乌克兰拖拉机简史

出版日期:2014-4
ISBN:9787508643909
作者:[英]玛琳娜·柳薇卡
页数:328页

作者简介

这是2014年最新版!修正了上一版本中的数处翻译错误,不容错过的黑色幽默杰作。
84岁的老父亲要与36岁的“波提切利的出水维纳斯”——乌克兰尤物瓦伦蒂娜结婚了。为了拯救老爸可预知的人生大难,两个女儿薇拉和娜杰日达决定搁置长期的感情不和,联手把移民工程师父亲从体态丰满、风 骚妖艳的淘金者瓦伦蒂娜手中解救出来。而这位火辣的新娘也不是省油的灯!未想,这场两 姐妹驱逐瓦伦蒂娜的战争却逐步掀开的家族的秘密以及一连串悲喜交加的不堪往事……
荣誉:
畅销32国的黑色喜剧杰作《乌克兰拖拉机简史》,令无数读者笑到落泪。
波灵格大众伍德豪斯喜剧小说奖首位女性得主获奖作品
2005年机智小说奖获奖小说
布克奖、橘子图书奖双料入围
畅销32国的黑色喜剧杰作
力压丹·布朗《达·芬奇密码》《天使与魔鬼》的英国图书销售冠军
《卫报》《独立报》《泰唔士报》《洛杉矶时报》专文力荐
评论选摘:
这不是冰冷的有关拖拉机发展的历史书,而是一部晃动“波提切利式上等乳房”的幽默小说。玛琳娜·柳薇卡出生于“二战”难民营,透过她对生活与历史的精心编织,读者所能看到的不只是隔着时空的乌克兰民族的具体苦难,更有极权体制下普通人逆境求生的细枝末节。在一个地动山摇、草菅人命的时代,活下来便是胜利。
——熊培云

妙趣横生而又令人感动地记录了一位长期居住在英国的乌克兰老鳏夫与一位寻求通往财富之路的妖艳惹火的乌克兰大胸掘金女间的争争吵吵。
——《星期天泰晤士报》

这本书让我整整一年都笑容可掬,笑口常开。东西欧文化冲突中极富戏剧性的部分在这个两姐妹明争暗斗的有趣故事中得以展现。
——《格拉斯哥先驱报》

书籍目录

1.两通电话和一场葬礼
2.母亲的小遗产
3.一只厚厚的牛皮纸信封
4.兔子与小鸡
5.乌克兰拖拉机简史
6.婚礼靓照
7.老破车
8.绿缎胸罩
9.圣诞节礼物
10.软绵绵软耷耷
11.胁迫之下
12.吃了一半的火腿三明治
13.黄色橡胶手套
14.小型便携式复印机
15.在精神病医生的座椅里
16.我妈妈戴了顶帽子
17.黛女士与劳斯莱斯
18.婴儿监控器
19.红色犁具厂
20.心理学家是个骗子
21.那位女士失踪了
22.模范公民
23.从坟地里溜出来的死鬼
24.神秘男人
25.人类精神的胜利
26.全都会被改造
27.一种廉价的劳动力资源
28.航空式金丝边眼镜
29.最后的晚餐
30.两段旅程
31.我向太阳敬礼
32.鸣谢

内容概要

玛琳娜•柳薇卡(Marina Lewyka)英国文坛近年来最炙手可热的畅销书作家。“二战”结束时出生在德国基尔难民营,父母均为乌克兰人。她在英国长大,居住在谢菲尔德,任教于哈姆勒大学。58岁时柳薇卡借《乌克兰拖拉机简史》一书一举成名,赢得2005年波灵格大众伍德豪斯喜剧小说奖和机智小说奖。2007年出版《英国农民工小像》,延续其黑色喜剧的风格,并于2008年入围乔治•奥威尔奖。


 乌克兰拖拉机简史下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计15条)

  •     现在的心情跟在图书馆刚看到这本书的时候是两样了。一直觉得这本个性的乌克兰拖拉机的名字是个很酷,很另类的小说,如果我看过得是多能装一下脸面的事情。又老是在一个网站上出现推荐,一查作者马琳娜还说是英国当代的畅销小说家,装逼之心油然而生。借来之后也是一口气在公交车上猛看。忘记了是一个月还是两个月前看完的了,接下来也是一样只剩下梗概和感觉了。看头不得不承认很幽默和引人入胜,作者很可爱的把父亲给自己找了个后妈的电话描绘的很逗。不失掉感情,又满是愤愤。整个书的特色,除了语言上的嬉笑怒骂,心理活动部分描写很不错,不过后来也就觉得多了。现在一回想已经只记得开头接电话的吃惊了。作者的巧妙也许在于把移民人祖国的困苦给隐喻出来,然后把拖拉机的这个简史做个彩蛋。不过对里面的人物关系也挺奇怪,尤其是他老爸。里面的矛盾、人物个性也挺多,只是觉得我也会写。读完除了知道个故事外,完成装逼的阅读外,也没剩下什么。只是觉得要畅销,语言得巧妙,故事背后得隐喻下沉重的移民问题、专制环境、还有超越金钱的爱情、亲情和两个情敌的友谊。没真正看出精华,所以装不出该装的范
  •     已发《江海晚报》2014年2月18日,当乌克兰示威者与警方在首都基辅发生激烈冲突。截至当晚6时,冲突已造成至少25人死亡,300多人受伤,法新社评论称,这是乌克兰国内示威活动持续近3个月来最血腥的一天。也是从这一天起,乌克兰又成了全世界关注的焦点,其实,一直以来,乌克兰都是一个多灾多难的国家。在我看来,只要没有亲身经历过的历史都是碎片的堆积,有关苦难的历史尤甚。英国小说家玛琳娜•柳薇卡1946年出生于二战刚刚结束的难民营,这个有着地道乌克兰血统的孩子不久就跟跟随父母移民英国。她和家人的人生轨迹因此改变,玛琳娜当时实在太小了,因此对于那段苦难的时光,她没有一个痛切的认识,而那些战争、饥荒、恐怖、杀戮,这些反人类的因素所制造的一系列苦难事件不过是些名词,它们在她的意识里甚至连剪影都算不上。当她有了足够的阅历,想要认真的反思这段历史,或者只是作为一个后经历者,回望曾经的时候,这部以小说主人公的八十四岁的工程师父亲曾经的著作《乌克兰拖拉机简史》命名的小说,就担负着相当艰巨的任务了。它必将成为故事叙述者娜杰日达打开那扇尘封了历史的厚重之门的钥匙,她只是听着妈妈讲一些结局不错的家族故事,这些故事对她没有什么吸引力,而大姐头的故事是千篇一律的,那些有着政治色彩的,千篇一律的善定胜恶的故事也让她听得意兴阑珊,父亲的故事就比较匪夷所思了,它们是那么陌生,那么危险,那些故事的结构庞杂,内容曲折含混,并且它们总是枝蔓横生,以至于冗长拖沓,于是,读者便跟着她深一脚、浅一脚地探进门去。  对于女人来说,想要移民某个国家,和当地人结婚不失为一条捷径,已婚的乌克兰美女瓦伦蒂娜就采取了这种便捷直接的方式。她不惜用自己那“上等的波提切利式的乳房”去魅惑一个八十四岁的老鳏夫。但最终的现实仿佛和她开了一个黑色的玩笑,她的一应努力全都付诸流水。也正是她的计划全盘失败,让我们不得不惊诧于人性的冷漠,虽然苦难已经成为历史,但它的负面效应如同核污染一般根深蒂固地植入人心。通过这部小说,玛琳娜•柳薇卡审慎地回望那段历史,她好像一只敏锐的猫咪,瞪圆了眼睛注视着多舛的镜像,但她不抱怨,只是平静地在现实生活和已经结块变质的灰色记忆中穿行,在她的文字里,过去仿如父亲个人情结浓烈的拖拉机发展史,她并不了解但畏惧的历史便一步步地逼近了,那些含混的、恐怖的岁月就这样虚拟显现,并和现实中贪慕虚荣的瓦伦蒂娜交替出现,她们的生活由此打乱。可是,作为旁观者,透过纷繁杂沓的表能清晰地分辨,不管是叙述者娜杰日达与姐姐之交前因为母亲遗产产生的纠纷,还是姐妹两人重修旧好一致对付那个他们家庭的入侵者的费尽心机,其实和瓦伦蒂娜急于脱离乌克兰是有着异曲同工之妙的。历史和现实在小说中融为一体,在这个整体里,人的劣根性披着看似幽默的外衣一再凸显,社会存在的弊病经由它们纤毫必现。这部小说并不让人产生过分的压迫感,它甚至让我们抑制不住地笑出声来。但我们不得不承认那段冷酷的历史经由阅读进入了意识,面对这部别样的,有着独特标题的小说,一部演绎了东西欧文化纠葛的黑色风情画卷经由一个家庭的风波一网打尽。
  •     名字怪怪的,其实是小说来的。什么一枝梨花压海棠之类的污段子咱也不说了,总之就是个八十老翁娶了个乌克兰来的三十多岁俏媳妇,然后老人的一双不对盘的女儿大战“后妈”和仿似被美色灌了迷魂汤的老爸,统一了战线的故事。说起来我也有很相似的经历,不过那是爷爷辈的破事。最后弄的不欢而散收场。对于老年人的性欲,虽然教科书教导我们要“正确看待老年人的性需求”,但是实际上做起来却挺难。在我这种传统观念里,一位正直的老年人,起码在肉体欲求方面是该尽量纯洁无垢的,就好像我们看待小孩子一样。(但是孩童的性意识觉醒的比我们想象的要早的多,呵呵呵……)我之所以会这么“要求”老年人,恐怕是因为我还年轻,我还没到身体和年龄的界限。人们看待老年人的性需求,觉得比青壮年的要肮脏丑恶数倍,更易遭到不理解和唾骂。但是很多文学作品还乐于描写这个,比如川端康成的《睡美人》,比如三岛《天人五衰》里的本多……我们更能接受的是《死于威尼斯》里阿申巴赫那种精神上对青春的爱恋和追求,而极少牵扯到他衰老的肉体的欲望(然而此刻他衰老的肉体就变成了累赘,他极力使自己看起来年轻些)。本来只想说这位八十老翁可笑的婚姻,结果我罗里吧嗦说了一堆。这本书对我而言更重要的是,它讲了一段历史,二战时期欧洲黑暗的历史。我们这一代人对于比自己年长的人的许多观念都觉得过时、守旧、不可理解。但是你要知道,在你出生之前的许多事是你无法经历的,不能了解和体会的,所以也无从获得他们的真切感受。他们的价值观是从你不曾体会的经历里建立起来的。你可以反驳他们,但是要尊重他们,并向你不知道的经历表示敬畏。

精彩短评 (总计50条)

  •     通过古怪的人物和人物关系,展示了乌克兰在战争中普通幸存者的生活,串联在趣事和拖拉机简史中,整本书都妙趣横生
  •     举重若轻。新生儿和第十七个专利。
  •     并不如《禅与摩托车》好看呢~
  •     若是对乌克兰历史有一定了解的话,读起来应该会更有感触~
  •     明暗两条线,一条明线是正叙,讲八十四岁父亲再婚的种种荒诞可笑又混乱的故事。一条暗线是向后,回忆二十世纪前期的乌克兰和欧洲的动乱和一家人命运悲欢。两条线几乎齐头并进,矛盾在苦难留下伤疤的瘀血里显得有些浅薄,层层揭露的过去让人对现实也慢慢宽容。 只是感觉作为一部喜剧,很难称得上好。
  •     又一个证明翻译的重要性的书…
  •     过去与现实两条线相互交汇,用幽默诙谐的笔法来勾勒一出荒诞的家庭伦理喜剧以及家族历经的苦难往事。人类对过去所犯的错误没有丝毫愧疚之心,所以导致了悲剧的重复发生。
  •     刚刚读完,真的,很一般啊,或许读原文感觉会好一点,也或许更烂?是这本书太一般了?还是最近进入那种看什么都食之无味的状态?但弃之可惜?如果早几年去看这本书,或许代入感还会很强烈,现在,真心就是一个看客,默默的看着,或许,也只有对薇拉这个人物有点微微的触动吧。 厕所读物,浪费了我那么多钱,可以买2盒周黑鸭了,
  •     在埋葬与挖掘中赖以为生的记忆……
  •     包裹在黑色幽默下的讽刺小说
  •     的确有点黑色幽默,不过笑到落泪???
  •     开头姐妹俩的电话争吵让我想到了绝命律师里的迈克吉米两兄弟,前面几章读起来略微啰嗦。但整书结构均匀,不会让人昏昏欲睡。杜波夫到来后剧情加快,“父亲同时爱着他们俩:他在爱着爱情本身的生命节拍。”故事依然是反映着大历史下小人物的命运,非常契合高晓松的胜利阴影下。列国之间的几个约定,无数人颠沛流离,书最后也做了一小段描述,和《伊斯坦布尔假期》类似。“我”一家代表了过去的乌克兰,瓦伦蒂娜一家代表了现在的乌克兰。最后父亲向太阳敬礼代表了老一代移民的重生,瓦伦蒂娜的新生儿代表了乌克兰的希望。
  •     现实离婚案中穿插着对过去的回忆,过去当然很重要,因为它塑造了如今的我们。
  •     相信大多数是被名字吸引来的吧。刚开始看的时候我把它当作一本轻喜剧短篇,后来才发现是一整本的小说。荒诞的剧情特别的具有喜感,作者富有画面感的描述让我仿佛看的是黑色喜剧电影,嗯,我不止一次想到如果是个电影,真是太合适了。一旦接受了这个书名,我反而觉得再也没有比这个更好的书名了。这是放在那个特定年代背景的喜剧,关于世界大战,关于苏联,乌克兰,大清洗,法西斯,以及关于拖拉机的有趣的小历史。有部分的描述过于直白肮脏,还有关于过去故事的插叙感觉读起来有点吃力,但是瑕不掩瑜,值得一读。
  •     有点小意思
  •     好笑,有点絮叨。一拨人从乌克兰出来一路向西,再也回不去故乡;另一拨人逃离乌克兰却还是找不到家,折腾之后重返。活下来太难,重要的是要活下去
  •     好久没看这么有趣的故事了
  •     看到84岁老父亲时还是会有哭笑不得的感觉,情节会有滑稽读来却是心酸。对东西欧这一段历史的全部了解都来自于历史课本,当然只是略知一二,然后背了一些时间轴和模版式的没有意义的意义,然后将其全部忘记,只知道“啊,发生了这么一件事”而已。因为巨大的知识和背景缺口,读起来不能感同身受,所以感触寥寥也似乎是一种必然。
  •     无感
  •     怎么说 记忆最深的就是老头说 :看吧活着就是胜利。人老了就是这样的,年轻时还不是写诗的少年
  •     黑色幽默,笑中有泪,亲情至深,还是蛮好看的
  •     一开始以为这书是讲哲学 ,然后发现是小说,不知道是翻译的问题还是其他问题,似乎不是很感兴趣,读起来也比较慢【已弃读】
  •     幽默搞笑的语言背后是沉痛的历史。
  •     除了渣翻译 那段历史、那些移民、那样的风土人情还是吸引人的 并且好笑 比如“舒拉姨妈说:'拿一只苹果,往上面戳上铁钉,放一晚上,然后拔出钉子,吃掉苹果……这样一来就能摄取到维生素C和铁。'”哈哈哈哈哈
  •     喜与悲
  •     在各种荐书处都有夸过这本书 打开第一页的时候我内心还激动了一下 感觉自己打开了一个新大门 用母亲去世后父亲欲与乌克兰女人再婚开篇蛮有趣的 后面果然父亲是要受伤害的哈哈哈 在一部家庭剧里面穿插了历史与拖拉机的发展 也是挺好玩的 但是我实在不喜欢里面作者太多的冗余的描述了
  •     这书比想象中的好看很多,一个黑色幽默的故事背后可以看见一个民族的历史以及人情冷暖。
  •     这是一部笑中带泪的小说。三条线并行,一是老父亲和乌克兰尤物的结合与分开,两个女儿握手言和一起拯救老父亲;二是瓦伦蒂娜与娜杰日达、娜杰日达与薇拉、还有新老一代人之间的对比,对于苦难和人生的态度及所选择的道路;三是乌克兰的历史,以拖拉机和薇拉的回忆串线,分两个方面去记录那些起起伏伏,骄傲与磨难的过去。大时代下,每个小人物却仍需要努力生活,以每个人的方式去完整了那段历史。
  •     所以到最后,女主理解和怜悯他们每一个人,尽管他们也充满了缺陷和矛盾,“他在爱着爱情本身的生命节拍。我能够理解那种迷醉,因为我也有同感。”
  •     翻译一生黑
  •     乡愁,悠悠
  •     "Sic transit gloria mundi"
  •     并不好笑……只觉得可悲可恨。 逃过大清洗的外婆被女婿送去监狱的时候真的恨不得撕了女主爸爸哦。当然最可恨的是战争。
  •     挺具有黑色幽默的,间接了解了乌克兰二战前后历史,以及在纳粹集中营和苏联巨大阴影下的小人物的人生轨迹。
  •     斯大林对乌克兰的政策是不是也曾经对我们用过?小时候记得妈妈讲过她小时候挨饿三年(好像是),举国勒紧腰带还苏联老大哥债的事……集体制搞垮经济……被亲戚朋友甚至夫妻举报出卖……说乌克兰处处见我朝历史……时代扭曲人性……好好的两个高知家庭……只觉战争沉重残酷,没体会出黑色幽默[撇嘴]
  •     感觉很一般吧,更像一个狗血的故事。
  •     一部家庭史的小说
  •     一部还不错的小说,把微妙的情感和人物写得很细腻。没有传说的那么好,也没有传说的那么差。
  •     情义千斤不敌胸前四两
  •     很好看啊,还有我不懂乌克兰语但是我觉得翻译得很好啊,我体会到了幽默,十足的幽默。
  •     语言很幽默,但是背后那些悲惨的历史令人很难过,出生在不同时代背景的姐妹俩,对父母、对童年完全不同的记忆。。。
  •     一般,盛名之下,其实难副。 这本书不应该叫《乌克兰拖拉机简史》,应该叫《与后妈的斗争史》才更贴切吧!84岁的老爸在母亲去世两年后娶了36岁的单亲妈妈。之后两姐妹和好对付共同的敌人——继母。故事就这样展开了。
  •     哏简直不要太丰富啊。。。。。
  •     不知道为什么就是看着看着觉得很天涯……可能并没有达到大家说的水准或者说我并没能很好的理解到整本书背负着的历史背景……
  •     若干个已经成人的孩子的故事。
  •     读得有点不顺畅,不知道是怎么回事
  •     两姐妹的矛盾在我的亲戚里也有 读完之后才觉得确实是时代不同造就的不和
  •     一个84老人做出来的无厘头事,拯救了两个姐妹(关系变好),提高了一个乌克兰家庭生活水平(最后拉走一堆生活用品,还给了个专利),其中穿插了一丢丢集中营,苏联,觉得一般般,没看到幽默搞笑
  •     并没有让我笑一整年
  •     2017.1.22-1.26 春节前用了一天多时间读完,上班,悠闲,除了担心眼睛,都很好。新的一年希望自己对读书有更高的要求,三星已经不错了。作者用了太多两姐妹之间的对话,让我觉得有点像垃圾小说。故事里这个复合了太多人性的老头。那些所谓的对西方的向往。我应该是很单纯的喜欢英语,喜欢西方的城市的感觉吧,可能没有能力,所以没想过去西方生活。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024