鱷魚街

出版社:聯合文學
出版日期:2012-11-28
ISBN:9789863230144
作者:布魯諾·舒茲
页数:328页

作者简介

「他有時寫得像卡夫卡,有時像普魯斯特,而且時常成功達到他們沒有達到的深度。」-以撒.辛格(Issac Singer)
「他的敘述有著舊桌布般的柔軟,他善於捕捉不斷延伸的甚至是捉摸不定的意象。」-余華
「這格利西亞猶太人(…)為我們開創了整個世界,真實新穎而獨特的次元,而 他還直到每個今天,持續不斷餵養我們糖,好讓我們度過這殘酷且永無止盡的冬天。」-大衛.葛羅斯曼(David Grossman)
波蘭文學國寶布魯諾.舒茲
身處世界上最悲哀之地
孕育20世紀最動人的小說
有時像卡夫卡,有時像普魯斯特,
且時常成功達到他們沒有達到的深度……
舒茲五十歲那年因為猶太人身分,無法逃過當時那場種族大滅絕,倒楣地被射殺在街頭。這本來是六百萬分之一的個人悲劇,一個鄉村教師之死 。可是一切因為兩本薄薄的小說集《鱷魚街》(Ulica krokodyli)和《沙漏下的療養院》(Sanatorium pod klepsydra)而徹底翻轉了--布魯諾.舒茲這個名字被留下來,宛如巨大的謎,不斷誘引出種種圍繞他的故事。這個來自陌生國度的陌生作家就像是遙遠的星光,微弱又持久地發亮,等待被我們發現。
七十年的光陰匆匆過去,今天,布魯諾.舒茲的瑰麗作品終於在台灣靠岸。聯合文學將在2012年十一月推出他的《鱷魚街》, 為配合波蘭作家布魯諾.舒茲(Bruno Schulz)一百二十年誕辰及逝世七十周年,聯合文學出版社將在2012年十一月(波蘭國會頒定的「舒茲月」)推出由長居波蘭的台灣詩人∕譯者林蔚昀從波蘭文原文翻譯的舒茲著作《鱷魚街》(Ulica krokodyli),收錄短篇集《肉桂店》(Sklepy cynamonowe)中所有小說,而《沙漏下的療養院》則預計在明年出版。

内容概要

布魯諾·舒茲(Bruno Schulz,1892-1942) 20世紀最偉大波蘭語作家之一,一個有異常稟賦的作家和畫家。他出生於波蘭小鎮德羅活貝奇(現為烏克蘭境內,波蘭語:Drohobycz)的中學美術老師,終生未婚,大半生都在同一片土地上生活。年輕時學習建築,並在當地 高中擔任美術和手工藝課老師。1939年,第二次世界大戰爆發,身為猶太人的舒茲被關人集中營,不久,便被納粹黨衛軍射殺在小鎮的一個街角。
舒茲一生僅出版過兩本短篇小說集《鱷魚街》和《沙漏下的療養院》,還留下了一些傑出的畫作。1963年,上述兩部小說集的英文版問世,頃刻間被廣大文學愛好者所關注,帶起一股新的文學潮流。他的作品語言瑰麗,想像豐富,充滿奇思,被認為是「一個難以突破的極限」。舒茲不可思議的文字征服了包括以薩辛格、厄普戴克、菲力普羅斯等世界一流作家和學者,被視為可與普魯斯特和卡夫卡相提並論的文學大師。本書為舒茲遺產執行人授權第一部繁體中文譯本。


 鱷魚街下载 精选章节试读



发布书评

 
 


精彩短评 (总计16条)

  •     我可能看错版本了,翻译的太生僻,读不懂。
  •     有那么一种书,看完后发现没怎么看懂,你却不好意思实话实说。最后我要说,我真没怎么看懂。转念一想,看不懂没关系,就当跟作者的天马行空思绪做次旅行了。这本书如果大陆波兰语翻译家翻译,看着会更舒畅些。主要是不太习惯译者在前置定语中过多使用顿号。
  •     "語言"這瑰麗的載體下方不斷淘盡之後,露出了本質,是如許純粹卻又繁複的生之世界, I really love this book so much.
  •     日前读完,仍找不着诉诸文字完整陈述读後感想。尽管舒茨一生在德罗霍贝奇小镇度过,作者的感知席卷周遭景物,超越狭小的地理范围,在物质高密度的滞碍空间内凭藉想像转化掉实在质感。
  •     卡夫卡跟普鲁斯特,融合不要太猎奇……
  •     盡管讀著的是譯本,從波蘭語到中文,每個字詞,語句都以全新之態活在紙上,每一頁都是新的發現,意象。帶著他的書本走上街頭,整個世界有著翻天覆地的改變,這種驚艷,只有「詩」這種藝術形式才能發生,但他只是輕輕一筆就只已經達到
  •     舒玆用小說寫詩歌、用詩歌畫畫、再用畫編小說。
  •     雖是枝蔓過盛,只讀一遍難以掌握,但1934年的作品竟出現後現代的美學觀,比歷史走前了半個世紀,第五章號稱<第二創世書>實不為過。
  •     6.14 破碎之花。破败人生。色彩爆裂、黑色漩涡。飞鸟、深渊。罂粟。细线。无尽头。抛弃时间。父亲。灵感。魔法。飞升、坠落。失望。伤口撒盐。清扫。
  •     目眩神迷。待購。
  •     内容毋庸置疑地精彩,读过的舒尔茨的第三个版本,这个还是从波兰文直译过来的,没有中译两个版本中那么喜欢用超长定语,本来还以为台湾人用语都偏古雅,不想却顺溜得很,但是反而感觉没用施齐平的译本味道浓郁~~总体相当赞,而且译者很用心地加了一些注释,对理解舒尔茨写作的文化、生活背景大有帮助~~最喜欢的篇目仍然是《鸟》和《蟑螂》~~
  •     神书 汹涌的直观冲击力。这本书让当年的乔伊斯甚至动了前往波兰学波兰语的念头,不夸张
  •     值得反复诵读每个精准瑰丽的句子。天才的作家就是这样的。台湾的译者林蔚昀的翻译直接从波兰语翻译成中文,带着敬仰和激情的翻译也是一次完全成功的再创作。本年度读的书中绝对可进top3。虽然只过了半年。
  •     譯筆佳絕,隨便一句中譯都不遜於中文現代詩史上的名句。讀了一遍,自覺尚未消化,起碼會再讀一遍。又﹐給此書一星者實在太暴力。
  •     靜謐又魔幻的詩
  •     5/15(约分不适用) 等深井冰等级修炼得更高了再来看 …
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024