《论语言接触与语言联盟》书评

出版社:语文出版社
出版日期:1996
ISBN:9787801260215
作者:陈保亚
页数:313页

真是华丽啊

对陈老师的景仰越发如滔滔江水。20年前的研究力就已经如此强大。想到那些调查,特别还是追踪调查,然后把那么繁杂的数据分门别类,拎出重要的参数,我就头大如斗;可是人家做得这么好。而且综述也做得相当充分了(特别是考虑到当时很多客观限制)。本书因为把“中介语”分成从“匹配阶段”到回归n阶段“若干状态,在说明变异过程中存在的规则性时就非常顺当。虽然这些阶段在德宏傣语、汉语的例子中全都观察到了,但是在其他没有观察到每个阶段的情况下,我想这个结构仍然可以levi-Strauss式地使用,效果应该蛮好。而对“中介语只干扰目标语而不干扰母语”的论证,不但让语言之间互相影响的具体机制清晰化,还很容易让人想到北方汉语、美国英语等等实例的情况。正巧前一阵看过一篇呼唤挽救德语学术地位的报刊文章,里面提到用英语做lingua franca实际也是在摧残英语——因为当大家的诉求都只是“懂”的时候,这个语言会很快的变化,会过分的宽容;也许中介语干扰目标语的心理机制正是如此吧。读时的一些疑问或者想法:1 汉语的一些音类合并(特别是儿童中)会否受到的是本地之外的影响,比如更为强势的西南官话?2 Weinreich所说的中介语中会产生目标语中没有的对立,被解读为这意味着中介语中的音位分化失去规则;单看本书中引用的说法,仿佛不能得出weinreich有如此意思,我们都熟悉的例子就比如:汉语普通话母语者学习英语,会用ph(用唇音系的代替所有塞音)对应p,用p对应b,而在s_环境中英语的p又被对应为p。本来英语中是没有p ph对立的,只有p b对立,可是在”汉英语“(比照”汉傣语“造,或者说,Chinglish),确实就引入了p ph对立,同时取消了p b对立,这既符合weinreich描述的情形,也并不意味着没有规则。不过如果weinreich的意思是,中介语中的对立数量较目标语中会有所增加,那就另当别论了。3 如何理解”同源“。联盟足够深入的时候,参与联盟的几方就会变成同一个语言吧(或者从一方,或者创生出一个新的),之后如果再出现分化,那就是谱系树模式的同源分化。但是如果联盟得还没到如此深的程度,但是也相当深了,我们怎么看待以后的分化呢?在此段的材料恰好缺乏的时候,我们也会把他们构拟在一起,然后上推出一个ur-语吧,如此做对理解他们并没有坏处。而亲密程度越浅,我们既可以说二者接触越浅,也可以说,二者分化越久,两种途径达到的效果是一样的,只要趋势一致是关系词越来越少,越核心的关系词越少。如此的话,阶曲线反应的就不仅仅是”同源“vs”接触“,而是参与发生关系的各种语言之间的关系变化:是越来越近(接触),还是越来越远(”同源“)。把以往关系足够近的两个语言就当做”同源“,也许正是谱系树模型的科学假设性(有利于增进理解,同时不保证它一定真实)所在,或许也是特鲁别茨柯依的诘难的生发所在:为什么每两个语族之间都有共享的特色,却不和第三方共享,为什么每个语族都有自己的特色基本词,在别的语族中却找不到?我们可以设想一个原始语公倍数,所有这些都包括,但是每个子语言在继承发展的时候,各自选取了不同的东西(比如汉语北方选了”说“,南方选了”讲“,如果恰好南北方的文献都没有记录对方的词,我们不知道早先有完全不同的词表达类似的意思,我们今天也能得到不同小支脉各有自己特色而无法对应的面貌);但我们也可以依照特鲁别茨柯依的思路,认为这是联盟未至顶级的表现;而两种考量,似乎理解效果是类似的。也许我们可以不再非此即彼的认定语言是否亲属关系,甚至不再使用”亲属“这样非此即彼的词汇(生物之间的亲缘关系肯定和语言是不同的,生物体一旦形成就固定,还有生殖隔离,语言即使不是没有如此限制,限制也比生物要弱得多),而通过考察一些重要项目(就比如基本词)排一个亲密关系序列,配合观察相关语言间亲密关系的走向(越远还是越近?甚至,反复了几次由近而远又由远而近?),乃至做出变化转折点所对应的相对年代,这样的描述对我们的理解也许就足够了。想必其他晚近的关于接触、联盟的研究(比如汪锋老师关于白语-汉语的)做出了更深入的讨论,真想一睹为快啊。。


 论语言接触与语言联盟下载


 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024