《重写中国古代文献》章节试读

当前位置:首页 > 历史 > 史料典籍 > 重写中国古代文献章节试读

出版社:上海古籍出版社
出版日期:2012-12
ISBN:9787532565160
作者:夏含夷
页数:232页

《重写中国古代文献》的笔记-第2页

劉向和劉歆把他們整理文獻時所做的工作寫成了報告。在保存下來的許多報告中……
“報告”一詞為直譯,當採用意譯,用“敘錄”。

《重写中国古代文献》的笔记-勘誤 - 勘誤

p82 (原文頁93):將both for better and for worse翻譯成好壞參半,欠妥。原文並未涉及是"三七開"還是"各一半"的問題。而且,定本作者的貢獻稱為"好壞參半",本來也不恰當,準確的說是不尊重或低估。
p212 (原文頁258):Authors in antiquity 當譯作古代作者,而非古書的作者。

《重写中国古代文献》的笔记-第51页 - 第一章第四節 對儒家經典編纂的啓示

「勘误」51頁注脚1第二段第6行右起第5字,即"也指出這一詩節儘管表明上與其他節相似"中的"明",聯係上下文可知應爲"面"字。

《重写中国古代文献》的笔记-第113页

包括将数量可观的文献抄录一份标准的书目,名为《中经新簿》。
不知是翻译的问题,还是原文问题。”抄录“一词显然不当,是不是可以改成”编纂“?
既曰”新“,则有别于原书。《新簿》其实是据《中经》,在经过加工而成。虽然其间加工细节不得而知,但。。。肯定是有关系的。

《重写中国古代文献》的笔记-第75页

(即小心说话)
是不是”即‘慎尔出话’“呀?

《重写中国古代文献》的笔记-第225页

《先秦諸子係年》繫

《重写中国古代文献》的笔记-第128页

一種來自書籍目録
書籍目録?目録書吧?

《重写中国古代文献》的笔记-第6页

這兩個本子之間及其另一個競爭本之間有很多差異……
“競爭本”怎麼理解?譯者學過文獻學?是不是“對校本”?

《重写中国古代文献》的笔记-第114页

……僅序。謹?

《重写中国古代文献》的笔记-第39页

書中39 頁提及《墨子˙尚同(中)》:「是以先王之書《呂刑之道》曰:『苗民否用練,折則刑,唯作五殺之刑,曰法。』」
《尚書˙呂刑》:「苗民弗用靈,制以刑,惟作五虐之刑曰法」。
《禮記˙緇衣》:「《甫刑》曰:『苗民罪用命,制以刑,惟作五虐之刑曰法』。」
用此三種遠古文獻來解讀「上博竹簡」與「郭店竹簡」的《緇衣》同一句子,藉比對來認字,藉確認此字再去解讀其他篇章,其實和我們佛教文獻學作比較研究的手法相似。
辛島靜志〈利用「翻版」研究中古漢語演變—以《道行般若經》「異譯」與《九色鹿經》為例〉有類似的主張:
「研究文獻學,尤其是研究佛教文獻學,最關鍵且最有效的方法就是文獻比較。對比梵文、藏文、漢文等不同語言的不同文本可以使我們能够從不同角度發現新問題,從新角度理解和認識以往許多學者研究過的經典。對比漢文中不同譯者翻譯的同一佛典,即「異譯」,也有同樣作用。」

《重写中国古代文献》的笔记-第109页

注释⑤:毫无疑问,“赧”并非周代禁令系统中的谥号下页注释①:在周代禁令系统中,统治者死后通常会追加一个谥号。
这里的”禁令系统“是不是该译为”谥法“或相近的一个概念?

《重写中国古代文献》的笔记-第224页

虞萬裏


 重写中国古代文献下载 更多精彩书评


 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024