罗生门

出版日期:2015-8-7
ISBN:9787222132406
作者:芥川龙之介
页数:472页

作者简介

本书不仅收录了《罗生门》《竹林中》《地狱变》《河童》等最广为人知的经典名篇,同时精选了《英雄之器》《南京的基督》《丝女手记》《枯野抄》等国内罕见译作,共28篇。由黑泽明执导的《罗生门》,现已成日本经典电影之一,其原著正是芥川龙之介的《竹林中》和《罗生门》。
故事之所以可以流传百年,往往因为它超越了时间。芥川龙之介就像你身边那位高冷的同学、孤傲的同事,看似不合群,却唯有他最懂人心。每个短篇,读完最多不过十几分钟,却如走马灯一样,呈现了从大人物到小市民的良心、感觉、神经、趣味……芥川的小说没有难懂的情结和架构,也不渲染社会环境,而是专注展现人物细腻的心理变化,谋篇布局,极尽巧思。人生中每一个隐秘不足外道的心思,或蠢蠢欲动,或幻灭怀疑,一百多年前的芥川龙之介,早就看破。
编辑推荐
人生海海,你愿意糊涂并快乐地活着,还是痛苦却清醒地活着?芥川龙之介借《罗生门》表示,他选择后者。
人生在他眼里,是“一部缺了很多页的书”——“实在难以称之为书,但总算勉成一部”;
是“一盒火柴”——“太当一回事未免可笑,太不当一回事则很危险”;
是“不如一行波德莱尔”的无用之物……
23岁的时候,他给世界贡献了《罗生门》这部伟大作品。
30岁的时候,写了《竹林中》,这个故事把黑泽明推向了国际影坛大师的位置。
35岁的时候,留下“对将来模糊的不安”遗言后,伴着雨声和圣经,服安眠药自杀。
短短一生创作短篇小说148篇,故事取材新颖,文字精致冷峻。人们称他“艺术派作家”,他却淡淡摇头,说“创作只为造就我内心世界的诗人。”
他的小说里,尽是悲剧——被抛弃的没落贵族小姐,完成复仇大业后陷入空虚幻灭的武士,为了艺术看到亲生女儿被活活烧死却浮现笑容的画师……他擅长抓住人性冷漠尴尬局促不堪的一面,却并不戳破,唯美精致的文字反而唤醒了读者对芸芸众生的悲悯,对人与人之间的羁绊也有了更多体察与宽容。
本书译自日本青空文库,精选芥川龙之介28篇短篇小说,完整涵盖其才华横溢的前期、古今并陈的中期和痛切告白的晚期代表作,佐以专业日语学者赵玉皎的万字导读、100余条注释和9则创作背景介绍,力求立体展现芥川的生涯和内心世界,让读者获得更高级的文字审美和更多的信息量。
《罗生门》
描述了一位被辞退的仆役和身为强盗的老妪,面对生死抉择,似乎“以恶凌恶”才得以生存,也显得那么理所当然。
《竹林中》
描述了竹林凶杀案的审讯场景。不仅樵夫、行脚僧、差役、老妪各执一词,强盗多囊丸、妻子和亡灵也都说自己是凶手,究竟谁是凶手?案情扑朔迷离,真相却埋没在人心。
《枯野抄》
描述了俳句大师芭蕉的临终景象。从一众弟子各自的心理活动和表现,揶揄了大师仙逝时,众弟子虽然悲痛,却也不乏“解脱的喜悦”……
《山药粥》
描述了一位处处受人嘲弄的五品侍从,一生唯一的愿望便是痛痛快快“将山药粥喝个够”。可是,当有大人物帮他实现这个愿望时,他竟然毫无胃口。一个微小的愿望,如果通过非常盛大的方式实现,反而索然无味……

书籍目录

导读
罗生门
鼻子
山药粥
手绢
烟草与魔鬼
大石内藏助的一天
女体
黄粱梦
英雄之器
蜘蛛之丝
地狱变
枯野抄
毛利先生
蜜橘
疑惑
舞会
尾生之信

南京的基督
杜子春
秋山图
竹林中
六宫小姐
小白
丝女手记
点鬼簿
河童
一个傻子的一生
译后记

内容概要

作者
【日】芥川龙之介
1892-1927
生于东京
日本著名小说家
短短12年作家生涯中,创作短篇小说148篇,并66篇随笔、55篇小品 文,以及游记、俳句、和歌、汉诗、评论多种文类
1915年前后发表成名作《罗生门》《鼻子》,大获好评
1922年发表《竹林中》(黑泽明电影《罗生门》的原作)《六宫小姐》,文坛地位达到顶峰
1927年发表《河童》《一个傻子的一生》等,留下遗言“对将来模糊 的不安”后服安眠药自杀
对于创作定位,芥川曾表示:“我并非仅为自身人格的完成而 写作......我的创作只为造就我内心世界的诗人。”
1935年,好友菊池宽设立了以芥川名字命名的文学新人奖——“芥川赏”。现已成为日本文学最高荣誉之一
译者
赵玉皎
北京日本学研究中心14期生,北京大学日本文学博士
现执教于天津商业大学外国语学院
日本文学研究者,翻译者
代表作:
专著《森鸥外历史小说研究》
小说《猫生十年》
译著《窗边的小豆豆》系列、《阿信》、《女性的品格》等


 罗生门下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计15条)

  •     《罗生门》第一次发表的时间是1915年,到今年刚好整整一个世纪。一百年前刚发表《罗生门》的时候并没有这么多人推崇他,后来好友引荐到了夏目漱石的门下,才慢慢躁起名声。老实说,至今我仍然觉得爱他的人太少,爱这本书的人太少,爱他笔下的故事的人太少。总希望有更多的人读起他来,希望更多的人能读到他的故事——母亲承受丧子之痛,但却隐忍前来见那孩子生前的老师,于是手里面绞着一块手绢,成为无声的持久的沉恸的哭泣;又或者拥挤的灰暗的车厢里面,淳朴美好的女孩子向窗外抛出的橙灿灿的蜜桔,让一阵凛冽的、伴着泥土和冬天的风吹进来,凉意和快意;还有为了吃到心爱的山药粥而步行千里,唯诺灰色的小人物五品;再或者是孔乙己的前身“毛利先生”··· ···好在芥川的故事并没有被时间冲掉,他的笔总是把人性里面最微妙的,难以分析的那一小部分挑出来,就好像吃鱼时大家都纷纷关注鱼肉,偏是他关注鱼刺。鱼刺的好处实在不必讲,没它鱼则成不了鱼的。芥川写得就是这样的人性的微妙瞬间和微妙心理。他曾说,人们有时为了微妙的享乐,人们必须微妙的受苦。芥川被称作是日本文坛的卡夫卡,并非虚名。这样的说法和比称虽然在我看来不过是评论家们贴的简单省力的标签,但这张贴得却是颇有讲头的。这本里面收录芥川《疑惑》一则,故事非常怪诞,翻译者将那种神秘的恐怖感把握得及其到位,“沐浴在朦胧的油灯光中,那人显出奇异的,幽灵般的模样,的确令人惊骇。”这篇读来很像卡夫卡那篇《乡村医生》给我的感受。男子深夜来访,和盘托出自己“杀妻”的经过,然而内心受到百般折磨,最后日渐阴郁。在最后,芥川写到:从那天起,我就背负了疯子的名声,注定只能可怜地度过余生。我究竟是不是疯子,一切皆凭先生裁断。但纵然我是疯子,将我变成疯子的的,难道不正是潜藏在我们人类心底的怪物吗?只要那怪物的存在,今天嘲笑我是疯子的人们,明天难保不像我一样变成疯子。赵老师的翻译含蓄典雅,用今天的话来说就是大和气质很浓,或者更加日系。追日剧追了这么多,也算理解一点他们讲话时的语言和神气。芥川从小就忧郁的气质也在译者这里颇有显现。近几天也在博客上找出芥川的遗书,其中还包括一部分给孩子的留下的遗嘱。印象最深的是将一盆花和一块砚台交付于某个友人。将死之时,心中除了挂牵妻与子,且还记挂着一盆花,一块砚,这要是在别的推理剧中恐怕要成为疑点的。但是芥川是绝对不惧惮死亡的人,死亡于他莫大的,莫名的吸引力实在是常人无法理解。于是赴死如归家。怪不得,他总要说:在所有的神性中我唯一同情的是:神不能自杀。
  •     上午刚看完了激动人心的女排夺冠,然后来结束芥川这本书的阅读好像不是很合适。因为前者是振奋人心的,后者却是弥漫着“厌倦了活着”的气氛。这本书是购物网站推送,偶然买下来的。书名《罗生门》让这本书有种阴郁恐怖的气息。可是读下来还是可以的。这是芥川龙之介的短篇小说集,可以说是第一次了解芥川龙之介这个作者,也是第一次读他的小说。这么多年来看的书本就不多,看的日本小说便屈指可数。村上春树的《挪威的森林》、《且听风吟》之后就是这本了。日本小说偏向于人性的心理的描写,此书也不例外。二十八篇短篇,能看懂且能让我有所触动的还不少。《罗生门》、《鼻子》、《山药粥》、《地狱变》、《尾生之信》、《秋》、《南京的基督》、《杜子春》、《竹林中》、《河童》这十篇算是印象比较深刻的。《罗生门》中人性的转变也许就在一瞬间,若要想方设法解决无可奈何之事,便无暇去顾及手段。《鼻子》中体现出人们心中有相互矛盾的两种情感。对他人的不幸,人们莫不表示同情。可是一旦那人勉力摆脱了不幸,别人又感到有点索然无味。人们甚至会希望那人再次陷入同样的不幸,不知不觉地,人们虽非有意为之,却对那人怀有了一种敌意。《山药粥》中的山药粥是主人公平凡生活下去的意义所在。有时候,人们会为了不知能否实现的愿望,献出自己的一生。有人会嘲笑这种痴傻,可嘲笑者自己也不过是待在人生路边的旁观者罢了。可是,如果这个梦想轻易的就实现了呢?《地狱变》是这几篇中最具恐怖意味的,在画师良秀为了完成地狱变这个画作之时而不顾惜别人生命的时候,他是否会想到地狱变的点睛之处是他女儿葬身火海换来的?可是又何为是非对错呢?《尾生之信》很短。甚至不像小说。可是最后的那段话却颇有触动:我虽然生于当世,却无所作为,一事无成,无论白昼黑夜,我都漫然地度过,如在梦幻之中。可是,我却一直在等待某个理应如约而来的奇妙事物,正如尾声在黄昏的桥下,苦苦等待着那个永远不会到来的恋人一般。《秋》中描写姐妹两人爱上同一个人,姐姐为了成全妹妹主动退让,姐姐嫁给了别人,妹如愿嫁给了那个人。可是毕竟都是真爱过的,爱其实是自私的。再见面时,姐妹虽表面仍然要好如初,可是不管姐姐还是妹妹,心里都明白,再也回不到从前了,彼此已然永远成了外人。《南京的基督》中是一位沦落风尘的女子与其信仰的故事。最后的结局颇出乎意料。怎么说呢?我还找不出语言来描述,只能用一个出乎意料来形容。《杜子春》像神话故事,最后却具有实在的超脱意味。《竹林中》就像一个谜,谁也不知道最后的真究竟是怎样。文中所谓的真相都是人们每个人所以为的真相。《河童》是其中表现的思想最多,也是较长的一篇。主人公我误入河童国,然后用河童国里发生的种种事情来反映世间的百态。印象最深的是河童国女人生产之时,父亲可以大声问女人腹中的小孩是否愿意降生,如果小孩不愿降生在这世间便可以不用降生。另外一个是资本家河童的工厂大规模的机械化,从而大批量的人力过剩,而河童国处理人力过剩的问题便是将这些过剩的人群全部杀死做成肉罐头。这与鲁迅《狂人日记》中所说的“吃人”倒有异曲同工之处。《河童》这篇中也隐隐散发出芥川自杀的意味。这本书在小说开始的扉页写了这样一句话:人生悲剧的第一幕始于成为父母子女。遗传、境遇、偶然——掌握我们命运的,终究还是这三样东西。芥川最终还是在现实生活中自杀了,好像许多作家艺术家都有自杀的倾向。为什么呢?现实生活中的束缚太多?我们都生活在各种各样的束缚中,就像我们最开始降生在人世间的那一刻一样,从来不由我们自主。
  •     说实话我和《罗生门》的故事太多太多,这本书可以说是我生存到现在人生的启明星吧,对于芥川,对于《地狱变》一直存在一种想碰不敢碰的态度,今年重读一版芥川的短篇,敢于直面了人生也放弃了一些扭捏和对于前程的迷茫。无论如何,我极力推荐这本短篇节选,下次来详谈这本书的故事。处评给了这本书,无怨无悔,读了十年,醉了十年,怕了十年,只有这本书每次读起来都有一种新的指引力。相比夏目漱石的国民作家的称号我觉得芥川奖的名号可能来得更加实在。恩,下次再评,对于自己最重要的一本书。

精彩短评 (总计50条)

  •     芥川龙之介真是古典小说大师
  •     惊叹的,苦涩的,光怪陆离的,读了一生。
  •     “在每个人身上,时刻都有两种要求,一种趋向上帝,一种向往撒旦。对上帝的祈求或是对灵性的祈求是向上的愿望,对撒旦的祈求或是对兽行的祈求是堕落的快乐。”波德莱尔如是说/ “人生还不如一行波德莱尔” 还不如...
  •     没有阳光的日子,我争取坚决不读太宰治,不读芥川…每一句短小轻柔的描写,连接起来,让柔弱的内心低沉唏嘘不已。心房的每一个角落都柔软了,但也浸陷入人性本就悲观可叹的沼泽里。
  •     用了一个月时间才读完这本短篇
  •     我带着一只河童穿过了罗生门坐在竹林中摸着鼻子读完了《一个傻子的一生》
  •     目前最喜欢的书 从内容到形式
  •     细节描写真的很赞 用优美的文字构造出一个个如地狱般的世界……
  •     人生还不如一行波德莱尔
  •     惊艳
  •     书中共收录了十三篇中短篇小说,揭示了恶的无所回避,传递出作者对人的理解,对人的无奈与绝望。
  •     “你们还有旺盛的生活欲望吧?”
  •     从芥川眼中看人性!值得细细品味。
  •     机微的人性!
  •     最爱,黄粱梦一篇的翻译很有意思收录了河童真好。
  •     芥川的佳作,多为仿古短片,借古讽今,短小而隽永。尤喜欢《竹林中》,七面而道尽人事,意味无穷。
  •     迄今为止已经读过5遍 一遍一遍的读 一遍一遍的活了过来 我读太宰治 读川端康成 读夏目漱石 而介川龙之介最使我心惊
  •     译的很好。短篇小说似乎更难写的出彩。
  •     想看芥川龙之介,想看每一个版本的《罗生门》,想看你的每一篇短文,想体验你的每一个心情。
  •     喜欢《鼻子》
  •     芥川龙之介的书总是让人不易理解,他的暗讽总是深藏不露,只有有着相同境遇,相似经历才能感受到他心中对这个世界的厌恶。但其实他的书中又藏着自己的悲哀,不仅仅是生活在这种体制下的悲哀,更多的确是他对自己在艺术或生活上无能为力的痛苦
  •     两周看完 还会在读一遍 触动很深的是内藏助的一天 这本书整体有一丝压抑 像灰蒙蒙的天 忍着不肯下雨 涉及的知识点 生僻字也很多 读起来会有一些不同的趣味
  •     每个人都一样 没有人真正的单纯 喜欢芥川龙之介
  •     坏
  •     译的很好。
  •     以前一直以为罗生门这本书书是讲一个故事 读过才发现它只是众多短篇小说中较为经典的一部拿来作为书名 怪我了读书少
  •     人生辽阔沉重 不敢也不能轻易评论
  •     虽是百年前的作品,却是我读日本翻译作品以来最为流畅享受的一次,译者的前言后记以及恰到好处的备注,让不了解日本文化背景的读者也能够读懂芥川的意思。芥川龙之介太妙了,在短篇中写尽人性,写出人生。
  •     终究是经典,虽然我对他的文章并不是很喜欢,但地狱变和山药粥实在是深入人心
  •     人性不过如此,你也没错,你也没对,混此一生。
  •     读过比较久,情节都有些忘了
  •     早就知道装帧精致,这次入手也是冲着这个。翻译太优美了,古风古韵。龙之介对利己主义的讽刺实在爽。很精彩。
  •     情节不错。但是不喜欢芥川龙之介矫饰的语句,以及挖掘人性黑暗的主题。
  •     挺好看的这本书。
  •     幸运第一次就买中赵玉皎的翻译 芥川君啊 我还得一读再读
  •     一直想读这本书,没有太考察版本,没想到竟然买对了,赵玉皎老师的翻译给人一种似乎就是中文写成的感觉,很亲切。好像有才华的艺术家都有比普通人更敏感的六感吧,能够体会更多更深的感情,觉得还需要再看几遍的书。
  •     不疯魔不成活。心思慎重,写作时给出细腻的作品,做人时如何轻松写意。
  •     艺术家总是孤独又疯狂,看着别人看不到的色彩,听着别人听不到的心声,暗自神伤。每个故事都很妙。
  •     河童!河童!
  •     为什么他可以把中国古代故事写得那么美那么耐人寻味!翻译也特别有功底,看得特别舒服流畅优美。
  •     没有感觉到如评分那样好,读的时候有些许无聊,对于日本文学除了东野圭吾的小说剩下的并不太感兴趣。
  •     很多精彩短篇,上次看这种短篇,觉得好有意思还是高中看契诃夫。但也有些没看下去,最后傻子那篇,缺乏背景知识就直接跳了。印象最深的 竹林中 地狱变。
  •     跟人间失格一样,罗生门我觉得是必读的日本文学
  •     古典端凝,哀婉流丽,庄谐并用,圆润清澄。
  •     很棒的译本,感谢译者的倾心整理,才让我能够越过国别和时代的拘束,去体味作者的初心。
  •     阴郁,神话,好看
  •     人 依是如此复杂的动物
  •     刚好在一家书店看到,只读了罗生门。然后发现,世事皆是罗生门……
  •     《罗生门》《山药粥》《地狱变》《竹林中》《一个傻子的一生》
  •     一开始读觉得没什么意思,可能是解读不了作者那个时代背景所发生的事,外加好多关于古代日本的历史,真是累人,后来继续读着还觉得蛮好的,「艺术至上的人生」
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024