哈扎尔辞典(阴本)

出版社:上海译文出版社
出版日期:1998
ISBN:9787532722358
作者:〔塞尔维亚〕米洛拉德·帕维奇
页数:312页

作者简介

《哈扎尔辞典(阴本)》由上海译文出版社出版。


 哈扎尔辞典(阴本)下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计13条)

  •     2011年2月14日,在淘宝网上花了372元(360+12)订购了一本中文版《哈扎尔辞典(阴本)》(上海译文出版社,1998年12月第1版)。该书于2月16日中午送达。花了大半天时间,终于把阳本与阴本的差异找到了,这个差异出现在该书(阳本和阴本)的第259、260页上的一段(不知道这是不是中文版阳本和阴本的惟一差异之处)。现将阳本和阴本的文字差异列示如下:阳本文字是:在这儿,在伊斯坦布尔,我已经认识了一些人。我不想让人家觉得我为人古怪,所以我跟谁都攀谈,天南地北无所不聊,嘴一刻也没停过。来此地出席国际会议的我的同行中间有一位是以撒洛•苏克博士。他是考古学家和研究中世纪史的专家,熟谙阿拉伯语,我和他用德语交谈,用波兰语打趣,因为他懂得塞尔维亚语,他认为他是蛀蚀他自己衣服的蛀虫。已经有一百年了,他家一直在把同一只磁砖炉子由一幢房子搬至另一幢房子,但他认为二十一世纪不同于我们世纪之处是到那时人们将终于对无聊群起而攻之,可我们现在却把无聊当作脏水,到处乱泼。阴本文字是:在此地伊斯坦布尔,我已经结识了一些人。我不想让人家觉得我为人骄矜寡合,所以我见到谁都应酬几句,天南海北无所不谈,嘴一刻也没停过。来此地出席国际会议的我的同行中间有一位是以撒洛•苏克博士。他是考古学家和研究中世纪史的专家,熟谙阿拉伯语,我和他用德语交谈,用波兰语打趣,因为他懂得塞尔维亚语,他认为他是蛀蚀他自己衣服的蛀虫。已经有一百年了,他家一直在把同一只瓷砖炉子由一幢房子搬至另一幢,但他认为二十一世纪不同于我们世纪之处是到那时人们将终于对庸俗群起而攻之,可我们现在却把庸俗当作脏水,到处乱泼。
  •     据说,《哈扎尔辞典阴本》只有1000册,我估计市面流行的不下3000册,由于收藏等其他原因,流通的不到20册。我一直想交换一本,直到今天,我实现了这个愿望,感谢上海复旦的小朋友,悠翔。我卖了一本《阳本》给他,他给了我一个《阴本》。多年梦想实现,谢谢他!
  •     七八年前,文坛曾掀起轩然大波,有论者指称韩少功的《马桥词典》抄袭了塞尔维亚作家帕维奇的《哈扎尔辞典》,拥韩派与反韩派调门越吵越高,用词刻薄,掺进了攻击性言辞,终于闹上公堂。官司虽最终以韩少功胜诉告终,但好象颇有人不以韩的告上公堂为然。“马桥之战”落下帷幕后,有人就此编了本书叫《文人的断桥》。后来,《马桥词典》名列亚洲周刊评出的二十世纪中文小说百强榜第二十二,恐怕“马桥之战”不无微功。“马桥之战”正酣时,《哈扎尔辞典》尚未有中译本,只《外国文艺》于1994年某期刊有选译。1998年12月,上海译文出版社终于出了南山等人的合译本,但此时“马桥之战”即使对大部分曾关注过的人来说也已成了明日黄花。不过,《哈扎尔辞典》经此一战,倒多少提高了知名度。本来,象《哈扎尔辞典》这样的小说是不必以这种喧嚣为它作广告的,只是在我们的读书界却难免趋时之风,以作家或文学类型论,我们有过“琼瑶热”、“武侠热”、“汪国真热”、“余秋雨热”、“金庸热”等等;以单本书论,仅外国小说上,我们就有过“《百年孤独》热”、“《玫瑰的名字》热”、“《小世界》热”等等。《玫瑰的名字》等书热过之后大多少人问津,但毕竟热过,而《哈扎尔辞典》其本身文学价值尚未有人赞一辞,转眼就归于寂无人问,未免冷落太甚。或者可以这样自我解嘲:《哈扎尔辞典》作为后现代小说,既然在文本上具有不甘于现状的前卫性,那么,何妨将“马桥之战”看作很多人不自觉参与的行为艺术?前卫艺术的价值往往总不在其所指,而在于能指,或者能指更外,那么这纷争倒与《哈扎尔辞典》是相宜的,大家都很前卫嘛。在《哈扎尔辞典》中译本序言中,编辑告诉我们:“《哈扎尔辞典》有阴阳两种版本”,该书已有的二十三种译本中,有分阴阳本的,也有阴阳合本的,但包括母本在内对阴阳之别无不讳莫如深,“美国权威的百科全书型作家辞典《当代作家》”称“有人曾对照阅读,发现仅十七行文字有所不同”,而具体不同何在又语焉不详。据说依版权合同,中译本须同时出版阴阳本,“我们自当按约行事,所以中译本亦有阴阳之分”。编者的话大约是有点玄机的,上引最后一句就很可能是虚晃一枪。从1998年12月在杭州买到《哈扎尔辞典》阳本后的一年多里,我在近在本省、远至成都的近十个大、中、小城市十几家书店看到过几十本《哈扎尔辞典》,然而无一阴本。这不免令人生疑:编者的话或者竟是一记后现代怪招,这世上根本无所谓《哈扎尔辞典》中译本阴本,便是塞尔维亚母语《哈扎尔辞典》毕竟有无阴阳也值得怀疑,谁能断定帕维奇没有在小说文本上玩伎俩?

精彩短评 (总计50条)

  •     装神弄鬼异域长篇电视连续剧风格
  •     诡异故事合集...
  •     我们学校,我只找到阴本。注意,只找到阴本。
  •     窝觉得很不错
  •     化装成了特隆人的尤利西斯,缺少诗意的《蓝宝石般的眼睛》。在结构和文化广度上如《尤利西斯》一般复杂的一本书,需要对现代文学和基督教、犹太教、伊斯兰教的神学有一定了解才更能感受到其中乐趣。总体而言不错,但不如想象中的好。
  •     没看懂,只记得那本有毒的经书应该是一千零一夜里那本书。
  •     充满魔幻色彩和异域风情。
  •     书架上一放五六年,才知道这旧版已经炒到近两百块一本。结构像是有主题的维基百科,恰如书名所示,作者一开始就不想让读者像读传统小说那样从头读到尾。按传统方法来读反而平添艰涩。作者对结构的贡献让我想起多年前第一次看《低俗小说》时对环形结构的惊艳,也体现了当时的无知
  •     作者心中万千世界。 我的脑洞还是不够大啊。。
  •     要是不看作者我会以为这是博尔赫斯的作品,风格倒有艾柯的影子;关于梦、关于宗教。
  •     《百年孤独》之后读过的最好的小说。完全打通了小说的界限,史诗与传说都得到了最完美的体现。梦中之梦,捕梦者的追逐,理想亦如囊中之物。宗教的悲剧是一元论,一元论引起流血,信仰繁衍仇恨。
  •     想象力
  •     神作
  •     魂牵梦绕,堪比博尔赫斯的精密花园
  •     绝无仅有的天才之作。这本书就像由无数本《交叉小径的花园》组建的一座巨大迷宫,语言、宗教、历史、梦这些人类文化最基本的问题无一不得到了精彩的阐释。帕维奇不愧一位现代大家!
  •     这位天才其实写了不止这一本书
  •     宗教,神话,传奇联系在一起,我一直在怀疑中阅读,作者将真实与虚幻混合,让我一直云里雾里,三个部分只有连在一起才好看,捕梦者很奇幻,最喜欢的是博朗科维奇和合罕这一组,一个人的梦境是另一个人的生活
  •     这本书看得仔细,所以很慢。形式的怪诞和内容的惊奇,想象中的哈扎尔王国真是闻所未闻的世界。特别是看到代表基督教、伊斯兰教和犹太教的小标志,真是有横七竖八穿越的冲动。
  •     说起来还是看不太懂啊~~~
  •     天书啊天书。唯心万岁好吗。。。补编二里终于有了那么一丝现世的气息。很莫名地想到了刘亮程
  •     渐入佳境
  •     无法超越的巅峰
  •     我觉得本书最精妙的地方在于构筑了一个个情境让一些匪夷所思的句子合情合理地穿插其中,比如“她就在来自过去和未来的字母的打击下与世长辞了”““各种想法如大雪一般自天而降,将我埋没。我好不容易烤暖了身子,才起死回生”
  •     哈扎尔中文译本都是违背作者只出版一版,没有阴阳两版的
  •     所以阴本和阳本的差别到底在哪里_(:з」∠)_
  •     辞典小说这一格式既是探索,也像是一种讨巧:原本要注意的重点脉络次序全部变得不重要。作者只将天马行空般的灵感故事掰成碎片,若隐若现、互相补充在不同篇章和词条里。不过,好多词句也很可琢磨的~作者想表达的东西很多呢:)
  •     阴阳本我都想到手看
  •     作为一名解构解谜控,本应把三种宗教各个人名故事时间用那些细节线索联结起来,还原出作者的宏大构思网络,再买来一本阳本对照找出最后第11封信那段斜体字的不同,可惜我读的纸质版,无法ctrl+F。。。这让我深深怀疑自己对于电脑的依赖性已经到了令人沮丧的程度,好吧,留个未通关的残念,也给再读阳本留一个理由 PS哪个导演来拍这部啊,绝对完爆盗梦空间云图等等。。
  •     自虐的分寸。
  •     作者把世界看成一个空间概念,时间只是空间中某个物体在变更其位置后的重复——时间不构成世界,时间成了空间的一部分,它甚至失去了时间单向匀速流动的性质,变得可以回流、伸缩变形——这是他世界观的前提。于是作者笔下的世界变为有形状的拼图,可以被“辞典”式的文体来没有遗漏地覆盖。帕维奇最后讲了一个瓦罐的故事,意思是神秘一旦戳穿了便不再美丽,探究神秘,无异于打碎那个瓦罐。他又说:“辞典是这样一类书:你每日在其上的时间很少,但须长年累月地付出时间。”——这是他教我们读这本书的方法。
  •     神作!
  •     断断续续读了一年多……神作!
  •     政治隐喻最后通过补篇二破除掉了,本书就是谎言词典,因为谎言就是回忆,而回忆又是魔鬼,只有P293这个历史循环的钥匙,生死一瞬(对比阴阳本),能够找到打碎过去和未来间鸡蛋的基督复活,从而将破碎如哈扎尔陶瓶的本书拼合起来,找到“我置身之处便是我之极限”,同时也是作者未说的“我置身之处便是亚当之开始”。
  •     风华绝代
  •     补记
  •     作为一个三俗的人,读完这本奇书我唯一记住的一句话是“他总是一副远离茅厕但便意未尽的表情”
  •     十年不忘扬州词,能叫人十年不忘定有过人之处了
  •     要把暗线穿插起来满费脑子的~
  •     出版商的小把戏……的原因是什么……
  •     很神棍的书啊~以各种哈扎尔词条的形式讲述这个消失的民族,分红,绿,黄,三部分,分别以基督教,伊斯兰教,犹太教的视角通过文献考据,作者创作等方式讲诉其故事,毫无疑问的让人目眩神迷。
  •     刚看的时候觉得象百年孤独的调子,后来觉得比前者还要过瘾好看多了。
  •     很有意思的~
  •     对宗教了解不深,一直没有读完
  •     非常神奇的小说,刚开始看时一直疑惑这是真实存在的。
  •     同是wrr同学相赠。
  •     gelivable...
  •     读过最华丽的梦境 一开始因为这本书特别的体裁 读完臣服于他别致的比喻 “房间内跳动的蜡烛仿佛也已是因为情欲而颤动”只要你愿意看 就能找到一片魔幻神秘的秘密花园
  •     这书不能把它当书看。必须看成是文献。各种因为时间、立场、人物不同所造成记录有很多误差的文献。当然因为各种汉化载体和本身故事结构的原因完全没有节奏可言,以至于很多人说是装逼看不懂_(:з」∠)_。但是。我就觉得冲着阿捷赫公主就可以给好评啊!妹子好评如潮!更何况是聪明、知性充满灵气又神秘的萌妹子!
  •     果然是念哲学的人写的
  •     信息量……
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024