《必要的角度》书评

当前位置:首页 > 文学 > 散文/随笔/书信 > 必要的角度

出版社:辽宁教育出版社
出版日期:2001-10
ISBN:9787538260625
作者:黄灿然
页数:369页

越读越慢

读此书,是因为《读书》上一篇反驳北岛攻击戴望舒译作的文章,读完此文,牢牢记住了一个名字——黄灿然。只要《读书》上有这种文字,就值得买。到豆瓣上搜了搜,知道有这本书。到手后翻了翻,主要是外国现代诗论和谈翻译的文章。说实话,这类文章,以前读过余光中的,再读别的,比如思果,比如董桥,比如李奭学,都是越翻越快——有的甚至半途而废。合上书一想,不是不好,但就是喜欢不起来;不是没有好的见解,但就是佩服不了;文字灵则灵矣,但就是太轻了。为什么会有这种印象?一时也说不清。直到看了这本书才恍然大悟,为什么自己原来就是不喜欢那三人的文字。原来思果是“汉语原教旨主义者”,而董桥是“汉语卫生家”。过于讲究“像中文”这点,是缺乏活力的表现。“为什么需要活力?其中一个原因即是为了避俗。模式化的句法、词语与模式化的思想和思维方式是紧密联系的。一个敏感的写作者往往思想、思维超出一般模式,句法、词语组织也超出一般模式;一个平庸的写作者往往思想、思维平庸,句法、词语组织也平庸。平庸的意思是,你挑不出他有任何语病,可是也看不到他有任何真知灼见,就是俗。”“熟就是俗。”(页205)说得真好。读黄灿然,总觉得他真诚而不矫情;功力深厚却不屑于东拉西扯,引则恰到好处。此书越读越慢,读完像《“恶化”与“欧化”》、《汉译与汉语的现实》等篇目还想再读一遍。

傲慢但基本无偏见

第一辑介绍国外诗人,真诚之至。真诚到急切。赞叹!第二辑论翻译,见学识与判断。谈布罗茨基一文略显苛刻,黄灿然的例句并不妥帖。《英语文体的变迁》作者似乎很满意,但全文更像一部小书的章节,尤其举例不够开阔,文风也过于规矩。第三辑问题较多,有友情稿,有可有可无的幼稚作品。惟有《入无人之境》《王佐良的遗产》《最初的契约》三篇可与第一辑的水准看齐。2011.11.3


 必要的角度下载 精选章节试读


 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024