大陆逍遥

当前位置:首页 > 文学 > 散文/随笔/书信 > 大陆逍遥

出版社:五洲传播出版社
出版日期:2005-4
ISBN:9787508506913
作者:[日]岩城浩幸,[日]岩城敦子
页数:222页

作者简介

在东单、在王府井、在天安门广场、在来来往往的行人中,我尝试着对每一位与我擦肩而过的人都招呼一声“你好”。因为从今天起;我就是一个北京居民啦,用不着“您好”“你好”就成!
我深深地感到,在无轨电车还在运营的年代常驻过北京,实在是幸运!因为毫无疑问,再过上若干年,我就能肩起“证人”头衔了。
就这样,顾客们异口同声喊着该降价,想把这爿让变成买方市场。而店家也有商代以来的传统,不甘示弱,大叫“平时就是贱卖给你们,大过年的,你们就买一回贵点儿的吧!”
每当看见热气腾腾的蒸笼时我就会想起老王。在大陆的某个地方,如果有一位不断揉着发红的鼻子,强忍着喷嚏不打出来,嘴上还强词夺里说自己没得感冒的操北京口单卖包子的,那人没准儿就是老王。
我们作这次旅行的时候女儿两岁三个月,我想,这次旅行大概不会给她留下什么印象,不过,参观南京大屠杀纪念馆时我顺便给他在“300,000”的数字下面照了照片。我想,长大以后她会了解这张照片的意义的。我等待着那一天的到来。
http://books.google.cn/books?id=BSZJ1u4EwTEC&pg=PA7&lpg=PA7&dq=%22%E6%B0%B4%E5%8E%9F+%E7%A7%8B+%E6%A8%B1+%E5%AD%90%22&source=web&ots=cp_ZcPTnUB&sig=3PQywvIJiZX_WxnP8P7UQP32I_4&hl=zh-CN#PPA1,M1

书籍目录

代序:俳句与汉俳的交流——林林先生访谈录 5自序/酩酊散人 13酩酊散人之部 19晴雨之部 129后记一:回国那天/晴雨 182后记二:回国以后/酩酊散人  185译者跋/田建国 189附录一:日本俳句与翻译散谈——写在翻译日本平民俳人酩酊散人和晴雨夫妇俳句随笔集《大陆逍遥》之时/田建国   192附录二:作品索引 214

编辑推荐

在东单、在王府井、在天安门广场、在来来往往的行人中,我尝试着对每一位与我擦肩而过的人都招呼一声“你好”。因为从今天起;我就是一个北京居民啦,用不着“您好”“你好”就成!我深深地感到,在无轨电车还在运营的年代常驻过北京,实在是幸运!因为毫无疑问,再过上若干年,我就能肩起“证人”头衔了。就这样,顾客们异口同声喊着该降价,想把这爿让变成买方市场。而店家也有商代以来的传统,不甘示弱,大叫“平时就是贱卖给你们,大过年的,你们就买一回贵点儿的吧!”每当看见热气腾腾的蒸笼时我就会想起老王。在大陆的某个地方,如果有一位不断揉着发红的鼻子,强忍着喷嚏不打出来,嘴上还强词夺里说自己没得感冒的操北京口单卖包子的,那人没准儿就是老王。我们作这次旅行的时候女儿两岁三个月,我想,这次旅行大概不会给她留下什么印象,不过,参观南京大屠杀纪念馆时我顺便给他在“300,000”的数字下面照了照片。我想,长大以后她会了解这张照片的意义的。我等待着那一天的到来。

内容概要

作者:(日本)岩城浩幸 (日本)岩城敦子 译者:田建国 董燕岩城浩幸,俳名酩酊散人。1956年3月24日生于日本国东京都,1978年毕业于早稻田大学政治经济系政治专业,同年进入东京广播公司(TBS),先后在社会部、政治部、外信部、编辑部等工作。1991年7月至1995年3月任北京支局长。回国后历任外信部专题主任、日本新闻网(JNN)新闻总编和报道特集主持人。现任报道局解说委员。俳龄18年。

章节摘录

书摘"欢迎您到北京来!"这是到北京后市内随处可见的标语。可是,这种标语在日本的首都东京可就稀罕喽。    记得1987年初次踏上北京的土地时这幅标语上的文字给我留下了完全异样的印象。因为是与政治家同行,我们降落在了当时的旧机场。1972年田中角荣首相也曾走过那里的贵宾专用大厅。那座航站楼是一幢俄罗斯风格的建筑,淋漓尽致地展现出了上世纪五六十年代的气氛。而映入眼帘的惟一具有中国色彩的就是"欢迎"二字。也正是这两个字在整个建筑里令人感到很不协调。    当时,在开道车的引导下,我们在机场路上狂奔,几乎见不到行人,市内也没有商业广告。在这样的氛围中,就连大街上看到的欢迎横幅都像是政治标语。    在欢迎宴会和答谢宴会上,我接触到了几位中国人,虽然人数很少,但我当时惟一能与他们交流的中国话却更少得只有"你好"一个词。充其量还知道"你好"的最郑重其事和比较古板的说法叫做"您好"。这,就是我学习中文的第一步。P20

图书封面


 大陆逍遥下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计7条)

  •     作者的视角很有意思,无论是俳句还是随笔,都能把人带回到九十年代的中国。附录中田建国对于俳句及其翻译的散谈很实用。
  •     打腫臉充胖子……
  •     本书作者是日本记者,有长达近20年的俳龄。在中国常驻期间写了很多以常驻生活为题材的俳句,并以此为线索写了一些随笔。本书即是这些随笔的结集,反映了作者对中国的感受,读来饶有兴味。译者水平也很好,译文地道、流畅。值得一提的是,本书代序《俳句与汉俳的交流——林林先生访谈录》是与译界、学界大师心灵交流的记录,非常有价值。附录中的《日本俳句与翻译散谈》是译者学习研究的心得,提出的许多见解别具一格,具有很高的学术价值,是学习研究日本俳句者不可不读的佳作。听说还在日本出版了中日文对照的单行本。
  •     这类书很少见。中日文对照的俳句。
  •     一般吧。但是对90年代中国风物的观察值得一看。
  •     卖点是“写中国的俳句”
  •     清新简短的俳句与细致的生活体会。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024