飘(下)

出版社:浙江人民出版社
出版日期:1980-4
ISBN:SH10103-147
作者:[美] 马格丽泰·密西尔
页数:819-1217页

作者简介

魅力四射、倾倒众生、传奇女子郝思嘉在美国南北战争期间,面对不幸坚强生活,从一个受人仰慕的庄园娇小姐到自食其力的女商人。虽执着的爱着一个人,却又三嫁他人,仍无法得到梦想的爱情.

内容概要

大约是在1926年底的某一天,玛格丽特·米切尔驾车外出,天下着雨,她一时走神使汽车开出公路,撞在道旁的树干上,造成脚踵的严重扭伤。她决心写一部长篇小说,第二天她就为小说拟好了初略的故事大纲和人物关系,至此,“玛格丽特·米切尔也许还不知道,随着她手中笔的落下,她已无可逆转地改变了她一生的道路。” 

从1927年玛格丽特·米切尔提笔到1936年《飘》的问世,历时10年时间里.我们可以从约翰·马什给其妹妹的一封短信中窥见到他的良苦用心,信中这样写道:

“对于我们而言,它特别令人感兴趣,因为它是内战中那些大事的现场,并且写进了佩吉的小说。想着那些七月和八月的大热天在这儿打仗并拖拽大炮翻山越岭的士兵们,这给了我们怜悯之心。佩吉书中最为有趣的部分之一,便是讲述了北方军队沿着铁路线向亚特兰大进逼,而南方军队一边抵抗一边自多尔顿、雷萨卡、大千特镇及克涅棱山节节败退时,南部同盟也许最终会战败的恐惧,头一次在人们的脑海中领悟到了。”
当时钟转到1936年初,也就是玛格丽特·米切尔历时10年心血完成的《飘》就要轰然面世的时候,广告才真真切切的介入了她的生活。

《飘》本身的厚重和坚实,让出版商看到了未来的发行市场,出版前的各种广告宣传纷纷登场。就在当年的二月,麦克米伦出版公司公布它的春夏图书出版系列广告时,将《飘》置于一个非常抢眼的位置。

《纽约世界电讯》的图书专栏里写道:“即将出版的内战小说《飘》将毫无疑问会从它问世起便统帅畅销书排行榜。”

《纽约邮报》写道:“……惊人的小说杰作,它太坚实太重要,以至不能不进入美国文学的永恒躯体内……在所有关于内战及其后岁月的小说里,它是远远走在前头的最优秀的一部。”

《出版商周刊》宣称:“《飘》很有可能是迄今为止最伟大的美国小说。”

……
30年代的美国正处在经济大萧条时期,在玛格丽特·米切尔看来她的书只要能卖出去5000册就心满意足了,而麦克米伦出版公司对于《飘》的发行期望值也仅是27500册。

伴着炎炎的夏季,《飘》终于问世了,仅仅三周就买出了178000册,到1936年的岁末就已经销售了大约一百万册,骄人的发行量让出版商和玛格丽特·米切尔瞠目、惊喜。

《飘》的出版发行正值二战期间,麦克米伦出版公司为《飘》的定价是每本三美元,已大大超出了原先预定的50美分的价格。

战争阴云密布整个欧州,《飘》在德国纳粹占领区禁止销售,但阅读《飘》的热切期望促成了《飘》在图书黑市上的流传,当时占领区图书黑市上《飘》的每本价格被炒为六十美元一本。

为了资助正义、拯救难民,一些社会慈善机构也看到了《飘》的好处,纷纷把手伸向了玛格丽特·米切尔,以求得一些她签名的书作为向公众抽签售卖的奖品。

一本三美元的《飘》经玛格丽特·米切尔签名后的市场价格就成为20美元一本,现在在世界上大约有3500册题写了“玛格丽特·米切尔”的《飘》。

20美元于今天看来算不上一个让人咋舌的数字,可是在当时的美国,你若是租用一处不错的旅馆,其月租金也不过30美元而已,足见《飘》当时的价值。

截止1938年春,也就是在《飘》出版后不到两年的时间里,《飘》已在美国国内售出两百多万册,国外售出约一百万册。《飘》已成为人们争相阅读、谈论人生、感慨世事、掩卷沉思的主题。

当时的美国总统富兰克林·罗斯福在战事繁忙的情况下也阅读了《飘》,他意味深长地评价到:“没有一本书需要写的这么长”。


 飘(下)下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计16条)

  •     “麻烦的事明天再想吧,到时候自然会有办法的。”这是一个乱世中的故事,每个人都在为了活命而拼尽全力。每个人都为了活命而不得不迫使自己忘记那些琐碎的烦恼,他们麻痹自己,或是用酒,或是用性,总之是想让自己忘记那所有的不快。但他们不知道,在他们忘记那些烦恼的同时,他们也忘记了自己所同时拥有的愉快。思嘉最终承认了自己对希里的爱是莫须有的,承认了她是爱媚兰的,她就快乐了么?瑞德最终对思嘉的默然,摆脱了因得不到思嘉的爱而产生的困苦,他就快乐了么?“麻烦的事明天再想吧,到时候自然会有办法的。”是的,因为一直不想,它就一直是麻烦的。人就是这样,往往不愿去直面的些困难。总想着以后所有困难都会得到完满的解决的。可其实呢?“熵就是从有序变为无序”这是自然规律,任何事情你不去面对必定越来越纷繁混乱,直至达到不可调和的地步。假如希里在他和媚兰订婚的当天就对思嘉说出他只爱媚兰的;假如思嘉在平日表达哪怕一丝她对瑞德的依赖。不过没有假如,正是由于他们的逃避。所以在媚兰死后,在瑞德离开后,在一切的一切幻灭之后,在开始后悔莫及之后才去面对那个早已恭候多时的人生时,木已成舟。又有何用呢?“心里的伤结疤了,爱情也就死了。”当过往的痛苦随着时间逝去的时候,那并不代表你忘记了,只是你麻木了而已。我们的心就像蝴蝶化茧一般,面对外面荆棘的刺痛,只会一味的作茧自束,最后只剩一层坚硬的壳,别人进不去,自己出不来。唯一与蝴蝶不同的是,我们永远没有破茧的一天。因为逃避,思嘉也注定走不出她梦中的雾。“麻烦的事明天再想吧,到时候自然会有办法的。”思嘉在在于窘境时总想到这句话,那么假如明天是世界末日呢?估计她就可以完全安心了吧,整个世界都完结了,她也不用再在意自己那些寥寥的烦闷、悲伤、愤怒、失望、无奈了吧。
  •     书中字里行间描写的情感多少能反映现实~ 坚强的思嘉~可怜的瑞德~ 不过比起他们的爱情长跑,给我留下最深刻的还是思嘉最后的那一份觉悟:她只是喜欢那样一件衣服,并把那件衣服披在了....只是那件衣服
  •     gone with the wind,真的能一切都隨風而逝嗎?我們看到了南北戰爭中這樣一群人的人生觀價值觀愛情觀,是那樣的鮮活,生生的刻在我的心裏,讓我欲罷不能。已經記不得是第幾次翻開這本書了,可是看到最后仍忍不住泪流滿面。其實是在很小的時候先看的電影,由于太小,大概也沒能看懂什么意思,只是覺得费雯·丽很漂亮,克拉克·盖博很帥之類的。後來在一家快倒閉的店里以很低的價格買了光盤,其實當時隻是覺得價錢低,並沒有很喜歡的感覺,可是看了之后,便大嘆自己運氣之好,怪不得老闆唉聲嘆氣的。不過這一邊我並沒有很喜歡上思嘉,覺得她太張揚,太愛慕虛榮,很喜歡善良的梅蘭,甚至於瑞德走的時候讓我大出一口氣。最討厭的是阿希里,當時感覺他簡直不是男人,太氣憤了。然後中考結束后作爲升學獎勵表姐送我一本書,沒想到竟然是飄,當時捧著這本像字典一樣厚的書想什么時候才能看完呢?誰知我一看便不能自已,一天除了吃飯睡一點時間剩下的全撲在書上了,漸漸的喜歡上思嘉,她的善良她的勇敢她的堅强,都在打動着我。以後沒事的時候就翻一下,不在討厭阿希裏,就像瑞德對他的評價“如果妳必須看清他,那就不要帶有偏見。他確實是個紳士,只是他不屬于這個世界。他試圖用已經逝去的那個世界的規則在這個世界里苦苦掙扎,但卻沒有活的成功。”那他又有什麽錯呢,他有理想,雖然不切實際,他其實自己也知道,但仍然堅守着。他是那場戰爭裏面少數的清醒著但却無法擺脫,畢竟已經習慣了,不是嗎?雖然他有利用思嘉,但也是爲了梅蘭,如果他那是不那樣說那樣做,大家認爲思嘉會幫忙嗎?顯然那是不可能的。其實看瑞德和思嘉分開哭得稀裏嘩啦的,可是覺得這樣却是水到渠成的。因為走到最後瑞德已經累了,12年,那並不是一段很短的時間,人生能有多少個十二年啊。尤其最後思嘉的舉動徹底的打擊了瑞德,我覺得對方若不是思嘉瑞德肯定早就選擇離開了。但最后思嘉還是讓瑞德絕望了,我並不覺得他們還會在一起,就像瑞德說得“思嘉,我從來就不是的人,能够耐心的撿起碎片,把它們用膠水黏在一起,然后告訴我自己,脩復過得跟新的一樣好。打碎的就是打碎的——我寧願去回憶它還完好無損時候的樣子,而不願去修好它,然後在有生之年看著那破碎的地方。”很貼切,有的事情一旦髮生了就回不去了,這是瑞德決絕的一面,也是最後必然的結果。其實我很喜歡這段話,簡直成了我的座右銘,我不喜歡勉強自己,如果在一起不能快樂,何不放彼此自由,就當是最後的成全。

精彩短评 (总计50条)

  •     这封面!!
  •     自己究竟需要什么的爱情 什么样的伴侣 也许是需要真正思考的东西 这本书告诉我这么一个道理
  •     “思嘉,你要知道,我这个人向来不耐烦把破布补缀起来当一件新衣服看待的。破的总是破的了,不论你补缀得怎么好法,我一辈子都要看见那些补钉的。假使我年纪轻了几岁---”他叹了一口气。“但是我现在快老了,不会再那么痴了,不愿再是那么自己哄自己,不愿那么一而再再而三地品尝幻灭之苦了。就是现在,我也不愿意对你说谎。你以后的一切行动,我是巴不得自己能够继续关心的,然而我不能。” 他稍稍抽了一口气,然后轻快而温柔地继续道: “亲爱的,我是一概不来管账了。”
  •     纵有万般的不是,却依然坚强的女人。
  •     好
  •     what a woman. 很喜欢的译本
  •     传奇女子郝思嘉在美国南北战争期间,面对不幸坚强生活,
  •     大爱啊~~小时候从家里的柜子里翻出来的,翻译的非常棒~~个人感觉之后在书店看到的其他版本都不如他翻得有味道。从小到大看了至少十几遍~~~
  •     傅东华版本,最佳
  •     不管是书中人的命运还是作者本身的命运都是那么的吸引人,发人深省
  •     我的最爱
  •     我推荐的都是经典
  •     十分喜欢这版译本,人名地名都好听易记
  •     看完小说,喜欢的那个人却是彬彬有礼的,儒雅的,卫希礼。
  •     最好的一版。初中那会废寝忘食的读完,以致看完结局后的一周都沉浸在瑞德离开的失落感里,搞的小屁孩我都忧郁了,不得已借来《乱世佳人》电影来消愁。
  •     gone with the wind
  •     哎哟,郝思嘉这个没心没肺,胸大无脑的小妖精。
  •     高中期间读完
  •     小时候看过五六遍,mark一下!
  •     我读的就是这个老的掉渣的版本~
  •     我也记得,那场大火,那一巴掌,那个吻。郝思嘉固然出彩,韩媚兰也是很好的啊。傅先生这种归化的译法,大约是好的。
  •     好看
  •     少年时第一次读飘就是浙江人民版傅东华先生译本,记忆犹新
  •     以美国南北战争为背景下一个南方农场主女儿的人生,描写了那段时期美国南方的社会生活变迁。 斯嘉丽对生活向上和性格,使得她在历史变迁中,不会被淹没。 与书改编的电影《乱世佳人》是世界电影史上的经典。
  •     这个版本的翻译很赞
  •     我读的译本
  •     这本就是船长的逆袭啊!
  •     高中看完的篇幅最长的小说,在家里能找到这个译本也算不容易啊。
  •     最爱的译本没有之一。
  •     至今不能忘却这本书为自己带来的巨大影响。
  •     明天 又是新的一天
  •     名著的魅力
  •     大二还是大三时在地摊上花30块钱买到的一套,保存完好,开心。我最喜欢的小说之一。
  •     我读的就是这个版本,还是喜欢这个版本的译名
  •     最初看的时候懵懵懂懂,再次看。。叹息
  •     我只认这个版本哦
  •     好的书读完后真的让任何语言失色,对于其会成为所有文学名著中销量最高的一册深有体会,我喜欢的:特殊的历史背景、鲜活的人物群像、感同身受的内心冲突、深刻的内战种族政治反思、白瑞德、韩媚兰;我不喜欢的:郝思嘉
  •     这个版本才是经典好嘛
  •     读完全本,始终觉得全书里最聪明的人是瑞德和彭慧儿,可惜他们最终都没得到最爱的人,明明把一切看得那么透彻。也许因为年龄的原因,觉得希礼自始至终都没有值得思嘉拼命去爱的地方。但,年轻的时候谁没有义无返顾地追逐过一个幻想呢?
  •     ····以前一直喜欢的是郝思嘉 现在我要学着做韩媚兰
  •     一直都是我的最爱,小时候看完结局的时候,心叫那个痛啊,还特地找来了旁人写的续集斯佳丽来看,仅仅是为了他俩能在一起,现在想来,郝思嘉本就是孜身一人,孤独又坚强。
  •     爱情不知不觉中滋生蔓延,直到失去才知道什么真爱。总是希望郝思嘉可以等到白瑞德推门而进的那一天。
  •     经典译本。
  •     还是这个老老旧旧的版本好
  •     郝思嘉的人生推动我们顺势而为 改变自己
  •     错过的爱。
  •     我不是斯嘉丽,也没有白瑞德
  •     初读的就是这个版本
  •     就爱这个版本
  •     年少时读不懂。这是我见过的最复杂的女主角 但是我还是依旧那么爱她。白瑞德真的很赞。改变了我对美国内战单一浅显的看法,买了送给妹妹。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024