越南汉籍文献述论

当前位置:首页 > 历史 > 史料典籍 > 越南汉籍文献述论

出版社:中华书局
出版日期:2011-9
ISBN:9787101081619
作者:陈益源
页数:392页

作者简介

本书是关于越南汉籍文献的专题研究论文集,共收入十二篇文章,其内容大致分以下几个方面:一、清代越南使节在中国的购书经验,二、中国汉籍在越南的传播与接受、三、中国与越南的《二度梅》故事,四、越南汉文小说《花园奇遇集》与明代中篇传奇小说,五、越南“《岭南逸史》疑案”释疑,六、周游列国的越南名儒李文馥及其华夷之辨,七、越南李文馥与台湾蔡廷兰的诗缘交错,八、越南李文馥笔下十九世纪初的亚洲饮食文化,九、越南汉文学中的东南亚新世界,十、越南清明节的民俗与传说,十一、回顾在韩国、日本与越南之间的两起漂流事件,十二、越南潘佩珠作品与中国、日本之深厚关系。

书籍目录

漢文化整體研究三十年感言(代序)
清代越南使節在中國的購書經驗
 [附錄]《筠清行書目》
中國漢籍在越南的傳播與接受
 [附錄]《北書南印板書目》
中國與越南的《二度梅》故事
[附錄]《二度梅演歌》
越南漢文小說《花園奇遇集》與明代中篇傳奇小說
 [附錄]《花園奇遇集》
越南“《嶺南逸史》疑案”釋疑
 [附錄]阮卓伯《{嶺南逸史)疑案》
周游列國的越南名儒李文馥及其華夷之辨
 [附錄]《閩行詩話.夷辨》
越南李文馥與臺灣蔡廷蘭的詩綠交錯
 [附錄]《閩行詩話。石潯席話記》
越南李文馥筆下十九世紀初的亞洲飲食文化
[附錄]《李文馥遣文》
越南漢文學中的東南亞新世界
 [附錄]鄧文啟《洋行詩集》
越南清明節的民俗與傳說
 ……

图书封面


 越南汉籍文献述论下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计8条)

  •     一、清代越南使節在中國的購書經驗;二、中國漢籍在越南的傳播與接受;十一、回顧在韓國、日本與越南之間的兩起漂流事件。本書所收十二篇文章,篇末均收錄相關史料作爲附錄。其中,第一篇末附1833年汝伯仕《粵行雜草》所收當時廣州書店目錄《筠清行書目》;第二篇附慈烏陳氏《北書南印板書目》(第二篇實際是講《北書南印板書目》彌補《越南漢喃文獻目錄提要》缺漏,反映越南對有關佛道、醫家、數術等實用性強的書籍重印較多);第十一篇附1815越南張登桂《日本見聞錄》,很有價值。其中第一篇提到光緒年間阮述《往津日記》記載李鴻章命招商局運南省官書局刊本至天津售賣以便士子,佐證張燾《津門雜記》記載。第十一篇《日本見聞記》記載長崎有踐踏傳教士像的習俗,並記錄當時日語數字及四十七個生活用語的漢字譯音。這兩點也很值得關注。
  •     研究越南者可以看看
  •     还没有看,大概翻阅一下,纸质不错,里面有一些文献的摘录还是不错的!
  •     一直期待有这个领域的专业书,结果皇天不负有心人,等到了。购之,速读之。本书对越南古代历史有详细描述。值得一读。
  •     第一篇:清代越南使節在中國的購書經驗
  •     海外汉学研究的重要内容,涵盖几部稀见作品。
  •     做越南历史研究的好帮手,值得买,更值得看
  •     很早就听说学习越南汉文小说一定要有这本资料。一直等着学校图书馆购进这本书,一饱眼福,可是等到现在也没买,只好自己网上买了。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024