被历史控制的文学

当前位置:首页 > 文学 > 文学理论 > 被历史控制的文学

出版社:湖南美术出版社
出版日期:1999-07-01
ISBN:9787535612366
作者:安娜·西莫南
页数:84页

作者简介

ANNESIMONIN
LA LITTERATURE
SAISIE PAR
LHISTOIRE
NouveauRomanetguerre
d’AlgerieauxEditionsdeMinuit
年轻的法国学者西莫南用了十几年时间研究午夜出版社的历
史,最终把握住了它的性格:以不顺从为己任。如果说午夜出版社
半个世纪的出版经历集中了先锋文学的所有因素――遭受责难,
被查禁,然后是至高的荣耀,那么,归根结底这一切都是“被历史控
制的”。西莫南的这份报告出乎意料地让我们了解到午夜出版社在
“书面文学”新小说之外的另一面:揭露法国军队在阿尔及利亚动
用酷刑的“介入文学”。两条看似无关的平行线在“121人声明”事件
中交叉并合,使午夜出版社和新小说都具有了一种道德性。
安娜・莫西南(1963年生),1985年毕业于巴黎政治学院,1986
年以一篇《1947年至1948年的午夜出版社:一个文学出版社的起
源》获“20世纪历史研究深入文凭”,1993年获博士学位。她已发
表的关于午夜出版社的论著还包
括:《1942至1955年的午夜出版社:
以不顺从为己任》(1994,528
页),《午夜出版社和瑟耶出版社:
面对阿尔及利亚战争的两种出版策
略》(1991)。

书籍目录

目录
安娜・西莫南
被历史控制的文学
――午夜出版社里的新小说和阿尔及利亚战争
吴岳添译
清楚的请予刊登
吴岳添译
附录
埃米尔・昂利奥
新小说
――评阿兰・罗伯―格里耶的《嫉妒》和娜塔丽・萨洛特的
《向性》
吴岳添译
热罗姆・兰东
与贝克特的初次见面
段映虹译
热罗姆・兰东
《巴勒斯坦人》序
段映虹译
迪迪埃・埃里蓬
他说,背叛
杜莉译
编后记

编辑推荐

  《被历史控制的文学》将介绍:年轻的法国学者西莫南用了十几年时间研究午夜出版社的历史,最终把握住了它的性格:以不顺从为己任。如果说午夜出版社半个世纪的出版经历集中了先锋文学的所有因素——遭受责难,被查禁,然后是至高的荣耀,那么,归根结底这一切都是“被历史控制的”。西莫南的这份报告出乎意料地让我们了解到午夜出版社在“书面文学”新小说之外的另一面:揭露法国军队在阿尔及利亚动用酷刑的“介入文学”。两条看似无关的平行线在“121人声明”事件中交叉并合,使午夜出版社和新小说都具有了一种道德性。  安娜·莫西南(1963年生),1985年毕业于巴黎政治学院,1986年以一篇《1947年至1948年的午夜出版社:一个文学出版社的起源》获“20世纪历史研究深入文凭”,1993年获博士学位。她已发表的关于午夜出版社的论著还包括:《19421955年的午夜出版社:以不顺从为己任》(1994,528页),《午夜出版社和瑟耶出版社:面对阿尔及利亚战争的两种出版策略》(1991)。

章节摘录

  除了布托尔之外——“人们没有摆脱超现实主义。这是一个事实”——在与新小说相关的作家们身上难以发现一种继承超现实主义的明确要求。相反,他们看来都希望与他们动人的前辈保持距离(37)。原因很简单:靠拢超现实主义,其实立刻就会被贴上“前卫”的标签。这是罗伯一格里耶无论如何都不能接受的:“例如‘前卫’这个词,尽管看起来是公正的,却往往被用来摆脱——就像耸一下肩膀那样——任何有可能使大量销售的文学感到内疚的作品(38)。”这类言论的惊人之处,不是它们的“机会主义”——新小说派的领袖同时也要求“迫害的利润和大量发行的利润(39)”——,而是因为作家们是在1957年,即新小说出现的那一年公开发表这些言论的。不尊重文学界的一个基本规则——否认经济学(40),拒绝任何贸易方面的考虑——罗伯一格里耶就削弱了他的美学革命的合法性,而这还是在这种合法性备受争议的情况下进行的。这种一开始就反常的行为,从午夜出版社的介入来看就变得明白了。靠着出版商采取的基本立场——他为了自己的利益即将把超现实主义的传统变成资本——新小说不再要求成为“前卫”。正因为如此新小说才是现代的——就波德莱尔赋与这个词的意义而言(41):囿于它的时代,问题不在于要不惜一切代价地存在于一种转瞬即逝的现实性之中,进行虚假的决裂以显得与众不同,并且从“新”标签中得到好处;而是相反地反对这个旧的,十多年来由萨特及其弟子们体现的介入模式。

图书封面


 被历史控制的文学下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     兰东说,以我的名义出版的唯一一本书是约拿的书的译本。这是一部关于背叛的作品。约拿被派去救尼尼微城,但他却去了别处。而他去别处的同时却正好救了尼尼微城。以上,关于背叛这个词的诠释,也可看作是自兰东接手之后的午夜出版社的崛起过程。贝克特被5家出版社拒绝之后,他的妻子找到了兰东。兰东读了《莫卢瓦》,从第一行起——“我的母亲的房间里。现在是我在这里生活。我不知道自己是怎么来这里的。”兰东被这书深深折服,决定出版。几周之后,贝克特签约后,回到家中,脸色阴郁。他的妻子以为贝克特因为合同而失望,而贝克特的回到恰恰相反——他们都很友善,但是只要想到他们因出版我的《莫卢瓦》而面临破产时,我就非常难受。埃米尔•昂利奥评《嫉妒》和《向性》——读格里耶的作品,可以清楚地看出他身上尤其有着土地测量员的品质。准确、精密、吹毛求疵。从他安排背景、从微小的细节开始。这种细致的精神使他不可能想到用一个划分得当、有声有色、能够引起联想的长句来开始他的叙述,例如像《萨朗波》(福楼拜的小说)的开头:“那是在梅加拉,伽太基的郊区,在哈米尔卡的花园里。”人们随着福楼拜到了这个地方,幕布一下子就打开了:在什么地方,在什么时候。然而在《嫉妒》里,人们要过很长时间才知道是在非洲或印度,因为地点不会指明的。不过其中有一片政府核准开垦的土地,一个种植园,一些香蕉树,一个仆人:一些小虫在断断续续的鸣叫,热带地区讨厌的昆虫飞来飞去,然后停留在阳台的墙上一动不动,等着被拍成一个粘糊糊的、带血的斑点。正如在《窥视者》里那样,一切东西和物品本身及其互相之间的关系,都像摄影一样描写得异常细致。这根支撑着平台上的屋顶的柱子有什么样的尺寸,在它地面上投下的阴影在栏杆和墙壁之间形成了这样的一个三角形,而这个三角形又被测量了一番。当后来又提到这个阴影和三角形的时候,太阳已经转了过去,阴影和三角形的大小、位置和形状将要改变……不过对于格里耶先生的方式有一点重要的异议:当他对他的人物所能作的分析师如此的不屑一顾的时候,他怎么能赋予一切物品如此重要的意义,使它们确实和充斥在周围的世界,直至使我们在研究人物本身的时候,对物品的认识倒是更加清楚地呢?重复。……有一些杯子,白兰地酒,冰块,以及时而三把,时而四把的椅子,还有这些走走停停,坐下去又站起来,东看西看的人:没有一句话,一个笑声,一次呼吸或者一个姿势来表明他们至少具有人类的外表。我终于知道这些自动木偶、这些哑巴使我想起什么来了:想起了科克托的这出引起幻觉的戏剧,随着达律斯•米约的一天无休止地重复的乐曲,戴着面具的弗拉泰利尼们不停地抖动,头部固定,目光空虚,一个姿势刚摆出来就立刻中断,停止了片刻之后,又随着同一支乐曲重新开始他们单调而动人的哑剧,这支乐曲不断地重复……附:一份笔迹猥琐,推测为男性的笔记(于贵校图书馆藏书)扉页——有时候,我不太相信这些新小说派的作家,我们可以见识到,他们在以怎样坦诚的方式独白,这种坦诚里可以看出他们的困惑、孤单、无所适从和自怜。我觉得一个自怜、自卑着的孤独者绝不可能是外界的一个冷静的观察家和评论者,因为他们有太多的惶恐不安,世界在他们那儿总有点变形。但是,没有人比他们更会了解自己了,他们的内向力量惊人的,他们能进行极微妙的自我反思,他们清楚地知道自己每一个眼神、念头的心理动因,在他们堂皇的时候,他们比谁都清楚自己心里深处的自私和龌龊,他们为一件事、一个人、一句话拍案叫绝可能仅仅因为这满足了他们的某种虚荣、某种对隐性赞美的渴望。他们自己的生活即是悲抑的,所以别指望他们是将人类带向理想的智者,如果他们有什么功绩的话,只是用一种混乱感把人们引向反思。目录页——我觉得,看早些的小说,它的叙述者是个智者,但是,越到后来,你看时越觉得凡有点智性的东西,叙述者是痛苦的、迷乱的、忧郁的,他很神经质,你也不能说他是疯子,但不张狂,但是他的心里已经异化了。我不知道是智者群衰落了,还是这个时代让智者们都患了精神病。20页“随意集结的作家”——格里耶是他们之间的基本区别,从一开始他们有了聚在一起的可能性。每个人都在独立地追求。35页——我开始转变观点了,西莫南并不是在用40页纸讲述一个出版社的信仰秉持、道德恪守和辉煌的传奇故事,他讲述的东西也许正相反,是利益、手段、荣誉、眼光,总之是一些事实。正像新小说一样,用一些可能使我们失望、受挫、受刺激的东西来演绎事实。事实是过分踏实的,甚至有点猥琐。我们当然要相信信仰,但我们也永远都不能否定,什么是事实。

精彩短评 (总计4条)

  •     惊现 布勒东
  •     午夜史
  •     这套朴素而精致的小书一直是心头好。
  •     《左岸》里是前生,《新娘日记》里是八卦,这是正史。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024