《外语教育往事谈:教授们的回忆》书评

出版社:上海外语教育出版社
出版日期:1988-09-01
ISBN:9787810091572
作者:季羡林等

原来,大师们也同我们一样为学外语苦恼

在我这种孤陋寡闻的小虾米学生眼里,那些英语界大牛的教授们往往神圣的高不可攀。但是,当看了他们的回忆录之后,这种高山仰止的感觉顿时减少了些。原来,他们也是一步步的学过来,也为发不好音,写不好作文而苦恼。些许的共鸣,让这近似回忆录似的东西愈发的弥足珍贵。季羡林初学英文是在10岁的夜校里,晚上下课后走过春天的芍药栏,苦恼着为什么to be 和to have这两个一点都没有动的意思的词被叫做动词。上了大学,听英文也是从“剪不断理还乱”到“慢慢能剪断”再到熟练。时光悠悠走过,学了一辈子外语的季老自有经验和教训:学习外语,在漫长的学习过程中,到了一定的时期,一定的程度,眼前就有一条界线,一个关口,一条鸿沟,一个龙门。至于是哪个时期,这就因语言而异,因人而异。语言的难易不同,而且差别很大;个人的勤惰不同,差别也很大。这两个条件决定了这一个龙门的远近,有的三四年,有的五六年,一般人学习外语,走到这个龙门前面,并不难,只要泡上几年,总能走到。可是要跳过这龙门,就绝非易事。寥寥数语,点出了学习语言的真状况。我学了这么多年英文,这龙门,终究还是没越过。日后究竟能不能越过,也是未知数==。葛传槼亦有自己的方法,他自谦不很科学的想法是:其余皆次要,阅读最为先。看似不科学,实则是真理。大牛们往往是从阅读小说散文开始自己的慢慢英文路的,由简入难,还能领略文学的乐趣。水天同的个人经验更是慧眼之谈:1.学习外语,应从幼年学起2.学习外语(学习任何学科)必须爱学,若没有爱,则难以学成。(兴趣是最好的老师,这点我深深认同)3.学习外语,跟良师益友不可分割,更不可忽视图书馆。孤独的闭户读书效果不会好的4.良师益友还要加上广大的社会,切记单凭书本学习,切记通过汉语学习外语。5.学习现代外语,所用教材应生动活泼,避免空洞教条,多用些插图。6.学活的语言,必须听说领先,若学了好久而耳不明,口不灵,光会念书,这个“会”是很可怀疑的。7.学好英语再学别的语言,但这不包括轻视汉语,那是我们自己的语言,应首先学好8.语法+翻译的教学方法我不赞成,那是劳而无功,也可说是弊多利少。9.就我国的现况而言,英语已是第二种语言了,若要再学一种语言,须汉语,英语都达到较高的水平后再学,以免顾此失彼,贪多嚼不烂。(可是现在我们不仅英文没学好,汉语也没学好,悲催啊)10.我反对把翻译列入英语基本功,翻译需要译出和译入的两种语言都达到相当的水平,方可从事。(只可惜这不是中国现状,有些英译中的作品简直惨不忍睹)梅兰芳之子梅绍武,指出了翻译应该具有的品质。比如说译剧本,剧本里人物形象各异,如果译者不深入生活,不熟悉各行各业人物的特点和谈吐,就难达到琅琅上口的要求。哎,翻译难啊!而且又得不到什么好脸。在西方,翻译被贬为A boiled strawberry(沸水煮过的杨梅)der gerupfte Vogel(羽毛拔光的飞鸟)smelling violets through a blanket(隔被嗅花香),足见其恶名远扬。不过,还是有一些有才之人,能恢复杨梅的甘美,鸟儿的丰羽,诱人的花香。还有许多教授的中肯之言,在此不一一列举,但是归根结底,学习外语的要义是:勤学苦练,学无止境。路漫漫其修远兮……


 外语教育往事谈:教授们的回忆下载 精选章节试读


 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024