《审美教育书简》章节试读

出版社:上海人民出版社
出版日期:2003-1-1
ISBN:9787208044524
作者:弗里德里希・席勒
页数:275页

《审美教育书简》的笔记-第167页 - 第二十一封信


我同意

《审美教育书简》的笔记-第91页 - 第十一封信

人只是在变化时,他才存在;只有在保持不变时,他才存在。
分号前,“存在”加点;分号后,“他”加点。

《审美教育书简》的笔记-第190页 - 第二十四封信

Der Mensch in seinem physischen Zustand erleidet bloß die Macht der Natur; er entledigt sich dieser Macht in dem ästhetischen Zustand, und er beherrscht sie in dem moralischen.
人在他的物質狀態中只承受自然的支配,在審美狀態中他擺脫了這種支配,在道德狀態中他控制了這種支配。

《审美教育书简》的笔记-第83页 - 第十封信

审美的修养是以牺牲性格的潜力为代价而换来的,而这种性格的潜力是促成人类一切伟大和卓越的最有力的原动力,倘若缺了它,一切别的,即使是同样伟大的优点也不能顶替。因此,如果仅仅坚持迄今经验所给予的关于美的影响的教训,那么人们的确不会十分高兴地去培养对人的真正文明如此危险的情感。人们宁肯冒着粗野和严酷的危险舍弃美的熔炼力,也不愿受文明的那种促人疲软的影响,尽管这样会得到文明的一切好处。但是,也许经验并不是可以判决这样一个问题的法庭,再承认它提出的证据具有举足轻重的意义之前,人们看来已经毫不怀疑,我们所谈的美与那些证据证明起了坏作用的那个美是一回事。因而这就有必要预先提出一个美的概念,它的渊源不是经验,因为通过它应当认清,经验中所说的美是否有理由用这个名称。
假使要提出一个美的纯粹理性概念,那么,这个概念就必须——因为它不可能来自现实的事件,相反它纠正我们对现实事件的判断,并引导我们对现实事件作出判断——在抽象的道路上去寻找,必须从感性和理性兼而有之的天性的可能性中推论出来,一言以蔽之,美必须表现出它是人的一个必要的条件。因此,我们现在必须使我们自己提高到人的纯粹概念上。经验指给我们的只是个别人的个别状态,从来就不是人类,我们必须从人的各种个体的和可变的现象中发现绝对的和永存的东西,通过抛弃一切偶然的局限来获取人生存的各种必要条件。这条先验的道路固然会使我们有一段时期不得不离开熟悉的现象的范围,离开事物活生生的现实,停留在抽象概念这个空旷的地带——但是,我们是在探求一个什么也动摇不了的、坚实的认识基础;谁若不敢超越现实,谁就永远得不到真理。

《审美教育书简》的笔记-第96页 - 第十二封信


感性冲动的哲学解释之席勒版

《审美教育书简》的笔记-第1页 - 哈贝马斯:论席勒的《审美教育书简》

艺术是一种深入到人的主体间性关系当中的“中介形式”(form der mittei lung)。
席勒把艺术理解成一种交往是性,将在未来审美王国里付诸实现。
让美在自由之前行一步,是否不合时宜,“因为,当今,道德世界的事务有着更切身的利害关系,时代的状况迫切要求哲学精神探讨所有艺术作品中最完美的作品,即研究如何建立真正的政治自由。”
艺术本身就是通过教化使人达到真正的政治自由的中介。
“只有在有能力和有资格把强制国家变换成自由国家的民族那里才能找到性格的整体性”
载自《人文与社会》曹卫东译

《审美教育书简》的笔记-第113页 - 第十四封信


天啊!崩溃了!这个游戏冲动我完全无法理解!

《审美教育书简》的笔记-第68页 - 第九封信


为什么提要里面的意思没从正文里读出来?

《审美教育书简》的笔记-第34页 - 第四封信

Wenn der schöne Künstler seine Hand an die nämliche Masse legt, so trägt er ebensowenig Bedenken, ihr Gewalt anzutun, nur vermeidet er, sie zu zeigen. Den Stoff, den er bearbeitet, respektiert er nicht im geringsten mehr als der mechanische Künstler; aber das Auge, welches die Freiheit dieses Stoffes in Schutz nimmt, wird er durch eine scheinbare Nachgiebigkeit gegen denselben zu täuschen suchen. Ganz anders verhält es sich mit dem pädagogischen und politischen Künstler, der den Menschen zugleich zu seinem Material und zu seiner Aufgabe macht.
[...]但是,從事教育和政治的藝術家就完全不同了,他把人既當做他的材料,有當做他的認任務。

《审美教育书简》的笔记-第224页

注7:事物的假象不是事物對我們的感官造成的印象,而是我們憑自己的想像力(Einbildungskraft)設想出來的,因此它不是被動地接受來,而是主動地創造出來的。(2003, 223)
注22:我們享受自然中的美,並不是因為我們想佔有它,我們觀賞藝術作品中的美,并不是因為我們想借此達到某種目的。(2003, 224)

《审美教育书简》的笔记-第118页 - 第十五封信


最高的地位

《审美教育书简》的笔记-第52页 - 第六封信

《审美教育书简》的笔记-第16页 - 第一封信

这句话十分晦涩,大意为:美的效果看来像魔力一样是作用于人的感官而产生的,但它的各个因素必然地要结合在一起,而这时它那魔力的本质就随之消失。换句话说,美看来与感官的感觉有关,但要把握它的本质就必须通过知性的分析,而不能靠直接的感觉。
魔力?不懂!

《审美教育书简》的笔记-第160页 - 第二十封信

Wir wissen, daß er anfängt mit bloßem Leben, um zu endigen mit Form;
人始於單純的生活,終於形式。

《审美教育书简》的笔记-第124页 - 第十五封信

終於看到這句了……只有當人是完全意義上的人,他才遊戲;只有當人遊戲時,他才完全是人。
Der Mensch spielt nur, wo er in voller Bedeutung des Wortes Mensch ist, und er ist nur da ganz Mensch, wo er spielt.
為何在希臘而非羅馬尋找完美人的形象:希臘人進行不流血的奧利匹克(遊戲);羅馬人鍾情血腥的角鬥。

《审美教育书简》的笔记-第92页 - 第十一封信

《审美教育书简》的笔记-第40页 - 第五封信

若是自然之子,超出常规,充其量会变成一个疯子,而有教养的人就会变成一个卑鄙之徒

《审美教育书简》的笔记-第124页 - "只有当人是完全意义上的人,他才游戏,只有当人游戏时,他才是完全的人。"

人性的完整是游戏的必要条件,是游戏的前提;同时,游戏又是人性完整的前提和必要条件。那么,假如一个人,按照席勒的观点,他的人性是不完整的,那么他就不能游戏,因此他也就不是完全意义上的人。那么他要如何成为一个人性完整的人呢?答案就是要游戏,可他不是完全意义上的人,因此就不能游戏。这样说来,他应该怎样去实现他人性的完整呢?

《审美教育书简》的笔记-第21页 - 第二封信

可是,我违抗这迷人的诱惑并让美在自由之前先行……人们在经验中要解决的政治问题必须假道美学问题,因为正是通过美,人们才可以走向自由

《审美教育书简》的笔记-第149页 - 第十九封信

Das Endlose des Raumes und der Zeit ist seiner Einbildungskraft zu freiem Gebrauch hingegeben, und weil, der Voraussetzung nach, in diesem weiten Reiche des Möglichen nichts gesetzt, folglich auch noch nichts ausgeschlossen ist, so kann man diesen Zustand der Bestimmungslosigkeit eine leere Unendlichkeit nennen, welches mit einer unendlichen Leere keineswegs zu verwechseln ist.
無窮的空間和時間供人的想像力自由使用,而且因為前提是在這個可能性的廣闊領域中沒有任何固定的東西,所以也就無須排除任何東西,我們可以把這種無規定狀態稱為空的無限。
[...]
Um eine Gestalt im Raum zu beschreiben, müssen wir den endlosen Raum begrenzen; um uns eine Veränderung in der Zeit vorzustellen, müssen wir das Zeitganze teilen. Wir gelangen also nur durch Schranken zur Realität, nur durch Negation oder Ausschließung zur Position oder wirklichen Setzung, nur durch Aufhebung unsrer freien Bestimmbarkeit zur Bestimmung.
爲了在空間描繪一個形體,我們必須給無限的空間劃定一個界限;爲了對時間中的變化有一個意象,我們必須把時間的整體劃成兩部份。所以,我們只是通過限制才得到了實在,通過否定或排除才得到肯定或真正的固定,通過揚棄我們自由的可規定性才得到了規定。

《审美教育书简》的笔记-第162页 - 第二十封信


纯自发自愿

《审美教育书简》的笔记-第180页 - 第二十三封信

Der Übergang von dem leidenden Zustande des Empfindens zu dem tätigen des Denkens und Wollens geschieht also nicht anders als durch einen mittleren Zustand ästhetischer Freiheit
從感覺的被動狀態到思維和意願的主動狀態的轉移,只能通過審美自由的中間狀態來完成。

《审美教育书简》的笔记-第68页 - 第九封信

有史以来,哲学家和艺术家就表明他们实在致力于把真和美注入芸芸众生的心灵深处,哲学家和艺术家在会在世间消亡,但是真与美却以自己的不可摧毁的生命力在斗争中胜利的向上发展。
艺术家虽然是时代之子,但如果他同时又是时代的学徒或者时代的宠儿,那对他来说就糟糕了。一个仁慈的神会及时把他从母亲的怀中夺走,用更好的时代的乳汁来喂养他,让他在远方的希腊的天空下长大成人。当他变成成人之后,他,一个陌生的形体,又回到他的世纪。不过不是为了以他的出现来取悦他的世纪,而是要像阿伽门农的儿子那样,令人战栗的把他的世纪清扫干净。他虽然取材于现在,但形式却取自更高贵的时代,甚至超越一切时代,取自他本性的绝对不可改变的一体性。这里,

《审美教育书简》的笔记-第89页 - 第十一封信

我们存在,并不是因为我们思考、愿望、感觉,也不是因为我们存在,我们才思考、愿望、感觉。我们存在,是因为我们存在;我们感觉、思考和愿望是因为在我们之外还有些别的存在。
物质就是物质,本身就是存在。意识确实因为物质的存在而存在。

《审美教育书简》的笔记-第44页 - 第六封信

《审美教育书简》的笔记-第19页 - 第二封信

但是,时代的需要和风尚看来不利于艺术,至少不利于我正在研究的那种艺术。事态的运行给时代的天才一个方向,迫使他越来越远离理想的艺术。这种理想的艺术必须脱离开现实,必须堂堂正正地脱离开需要;因为艺术是自由的女儿,她只能从精神的必然而不能从物质的最低需求中接受规条。可是,如今是需要支配一切,沉沦的人类都降服于它那粗暴的轭下。有用是这个时代崇拜的大偶像,一切力量都要侍奉它,一切才智都要尊崇它。在这架粗糙的天秤上,艺术的精神功绩没有分量,艺术失却了任何鼓舞的力量,在这个时代的喧嚣市场上艺术正在消失。甚至哲学的研究精神也一点一点地被夺走了想象力。科学的界限越扩张,艺术的界限就越狭窄。

《审美教育书简》的笔记-第61页 - 信七

最后一段对革命失败做了明晰的解释和判断!

《审美教育书简》的笔记-第46页 - 第六封信

p46p48p47p49

《审美教育书简》的笔记-第33页 - 第四封信

《审美教育书简》的笔记-第51页 - 第六封信

der Geschäftsmann hat gar oft ein enges Herz, weil seine Einbildungskraft, in den einförmigen Kreis seines Berufs eingeschlossen, sich zu fremder Vorstellungsart nicht erweitern kann.
務實的人常常有一顆狹隘的心,因為他們的想像力被關閉在他職業的單調的圈子里,因而不可能擴展到別人的意志方式之中。

《审美教育书简》的笔记-第176页 - 第二十二封信

In einem wahrhaft schönen Kunstwerk soll der Inhalt nichts, die Form aber alles tun; denn durch die Form allein wird auf das Ganze des Menschen, durch den Inhalt hingegen nur auf einzelne Kräfte gewirkt. Der Inhalt, wie erhaben und weitumfassend er auch sei, wirkt also jederzeit einschränkend auf den Geist, und nur von der Form ist wahre ästhetische Freiheit zu erwarten
在一部真正的美的藝術作品中,內容不應起任何作用,起作用的應是形式,因為只有通過形式才會對人的整體發生作用,而通過內容只會對個別的力發生作用。[...]

《审美教育书简》的笔记-第50页 - 第六封信

p51p50

《审美教育书简》的笔记-第26页 - 第三封信

理性从人身上夺走的是忍实际占有的,没有了这些他就一无所有;为了补偿,理性给人指出的是人可能和应该占有的。假使理性对人期望过殷,那么,为了人能有人性(人还缺乏人性,但缺乏人性无伤人的存在),它就甚至会夺走人获得兽性的手段,而兽性又是人性的条件。这样,人还没有来得及用自己意志握紧法则,理性就已经从人的脚下把自然的梯子撤走。
酣畅淋漓!

《审美教育书简》的笔记-第77页 - 第十封信

《审美教育书简》的笔记-第14页 - 第一封信

我的思想主要是来自与自己内心单纯的商讨,而不是主要来自丰富的世界经验或者读书的收获

《审美教育书简》的笔记-第112页 - 第十四封信


不懂!

《审美教育书简》的笔记-第53页 - 第六封信

《审美教育书简》的笔记-第35页 - 第四封信

《审美教育书简》的笔记-第24页 - 第三封信

自然创始人类并不比创始它的其他产品更好些:在人还不能用自由的灵智自己行动时,它就替人行动。但是,人成其为人,正是因为他没有停滞在纯自然造成他的那种样子,他具有这样的能力,可以通过理性回头再走先前自然带他走过的路,可以把强制的产物改造成为他自由选择的产物,可以把物质的必然升华成道德的必然。

《审美教育书简》的笔记-第147页 - 第十九封信


摘要比较明晰

《审美教育书简》的笔记-第100页 - 第十二封信


两种冲动的对比举例。
感性很好理解。从“如果”开始有点抽象。
我的理解是,在席勒看来,理性冲动是维护一种原则,即人格的永恒一致,所以理性冲动是作出“一劳永逸的决断”,因而也就是把瞬间转移转化到了永恒…?

《审美教育书简》的笔记-第171页 - 第二十二封信

《审美教育书简》的笔记-第15页 - 第一封信

如果把这些思想从它们的专门术语中解脱出来,它们就成为一般理性的至理名言与道德本能的事实;而道德本能是智慧的自然为监护人类而设置的,直到人类有了明彻的认识而变得成熟为止。但是,正是这种专门的术语使真理在知性面前显现,又在感觉面前把真理隐藏。因为遗憾的是,如果知性想要把握内感的对象,就必须先破坏这个对象。为了捉住顺序万变的现象,哲学家不得不给现象套上规则的羁绊,把它们美丽的躯体分割成概念,用贫乏的文字框架来保存它们那活生生的精神。
“而道德本能是智慧的自然为监护人类而设置的,直到人类有了明彻的认识而变得成熟为止。”说得太对了!
哲学的晦涩和它的语言不无关系。不知道有没有人尝试过用大众化的语言去阐述哲学,想必要普及哲学,语言是很大的障碍。但哲学抽象的思维方式和思想内容也潜在地规定了它无法被用“正常”的语言来表达。
看我这么苍白平淡的几句话在专业选手笔下却可以是多么恢弘的语言。像我这种,明摆着就是凡夫俗子。╮(╯▽╰)╭

《审美教育书简》的笔记-第46页 - 第六封信

Warum qualifizierte sich der einzelne Grieche zum Repräsentanten seiner Zeit, und warum darf dies der einzelne Neuere nicht wagen? Weil jenem die alles vereinende Natur, diesem der alles trennende Verstand seine Formen erteilten.
[...]因為,前者[希臘人]的形式得之於結合一切的自然,後者[近代人]的形式得之於區分一切的知性。

《审美教育书简》的笔记-第215页 - 第二十六封信

只有审美假象才是游戏,而逻辑假象只是欺骗

《审美教育书简》的笔记-第89页 - 第十一封信


一大早就读到这么激昂的文字真是过瘾

《审美教育书简》的笔记-第19页 - 第二封信

时代的需要和风尚看来不利于艺术,至少不利于我正在研究的那种艺术。事态的运行给时代的天才一个方向,迫使他越来越远离理想的艺术。这种理想的艺术必须脱开现实,必须堂堂正正地大胆超越需要;因为艺术是自由的女儿,她只能从精神的必然而不能从物质的最低需求中接受规条。可是,如今是需要支配一切,沉沦的人类都降服于它那强暴的轭下。有用是这个时代崇拜的大偶像,一切力量都要侍奉它,一切才智都要尊崇它。在这架粗糙的天秤上,艺术的精神功绩没有分量,艺术失却了任何鼓舞的力量,在这个时代的喧嚣市场上艺术正在消失。甚至哲学的研究精神也一点一点地被夺走了想象力。科学的界限越扩张,艺术的界限就越狭窄。
哲学家和通达人士,都满怀期望地把他们的目光贯注在政治舞台上,人们认为,人类的伟大命运如今正在那里审理。不参加这个共同的谈话,不就暴露了对社会幸福的一种应该受到责难的冷漠态度吗?这个大案件,因为它的内容和结果对每个自命为人的人都有非常密切的关系,因而如何审理它的方式就必然引起每个有独立思考能力的人的特别关注。一个往日只是由强者无节度的权力所解答的问题,如今看来已被提到纯理性的法庭。不管是谁,只要他能够置身于整体的中心并能把他的个体提高到类属的地步,他就可以自视为理性法庭的陪审官,同时他既以个人和世界公民的身份又以诉讼当事人的身份,看到自己同这一案件的结果或深或浅地纠缠在一起。
虽然是百年前的观点,但现在看来依然毫不过时,并且行文铿锵有力。

《审美教育书简》的笔记-第27页 - 第三封信

Wenn der Künstler an einem Uhrwerk zu bessern hat, so läßt er die Räder ablaufen; aber das lebendige Uhrwerk des Staats muß gebessert werden, indem es schlägt, und hier gilt es, das rollende Rad während seines Umschwunges auszutauschen.
一個能工巧匠修理鐘錶時總是先讓齒輪走完再讓鐘錶停下來。而修理國家這架活的鐘錶則必須讓它走動,這就是說,必須是在鐘錶轉動的情況下來更換轉動著的齒輪。

《审美教育书简》的笔记-第79页 - 第十封信

《审美教育书简》的笔记-第52页 - 第六封信


 审美教育书简下载 更多精彩书评


 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024