无比芜杂的心绪

出版社:南海出版公司
出版日期:2013-4
ISBN:9787544264839
作者:村上春树
页数:344页

作者简介

★村上春树首次明确对世界表达看法
★出道三十五年最重要随笔集
★亲自遴选未曾收录的作品、未曾发表的文章
★收入耶路撒冷著名演讲《高墙与鸡蛋》
★世上的人终其一生,都在寻求某个宝贵的东西,然而能找到的人不多。即使幸运地找到了,那东西也大多受到致命的损伤。但是,我们必须继续寻求。
村上春树自选三十五年来的精彩随笔结集而成,都是未以单行本发表过的文字,并在每篇前附短文记述写作时的心绪。
《无比芜杂的心绪》是村上创作生涯最具分量的随笔集,被誉为“完整了解村上春树文学与内心的必读之书”。

书籍目录

1 前言  无比芜杂的心绪
序文·解说等
7 何谓自己(或炸牡蛎的美味吃法)
18 因为呼吸着相同的空气
21 我们生存的艰难世界
26 安西水丸在看着你
致辞·感言等
37 等到了四十岁
38 前面的路还很漫长
39 但忘不妨
41 奇妙,又不奇妙
43 时至今日頗觉突然
46 身边肯定还有许多
48 任凭风吹叶摇
50 探索了自己内心世界的未知场所
51 一边啃着甜甜圈
53 好的时候非常好
54 高墙与鸡蛋
……
音乐漫谈
61
关于《地下》
139
翻译与被翻译
167
人物写照
225
眼中所见,心中所思
243
提问与回答
267
短篇小说《夜半蜘蛛猴》节录
281
写小说这件事
291
313 解说对谈 安西水丸×和田诚

编辑推荐

《村上春树杂文集:无比芜杂的心绪》为村上春树自选三十五年来的精彩随笔结集而成,入选《无比芜杂的心绪》的,都是从未以单行本发表过的文字,同时,村上春树还在每篇文字前附短文记述写作该文时的心绪。 《村上春树杂文集:无比芜杂的心绪》是村上春树创作生涯最具分量的随笔集,被誉为“完整了解村上春树文学与内心的必读之书”。

前言

无比芜杂的心绪    以作家身份出道三十余年间,出于形形色色的目的、为了林林总总的刊物写下却未曾以单行本发表过的文章,收集在这里。内容从散文到为别人的书撰写的序或解说、答疑、各种致辞,乃至短篇小说,本书的构成实在只能以“芜杂”一词形容。从未发表过的东西也为数可观。本来可以起个更普通的书名,可是与编辑协商时一直管它叫“杂文集”,心想“干脆就叫这个名字得了”。于是书名便成了《村上春树杂文集》。既然原本就芜杂,索性便芜杂到底也不错。    姑且作为职业作家,一写就写了三十多年,攒下的东西要远比收录于此的多。到我家那间仓库(似的屋子)瞧上一眼,就能看到好多好多——且不说是堆积如山——的纸板箱,里面塞满刊登着这些文章的旧杂志。肯定也在一次次搬迁中丢失了许多。不过静下心翻看一通,年轻时写的散文之类如今读来多半难以满意。读着读着便不禁面红耳赤,怅然喟叹,“居然还写过这种玩意儿!”这样的东西也不少。最终能遴选出来的只是极少一部分。自然,当年我可是使尽浑身解数炮制出来的……    我刚开始零零星星接受约稿时,一位编辑曾告诫我:“村上先生,刚开始,你不妨写得多一点、杂一点。作家可是靠着拿稿费不断成长的。”我当时还将信将疑:“真的?”如今回头重读往日写下的文章,我心悦诚服:“没准真是这样。”就是说,不靠交学费而是靠领稿费,文章才得以一点点写得像样起来。此话好像有点厚颜无耻。    不过,即便只是发现这一事实,即便只是得以回顾自己蹒跚踉跄的足迹,出版此书或许就自有意义。若没有这样的机会,我大概(绝对)不会集中重读往日写下的杂文。    遴选旧文固然费力不小,文章编排也让我绞尽脑汁。总体分作十大部分,再把文章分摊到各个部分。但这并非严谨的学术分类,充其量只是大而化之地粗分一下。唯有致辞部分是编年体(依时间顺序),其余只是随意排列,并无明确顺序。这里挪挪,那里塞塞,编排工作也颇为不易。起初我本想所有文章都按编年体排列,可这么一搞,读来似乎稍欠顺畅。    再者,每一篇文章都是在各不相同的时期,为各不相同的媒体写的,有时内容上不免有重叠之处。可删减的地方我都作了删减,但也有些东西一旦删减便会导致文意出现失衡,不得已只能将重复之处保留下来。读者也许会发现:“咦,这是刚才读过的呀。”那便是因为本书的特点不得不如此行事,请包涵。    和田诚先生与安西水丸先生携手搞过联合个展,端详着他们的画,我陡然冒出一个念头:要是能采用他们的画作,把本书装帧得漂亮些该多好。本来结构就够芜杂的,因此我期待有根视觉彩带,把这一切串联成一体。便提议,既然如此,索性请两位先生进行一次关于我的对谈,当作后记如何?便辛苦了和田先生与水丸先生。在此深致谢意。    早在七八年前就有计划,准备把从前写下的杂文汇编成册,只是一直忙于写小说,便一拖再拖直到今日。眼下恰逢小说与小说之间的空闲,不妨称为“农闲期”,能比较悠闲地进行编辑工作。但正因为拖延了好多年,内容与最初的设想相比,我觉得反而变得更为丰富了——但愿能变得更加充实一些。    不必说,我的精神世界由各种芜杂的东西构筑而成。人心这东西,并不单单是由谐调的、系统的、可说明的成分组成。我将自己精神中这种琐碎又往往难以统一的事物聚拢起来,倾注进去,创作出虚构作品,再增补充实。同时,也每每需要以这样生涩的形态把它传递出去。因为以虚构形态无法一网打尽的琐碎事物,会化作残渣,零零星星留存下来。我就是将这样的素材以随笔(杂文)形态搜罗在一起。或说某些情况下,若要现实地在这个世界上生存下去,就必须在一定程度上以生涩的形态表现自己(致辞之类就是典型案例)。    笔者希望列位以新年之际打开福袋的心情阅读本书。福袋里装有各色东西,有你喜欢的,可能也有你不太喜欢的。那也真是没办法,毕竟是福袋嘛。可经过这般加减乘除,假如能让您稍稍体味我那“芜杂心绪”的整体形象,身为作家的喜悦则莫过于此。    最后,谨向情愿支付稿费,将笔者培养为一位作家(或与之相近者)的各家出版社、各位编辑,献上感谢之情。    村上春树    2011年1月

内容概要

村上春树
日本作家。生于1949年。29岁开始写作,处女作《且听风吟》获日本群像新人奖,1987年问世的《挪威的森林》日文版销量已突破1000万册,2009年出版的《1Q84》创上市12天销售100万册的空前纪录,被誉为日本文学新千年的伟大开篇。写作之余,热衷翻译英语文学、跑步、爵士乐等。
施小炜
翻译家、学者。译有《1Q84》、《天黑以后》、《当我谈跑步时,我谈些什么》、《老师的提包》等

媒体关注与评论

这本书可谓了解村上春树的重要资料。——《新京报》69篇作品的绝妙组合与其中的妙趣,会让大家情不自禁地感慨“从未读到过这样的村上春树”吧。——新潮社

章节摘录

版权页:   插图:   何谓自己(或炸牡蛎的美味吃法) 这是为大庭健先生的著作《叫作“我”的迷宫》(专修大学出版局,2001年4月出版)写的“类似解说的东西”。大庭先生是所谓的哲学家,或说思想家(就是专门思考相当艰深的问题的人),像我这样的角色本不该冒昧地越俎代庖,却因为人家拜托“不管写什么都行”,于是写下这篇文章。大庭先生与我是在普林斯顿大学时相识的。 何谓小说家?当别人问我,我大概都这么回答:“小说家,就是以多作观察、少下结论为生的人。” 为什么小说家得多作观察?因为没有大量的准确观察,就不可能有精准的描写——哪怕是通过观察奄美黑兔去描写保龄球。那为什么又要少下结论?因为作出最终结论的永远是读者,而非作者。小说家的使命,就在于悄然地(当然,也可以用暴力形式)把该下的结论以最具魅力的形式传递给读者。 想必诸位知道,一旦小说家(偷懒,或单纯为了卖弄)不愿将这权利委让给读者,亲自出马指手画脚地下结论,小说大体就会变得味同嚼蜡。内容缺乏深度,语言失去光彩,故事变得呆滞。 想写好故事,小说家该做的简单来说就是不要预设结论,而是精心地不断叠加假设。我们就像用双手托起熟睡的猫咪一般,把这些假设悄然托起来运走(每当使用“假设”这个词,我总是浮想起呼呼酣睡的猫咪的形象。温暖柔软湿乎乎,又浑然不觉的猫咪),在故事这个小小的广场中央,一个又一个地堆积起来。能否有效准确地挑选猫咪(即假设),能否自然巧妙地把它们堆积起来,就得看小说家的能耐了。 读者姑且将这假设的结集吸纳进心中,听从自己的指令重新调整,排列成易于理解的形式——当然是说中意这个故事的话。几乎所有情况下,这都是在无意识状态中自动进行的。我说的“结论”,就是指这种个人的排列调整。换个说法,也就是精神构成模式的重组样本。通过这种抽样作业,读者能感同身受,真实地“体验”活着这一行为中包含的动性亦即活力。为何得刻意这么做?因为真正重组“精神构成模式”之类,绝非人生中能一再体验的事。所以我们有必要通过虚构的作品,实验性、假设性地进行一点抽样调查。 也就是说,如果把小说使用的材料一一提取出来,虽然是虚构,是疑似,然而就其遵从的个人指令和调整重组过程而言,却不折不扣就是(或应当是)实实在在的真家伙。我们小说家始终拘泥于虚构,在许多情况下,恐怕是因为我们知道唯有在虚构中,才能有效而紧凑地将假设堆积起来。只有精通虚构这工具,我们才能让猫咪们深深地酣睡。 不时收到青年读者的来信。许多人真诚地问我:“为什么您能那么清楚、准确地理解我的心思?我们的年龄差距是如此之大,此前的人生体验肯定也毫无共同之处。” 我回答说:“那不是因为我准确理解了你的心思。我不认识你,当然不了解你的所想所思。如果你觉得心事得到了理解,是因为你把我的故事有效摄人了内心世界。” 决定假设走向的,是读者而非作者。所谓故事就是风。当有东西摇曳时,风才为人眼辨认。


 无比芜杂的心绪下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计54条)

  •         说起来我并不是村上春树迷,他轰轰烈烈长期笔耕不断写了好几十本书,并且读者群体无比庞大,然而在此之前,我完整读下来的也就只有《国境以南太阳以西》那一本而已,甚至最为著名的引起无数青年男女共鸣的那本《挪威的森林》在初中时,从好友手中借来以后我也只看了不到四分之一,想来是十四岁的自己对二十几岁青年男女的爱与欲不甚感兴趣的缘故,又或者因为我年少时的经历太过单调,并且对未来的幻想与其描述的大有不同的原因吧,但我记得好友却一再跟我提及她如何喜欢那本书,书中的描写如何打动她,事实证明多年以后的我们俩在对待爱情和欲望上面有着截然不同的看法,而年少时对于阅读领域爱好的不同其实就是一个很好的预兆,我那时总是偏向于读那些充满梦幻的温暖美好的故事,并且喜欢单一的大团圆结局。而大学时再看《国境以南太阳以西》我终于明白为何那么多人喜欢村上春树,是因为他总是能够将本来毫无联系的你拉进他的故事里,让你看到自己的影子,看到自己的人生。虽然《国境》讲述的是一个中年男人的故事,想来是因为自己正在逐渐成熟的缘故,所以也能够在其中体会到村上想要表达的对于那个年龄阶段的人对于生活的困惑与挣扎以及蔓延在整个书中的孤独。再后来看《挪威的森林》电影版的时候,下了三次的决心终于看完,不得不说是很失望的,总觉得拍了《青木瓜之味》的陈英雄始终没有将故事那种愁绪表现出来,依旧停留在《青木瓜》的绿意里,镜头始终在不停得运动,逼的人物一直走来走去,哪怕我没有看完原著,还是觉得那不是我眼中的《挪威的森林》。但我对村上春树的小说大体还是充满着一种期待的心情的。  所以会买《无比芜杂的心绪》这本书,大概还是想要先了解了解这个勤奋的老头子对自己人生以及对这个世界的看法。  跨越漫长的时间段写出来的各种音乐漫谈、获奖感言、祝贺信、访谈稿、给别的书写的序文等等,果真是很芜杂,而我每晚睡前伴着轻音乐一边撑着惺忪的睡眼一边艰难阅读做着笔记的时候脑子里其实也无比芜杂。当然也因为我看书从来都不是一次看一本的缘故,在看《无比芜杂的心绪》同时我的枕边还有《爱伦坡暗黑故事全集》,而我每天也会在工作的空闲间隙读村上龙的《孤独美食家》,所以有的时候三本书的内容就会全部冲刺在脑海里,当然这是毫无关系的三本书,但有的时候我会想要是让村上春树去写暗黑恐怖小说会是什么光景,或是让爱伦坡写世间男女情爱让村上龙一本正经写严肃文学,说不定也会很好玩。  《无比芜杂的心绪》心绪这本书因为东西太多庞杂,理所当然的会有喜欢的也有不喜欢的,就像他在封底写的的确是以打开福袋的心情而看完的。有惊喜当然也稍有失望。  始终觉得音乐漫谈那些写得好,虽然我不懂爵士乐,但是却感觉村上是一个真正的懂得将兴趣变成自己一生的爱好并且以此为生的人,比如写小说做翻译,甚至在没有写小说之前,他实际上是要以音乐为生的人,开酒吧,放爵士乐,定期请乐手来演唱,虽然后来的境况是他三十岁的时候突发奇想买来钢笔写个小说并且从此就拥有了不一样的人生,但是他对爵士音乐的爱这么多年还依旧如故,也的确是一件让人觉得温暖的事情。  生活中的小细节,对人生对写作的看法,对所喜爱的作家菲茨杰拉德等人的赞扬,在春上笔下一一展开,就好像他坐在你对面跟你对话的感觉,觉得这个老头子还真有趣啊,生活看上去单调无聊,但总归是让他自己觉得安心满意。  而且在这本书中的确能看到他的谦逊,他甚至总是为自己的自说自话而道歉,但是他不知道的是读者们其实是真正被他的自说自话打动,这样才看到一个全面的具体的村上春树,作为爵士发烧友的村上春树作为小说家的村上春树作为翻译家的村上春树作为村上春树笔下的村上春树。   当然我也总是在阅读的过程中捕捉到些什么,他写:”世上所有的人终其一生,都在寻求某个宝贵的东西,但能找到的人不多。即使幸运地找到了,那东西也大多受到致命的损伤。但是,我们必须继续寻求。因为不这么做,活着的意义就不复存在。” 大概的确是我们活着的意义吧,虽然一直不明确自己在追求什么,但是不可否认的是我们每个人都在这汲汲营营的世界里努力摸索奋力向前可能最后什么都没有找到,但如同村上所说的,必须去找啊。   2013.12.2      
  •     本早已将这本书列入了假期的书单里,却久久徘徊于买和不买之间。自己也不知是何种心思竟纠结许久还是从书单里删除。可有时冥冥之中的缘分真的是让你不得不感慨些什么。某日中午吃完饭遛弯消食,偶然的一瞥就那样瞥到了它,为了缘分,买下了它。可能是近日杂文看了太多有些免疫,也可能是期末将至心思不安。总之,翻开书的时候那种芜杂的心绪也似乎就是我那不安定的心绪。村上先生的名气真的是到了妇孺皆知的地步。不惑之年已过的体育老师也总是谈起他,不过也总是要问下“是村上春树?上村春树?还是春上村树?哎呀,这么复杂的名字。”而他的书也是褒贬不一,有人说,村上的书那真的是极好的啊。也有人说,真的是看不懂啊,不管怎么纠结就是不懂啊。 我呢?阅历尚浅,学问不多,不敢妄自评判,只能说,每每都能得到些什么,又似乎什么都没得到。不过,不管是看不懂得还是看懂的总要承认他的文风真的是很让人舒服啊,就像是一个老爷爷再和你讲些故事,他的,别人的,不存在的,晦涩的,简单的,都是些他想向你分享的东西,而你也乐于去接受,懂不懂那便是后话了。有时要的可能就是那一瞬间的快乐,懂不懂那是阅读题才关注的事情了。最喜欢的是关于约翰列侬和Beatles的两篇文章,看完之后又去重温了他们的歌,感慨到真的是重新发现Beatles之美。第一篇是关于那首著名的歌《norwegian wood》的。看到中间,一下子有了恍然大悟之感,似乎是对《挪威的森林》这部小说又悟到了什么,那种满足感一定是有了同样心情的人才能明白的。急于去分享,冲着同学说你知道吗?原来啊啊,挪威的森林还有这层意思,叽里呱啦说了一堆,自己也渐渐没了思绪,同学也更是疑惑不解了。哎,果然很多东西真的是只能意会不能言传兮。还有一篇是关于一首我很喜欢的歌曲《nowhere man》。这首歌是伴随我整个高三的一首歌。当时那歌词真的是让我觉得I am a real nowhere man.歌词记得最清楚的部分就是开头的he is a real nowhere man,sitting in his nowhere land,making all his nowhere plans for nobody.如今闲时还是会哼唱几句,尤其是最近看到它更是停不住的哼起来。一首让我觉得彷徨无助的歌伴着我走过了彷徨无助的时期,而今在再次看到它还是这样的方式,喜不可言了已经。整本书就像村上先生说的那样,有我喜欢的部分也有我看得云里雾里的部分。十九岁的我,尚且没有经历过大风大浪,更没有看过人生百态,看着一个老爷爷把他的这些故事分享出来还是有些抱着孩子般的好奇去看。我是以新年之际打开福袋的心情阅读的,合掌一句“i ta da ki mu su”。无比芜杂的心绪,或许就要这样无比芜杂的心绪的看下去了。懂了些什么也大可不必急于炫耀,不懂也不必垂头丧气,他只是讲故事,不过是自己的故事,用很多不同文体的东西来告诉你,这就是我的生活啊。别人的生活嘛,不必妄自评论,芜杂的读下去,或许你也会像我一样,因为记忆的交集而获得那一刻的满足。
  •     村上春树的语言恨温柔,像是我小学的老师,贴近到你身边与你说话。就像是两个人在喝下午茶,阳光的亮度刚刚好,两个人得以平心静气。这本书,夹杂这评论,杂文,随记。正如标题,芜杂。但每一个角落里的文字都那么舒服,恰到好处。很高兴能在阳光溢满的实体书店的玻璃门外恍然遇见它。

精彩短评 (总计69条)

  •     村上的杂文里最好看的一本
  •     2015
  •     村上的脑残粉追星记录
  •     放松心情的佳品,值得一看
  •     这是买来送给朋友的 朋友很喜欢呢
  •     第一次看他的杂文,那口吻一看就知道还是那个村上春树。
  •     这个人哦真是
  •     牡蛎一篇稍有意思
  •     严重良莠不齐,大部分文章都是口水话
  •     《村上春树杂文集:无比芜杂的心绪》是村上春树创作生涯最具分量的随笔集,被誉为“完整了解村上春树文学与内心的必读之书”。
  •     但是,我们必须继续寻求。
  •     村上说他是一个“以巧妙说谎为职业的小说家”。书中袒露了村上真实的心声。村上自称“以小说家为主业,翻译为副业的人”。一边写小说,一边翻译。上午写小说,下午翻译。每天持之以恒,数十年如一日。他以翻译,当成平衡脑力和吸取文学营养的精神锻炼。村上说:“完美的文章并不存在,就像完美的绝望并不存在一样。”村上到底是怎么样的人?这本书中可以找到了接近真实的村上,真实的村上在于他的思想之中。听一听他的碎语,我们多少会得到一些有益的启发和教益。
  •     就像开篇村上就写到,报着收福袋的心情看的,也许收到的有喜欢的也有不合意,正是这种心情,有我喜欢的篇章也有喜欢看的,总之阅读过程是愉悦的。
  •     《无比芜杂的心绪》本是为了参加@亚马逊 满100的抽奖而买的添头,随意读了几遍短文,着实喜出望外。看他的小说,让我觉得这会是一个我喜欢的人,一种朦胧的美感但并不能问问确定;而看到这些直白表达观点的短文时,就可以确定的说,这是我喜欢的人,恩,说是爱也绝不为过。爱是一个愉悦的感受!
  •     何谓自我 鸡蛋与高墙
  •     喜欢”炸牡蛎理论“:无法通过四页稿纸描述我自己,但用不足四页稿纸描述炸牡蛎却是可能的...通过你描述炸牡蛎,你与炸牡蛎的相互关系及距离感会自然得到体现。这追根溯源等于描述你自己。《东京地下的妖术》现实得狠,地铁沙林事件中奥姆真理教信徒和受害者内心真正是怎么想的?村上在采访中怎么看待”冷漠一代“反映出来的问题?《翻译与被翻译》一章的文章都值得读,关于卡佛、菲兹杰拉德、海明威、塞林格...若你喜欢一位作家,他推荐的作品和作家自然值得关注。其中提到关于翻译的看法让人受益匪浅:互联网后,关于作品的背景信息、文化信息都更全面,随着岁月流逝日语自身也发生了很大变化,经典的作品若有多几种译本,原文的姿态能更好更自然地浮现出来。切勿将一个译本看为圣经而忽略其他译本,我们渐渐也该重新审视译本了
  •     “世上的人终其一生,都在寻求某个宝贵的东西,然而能找到的人不多,即使幸运地找到了,那东西也大多受到致命的损失,但是,我们必须继续寻求。”
  •     这本书台版的和这个版本我都买了,台版的出的早,2012年2月份出版的。话说起来首先要感谢林少华老师,是他向我们展示了村上的世界,让我们感受到村上语言的魅力和味道。我其实以前没看过赖明珠翻译过的村上,不过从这本书看来,还是有一些味道的,就是感觉那会是村上说出来的话,而且比林少华老师的翻译风格更贴近口语、更生活化一些,本来嘛,又不是什么学术著作。而这个版本的这位翻译,给人的感觉就是让村上先生不断地吊书袋子,用了很多我们中国的成语、俗语什么的,也许他自己觉得翻译得很巧妙,很有学问,但完全变味了,而且很多原本有英文注释的人名、歌名,把英文都去掉了,看了一点实在看不下去。所以,有条件的朋友,既然没法买到林版的,还是买赖版的吧。节选《翻译与被翻译》这篇开头的引言部分给大家比较一下就知道了:赖版《翻译,和被翻译》这是为国际交流基金这团体所出版的杂志《国际交流》而写的文章。1996年10月出版的73号。我因为自己也从事翻译,因此对翻译我书的人们尽量努力表现亲切。我常常想,翻译一本书总是很辛苦而伤神的作业,所以作者如果能帮上什么忙的话,我会很乐意主动伸出援手。施版《翻译与被翻译》这是为一个叫国际交流基金的团体出...版的杂志《国际交流》写的文章。1996年10月发行的73号。我自己也做翻译,所以对翻译我的书的人努力做到友善。须知翻译一本书是非常艰苦累人的工作,我身为作者常常想,只要能帮得上忙,一定略尽绵薄之力。本来想给一颗星的,不过如前所述,翻译确实不容易,给两颗吧。 阅读更多 ›
  •     跟以前读村上的感觉不一样。可能对他了解到还不多,而书里处处是他自己的事。散文随笔还是得谨慎啊。
  •     不是我想看到的内容,放家里还没看
  •     村上历史文集,短篇,不过我还是看他的小说比较滋味,文集看着就没了兴致
  •     我只记得高墙与鸡蛋了,这生能否见到体制高墙被打破呢
  •     小散文的整合,读起来比较无趣生硬
  •     。
  •     总觉得更加像是散文,其实是村上的随笔,读的时候,刚开始是不大懂,后来放了好一段时间,没得书读的时候,再重新看,反而看了进去。
  •     村上是个有着独特个人美感和处世态度的人
  •     内容如同书名,确实“无比芜杂”。大多是村上给其他作品写的序,及刊登在刊物上的随笔。对于村上的fan来说,能够通过这本书更好地深入地了解到他这个人。他的随笔与他的小说,简直就是异卵双胞胎,出自同根源,却截然不同的感觉。
  •     写起随笔来就有种effortless的感觉。意外地比较喜欢关于地下那部分,虽然也是有点鸡汤(。
  •     多是以前的演讲 汇集在一本书里 有些发言很深刻
  •     进入村上春树的世界。感受他的小情绪,读这本心绪,就如同和他谈话,恋爱,可是一次不要读太多,了解一个人也需要慢慢来。会发现他着实有趣极了
  •     334 24.8w
  •     很多都很无聊,读不下去
  •     刚出这本书的时候炒的很火 本人也喜欢村上春树就买了 但我没看过他所有的作品 所以想看懂这本书 确实很困难 它包含了太多我们不知道的东西 这种书只适合在日本销售 或者专门研究日本发展的人看 不然真的不明白
  •     谈作家那几篇很喜欢。
  •     有几篇还行,用看报刊杂志的心情翻阅的话。
  •     他太有意思了!
  •     看过几乎村上全部的书,从且听风吟到1Q84,包括中间能找到的一切杂文和随笔,这本是最特别的,与以往的杂文集或者随笔集相比,这本的腔调严肃了许多,甚至可以说是以杂文随笔的形式在表达村上的正统小说中的思想,非常喜欢
  •     也许是我读的书还不够多,看的东西也不够多,单单读序是体会不了作者的心情的,还要看那个文章啊
  •     做了妈妈之后再看村上,感觉好像变味了。我不懂日文看不懂原著,不知道谁翻译得更好,只是自己习惯了看林少华的翻译。施先生笔下的村上仿佛失去了光彩的珍珠,冗繁枯燥……第一篇看了2页就不想看了。啰嗦,无味。
  •     确实很杂,音乐,写作,翻译,人物。不了解村上春树的读者挺难懂
  •     当初买是因为封面真的很喜欢,又据说是在竞选诺贝尔文学奖失败以后的作品,有点幸灾乐祸的心情想看看。但是一下子就被俘虏了。虽然对日本文学的一贯认识让我还是不敢下手买全套的1Q84但是真的有很心痒。这本书写的是他平时对翻译啊,音乐啊的一点看法。没有说教的意思,就像老朋友在散步,在闲聊时候迸发的独到又很透彻的想法。喜欢。
  •     一个多小时就翻完了。对文章倒没有太大的共鸣,唯一可以响应的就是题目吧,无比芜杂的我的心。
  •     有好几篇都很有趣呢
  •     比较轻松,闲事拿出来看看也不错。
  •     有些不太想看,但有几篇印象深刻。 “高墙与鸡蛋,我选择站在鸡蛋那边”。这篇让人有些感触。
  •     村叔这杂文集包含内容很多,很杂,不好谈整本书的读后感,只能选取其中某些篇来深入探讨。村叔在这本杂文集中初次以直白的言语阐明了自己的人生观和价值观念以及对世界认知方式的形成过程。其中比较出彩的有《地下》谈及奥姆真理教的片段,解析了现实世界和理想世界的差异性;爵士乐篇,《难以启齿》等,对于喜爱音乐的读者来说实在是异常难得的欣赏和鉴定指南。我自己也刚大致看了一遍,村上的许多作品还是需要反复读才能品味其中妙处,而《无比繁芜的心绪》这本无疑是很适合闲暇午后,泡上一杯茶或者咖啡放点音乐,窝在走廊的园艺椅上慢慢品读的。
  •     一直都很喜欢( ˘ ³˘)♥
  •     总是把村上春树贴在小资,贴在文艺青年身上的那一群人真应该好好读一下村上的随笔,还有地下之类的作品,一个作家到底是不是伟大,不是靠他写了下南京大屠杀就可以的。
  •     确实够杂的。原本想打三星,偏心强加一星。读完几点感受吧:1.半本都在说音乐。2.一口气标注了十几本村上喜欢的书。3.越发想学好英文读原著。
  •     很少写评论,一来懒二来确实不知道怎么写。但是这本书看到1/2的时候,就忍不住来写了,村上的书看过海边的卡夫卡,挪威的森林和眠到现在这本,虽然并不是所有,但没有一本令我失望,每一本都获益匪浅。相对小说我更偏向于杂文这类更加接近作者本身的作品,这本书确实如题般芜杂,但正是这种芜杂,让我重新审视了自己的生活,生活态度。突然就从许多浮躁中静下心来,开始享受身边许多细致入微的瞬间,做一个爱生活本身的人。读的时候就在想,村上该是一个对生活多么纯净而细腻的人,这样的人,才是生活的主人吧。
  •     背景故事了解的太少,所以读起来很慢~
  •     炸牡蛎…
  •     才买的时候 拿起看了一半没看完 现在又重新看了一遍。村上先生真是一个极其擅长用文字表露心迹的人 不管是他推荐的书还是音乐 都能令人产生强烈的兴趣。全书读完后 更是觉得村上先生是个特别认真专注的人 写作也好 翻译也好 还是其他的一些兴趣 都能做到持之以恒。文中所表达观点的方式也在尽量做到客观 给读者自己判断的空间 态度十分谦逊。感觉这人真是完美的有些无可挑剔了 非常敬佩。
  •     村上这个大萌比.......
  •     刻奇。《追寻有血有肉的语言》《我心中的<守望者>》《去想想风吧》《完美地老去是一桩难事》《要写酿造出温暖的小说》。
  •     “无论鸡蛋有多么的错误,高墙有多么正确,我都会站在鸡蛋这方。因为对错不由自己和现在决定,而是由历史和他人决定的。”我多么希望是世人能有这样博大睿智的胸怀。
  •     “一般而言,能畅所欲言地表述思想的人,就不会吃足苦头写小说了。”
  •     有深度的杂文集。
  •     喜欢他的作(写作)风,这本书...倒是很芜杂
  •     村上先生的小说到现在也没有看过几部,但是真喜欢他这些闲来之笔啊。除了看到了那篇久闻的最喜欢的安西水丸女儿的结婚贺词,其中有篇专门写安西水丸的,村上先生尽情展示了生活中的幽默一面,让人忽然意识到除了那个总是安静地坐在桌前写小说的村上春树,与朋友在一起的春树竟是如此活泼的春树啊。 很多篇都很好,非常好。
  •     看过很久了,警醒我:不说别人的坏话,不制造味同嚼蜡的翻译。
  •     可以当做村上春树的个人观点集来看,或者村上春树大辞典
  •     虽然说是精装版 可是里面的质量可是一点也不精装 我发现这几次秒杀买的书 说是精装 但是到货的时候都发现书的质量差
  •     村上的书不需多说。都是精品。这本不符合我口味
  •     关于小说家的论述有意思。以多做观察、少下结论为生的人。大概也是用故事来回答问题的人。
  •     真的是无比芜杂的我的心
  •     村上春树的小说每次都看的很艰难,但他杂七杂八的杂谈短篇我真的超喜欢了。
  •     参差不齐的文章
  •     有非常有趣的,有发人深省的,有意味不明的…… 依旧很喜欢村上桑,是一个有趣又细腻的人,在社会和历史方面也很有责任感,态度端正。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024