当前位置:首页 > 外语学习 > 英语读物 > 英国文学名篇选注
出版社:商务印书馆
出版日期:2003-11
ISBN:9787100007467
作者:王佐良,李赋宁,周珏良,刘承沛 主编
页数:1252页
作者简介
此书是在我馆1962-1965年出版的《英美文学活叶文选》的基础上,加以扩充而成,其中精选十六世纪英国文艺复兴时期起至二十世纪二十年代现代派文学为止的英国文学名家五十二人的名篇,此外还收了一组英格兰和苏格兰民谣。作品种类包括民谣、诗、诗剧、英文《圣经》、随笔小品、文论、游记、传记、历史、小说、剧本等。这些篇章绝大多数是有定评的名文,在选文比例上对较近的时期略有侧重。在注释方面,对中国学生有特别困难的地方,注意从详。
此书可供大学英语专业三四年级学生和学过英语而喜爱研究英国文学的青年同志研读。
书籍目录
1 English and Scottish Popular Ballads Lord Randal The Wife of Usher's Well The Three Ravens Sir Patrick Spens Robin Hood and the Widow's Three Sons
2 Edmund Spenser
3 Christopher Marlowe
4 William Shakespeare
5 Ben Jonson
6 The English Bible
7 Francis Bacon
8 John Donne
9 Andrew Marvell
10 John Milton
11 John Bunyan
12 John Dryden
13 Daniel Defoe
14 Jonathan Swift
15 William Congreve
16 Joseph Addison
17 John Gay
18 Alexander Pope
19 Samuel Johnson
20 Samuel Richardson
21 Henry Fielding
22 Laurence Sterne
23 Thomas Gray
24 Oliver Goldsmith
25 Richard Brinsley Sheridan
26 Edward Gibbon
27 William Blake
28 Robert Burns
29 William Wordsworth
30 Samuel Taylor Coleridge
31 Jane Austen
32 Sir Walter Scott
33 Charles Lamb
34 William Hazlitt
35 George Gordon, Lord Byron
36 Percy Bysshe Shelley
37 John Keats
38 William Cobbett
39 Alfred, Lord Tennyson
40 Robert Browning
41 Charles Dickens
42 William Makepeace Thackeray
43 Lewis Carroll
44 William Morris
45 Oscar Wilde
46 Thomas Hardy
47 George Bernard Shaw
48 William Butler Yeats
49 Lytton Strachey
50 Virginia Woolf
51 James Joyce
52 D.H.Lawrence
53 T.S.Eliot
前言
这个选本是在商务印书馆1962-65年出版的《英美文学活叶文选》的基础上,加以扩充而成。它以中古以后的英国文学为范围,从十六世纪英国文艺复兴时期起至二十世纪二十年代的现代派文学止,共收名作家五十二人,作品种类包括民谣,诗,诗剧,英文《圣经》、随笔小品,文论、游记、传记,历史,小说,剧本等。 这个选本的目的是向大学英语专业三、四年级学生和懂英语的文学爱好者提供英国文学中最有名的一些篇章,并通过“题解与注释。帮助他们解决一些阅读和欣赏上的困难。 需要说明的是: 一、英国文学的名篇远不止这一些,就是入选的作家也未必都以其最重要的作品在此出现,我们只是根据我们所了解的中国学生的情况,选了一些我们认为对他们比较有用的篇章。当然,这些篇章的绝大多数确是有定评的名文。 二、我们不薄古人,但在选文比例上对较近的时期略有侧重。这也是针对中国学生的需要来安排的。 三、“题解与注释”也是面向中国学生,因此除了一般外国同类选本必注之点外,我们还努力对中国学生有特别困难的地方多加注释。 四、我们力图提供每篇的全文,但做来往往不易。对于有些类别,如长诗、小说、剧本,只能节选。凡节选者在目录上都打有*号。
内容概要
王佐良,浙江上虞人。1939年毕业于清华大学外语系。曾任西南联合大学、清华大学讲师。1947年留学英国牛津大学。1949年回国后,历任北京外国语学院教授、英语系主任、副院长,中国莎士比亚学会、中国外语教学研究会第一届副会长,中国英语教学研究会第一届会长,《外国文学》主编,国务院学位委员会第一、二届学科评议组成员。专于英国文学的研究。著有《英国十七世纪剧作家韦勃斯特的文学声誉》(英文)、《英国文学论文集》,译有〔英〕《彭斯诗选》,中译英《雷雨》(曹禺著)。
李赋宁,陕西蒲城人,1917年3月24日生。1939年毕业于清华大学外文系,1941年毕业于清华大学研究院。1948年获美国耶鲁大学英国语言文学硕士学位。1982年起任北大英语语言学位博士研究生导师。主要著作有《英语史》、《李赋宁论英语学习和西方文学》、《英国文学论述集》等。
周珏良,安徽东至人。1940年毕业于清华大学研究生院外文系,曾任清华大学等学校外文系讲师。1947年9月赴美国芝加哥大学深造,1949年8月回国。著作有:《麦克白的悲剧效果》、《毕利·伯德的一种读法》、《中国诗论中的形式直觉》、和《数百年来的中英文化交流》等。译著有:美国麦克兰(Norman Maclean)《李尔王分析》、《济慈论诗书简》、惠特曼《蒙太彭夫人书信选》、《水手毕利·伯德》等。编著有:《英美文学欣赏》等,并与王佐良共同主持《英国文学史》(五卷本)的撰写工作。
刘承沛,江西赣州人,1922年生于上海。1945年西南联大外语系毕业。北京外国语大学英语系教授。
章节摘录
“Neither duty: nor honour :nor gratitude.” replied Eilzabeth: “have any possible claim on me in the present instance No principle of either would be violated by my marriage with Mr.Darcy And with regard to the resentment of his family or the indignation of the world if the former were excited by his marrying me it would not give me one moments comcern-and the world in general would have too much sense to join in the scorn
图书封面