荒诞书

出版社:人民文学出版社
出版日期:2004-07
ISBN:9787020046614
作者:(英)爱德华・利尔
页数:115页

作者简介

20世纪现当代优秀外国作品占半数以上,弥补了我国语文“新课标”推荐读物中现当人优秀文学作品仅是“凤毛麟角”的缺憾。 
针对我国少儿读物过于“超前的现状,为2-8岁的低龄段孩子集中出版了一批世界顶级少儿经典图画书。
作品体裁多种多样:有小说、诗歌、散文、戏剧故事、图画书、童话以及名人传记。小说中包括科幻小、动物小说、奇幻小说、探宝小说、侦探小说、恐怖小辩以及反映现当代生活的现实主义小说和浪漫主义小说。
四、入选的三十五种书的一个共同特点是:可读性强,篇幅适当,并且都配有精美插图,真正是图文并茂。


 荒诞书下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计1条)

  •     在红泥巴看到吕叔湘的文章里译了这么一首——一个年轻的挪威姑娘, 坐在门坎儿上乘凉; 门扇儿轧得她像张纸儿, 她倒说:“这不算一回事儿!” 好个勇敢的挪威姑娘。刘新民译文——挪威有个年轻女郎,漫不经心地坐在门旁;门儿一动把她挤,只听她问:“是什么呀?”好个勇敢的挪威女郎。刘译似乎比较字面,所以读起来不太容易让人明白。比如被门挤了一下,问一句“是什么呀”怎么会和勇敢联系起来呢?吕译就清楚多了。还有另一首,红泥巴一位会员译为——年轻的姑娘爱化妆, 眼圈画出新花样, 她这么圆睁怪目, 吓得行人都逃光。刘新民译文——一年轻女郎有双大眼 大小色泽可不一般她一睁大,众人害怕赶紧转身四下逃散一个化妆一个天生大眼,连意思都完全不同了。如果从意义方面来看,似乎红泥巴会员的翻译更合理。翻译误人……

精彩短评 (总计6条)

  •     有本黑色封面的……
  •     读中文 没有读到可笑之处 。适合小一些 正在识字 学写句子的孩子(英文)
  •     旅行途中遇见的滑稽好笑的人和事
  •     就是荒诞呗
  •     很有趣,哈哈哈哈,算冷故事集么
  •     翻成中文后,有一部分还真是没什么意思
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024