中,与很多类似经文一样,要强调异教徒与自身的差别,坚定信仰的表现。 纹身也是古代各种宗教崇拜里常见的表现习俗,原教旨也会批判这一种行为……在这个意义上绍宾那的达尔杜夫的纹身其实也是背离自己的信仰的一种外化。
  •     也是没sei了,怎么会傻到这个程度。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024