《商务现场口译》章节试读

当前位置:首页 > 教材 > 高职高专 > 商务现场口译章节试读

出版社:外语教学与研究出版社
出版日期:2006-11
ISBN:9787560056487
作者:徐小贞
页数:332页

《商务现场口译》的笔记-第151页 - Unit 9 Enterprise Culture(企业文化)

09:33-121213(THU)
预告:第10次“口译沙龙”提纲(Jan.19):
Unit 9 Enterprise Culture(企业文化)
Interpreting Skills
Encoding training(I): Public Speaking(公开演讲)
Encoding in Interpreting
Public Speaking
Expression Style
Voice Projection
Dos:
Do speak with a clear and firm voice
Pay special attention to the first few sentences.
Be clearly intelligible at all times.
Pronounce the proper names and titles with special carefulness.
Do sound natural and sincere.
Talk to the audience “personally” and keep contact with them at al items
Watch the reaction of the audience.
Be friendly toward the audience.
Don’ts
Don’t frown.
Don’t grimace
Don’t let the endings fall off
Don’t pause too long before important statement.
Don’t talk faster than 160 words a minute or slower than 90 words a minute.
Don’t turn your head sideways.
Don’t be monotonous
Eye contract
Supplementary Exercises
Task 2 Vocabulary Development
Useful Words & Expressions
企业服务理念enterprise service concept;
企业质量方针enterprise quality guidelines;
企业精神enterprise spirit;
企业经营宗旨enterprise management tenets;
企业价值观values of the enterprise;
励精图治,创新求强endeavor for excellent performance;
非凡的核心理念:严格控制和真诚uncommon core concept: strictness and sincerity;
企业精神:追求完美,挑战自我enterprise spirit: pursue perfection, challenge ourselves;
Build an enterprise culture建立企业文化;
Elements of enterprise culture企业文化的要素;
encourage creativity, attend to the details, pursue excellence鼓励创新,注意细节,追求卓越;
enterprise’s identification企业标识;
strategic themes战略主题;
Market-oriented service以市场为导向的服务;
Promoting an enterprise culture推广企业文化;
Social relationship社会关系;
Teamwork spirit团队精神;
Target: completing the modern enterprise system目标:完成现代企业制度的建设;
B. Sample Sentences
Business Culture
■... Is an enterprise that integrates high-tech and trad.
■We insist on an enterprise spirit of...
■We follow the principle of...
■The corporate culture and developing principle is not only the rule of our management, but also the method to make it win.
■A distinctive enterprise culture takes shape in...
■...is the foundation stone for the existence and development of...
■Encouraged and inspired by the concept of..., we...
■To realize this ideal, we...
■Our target is....
■We shall build our own enterprise culture.
■It is our enterprise that...
■We are promoting an enterprise culture of...
■Our management tenets are...
■We have a long-standing tradition of...
■An enterprise culture is made up of...
Task 3 Culture Salon
Organizational Culture
You can begin to analyze an organizations’s culture by asking the following questions:
·Is the organization tall or flat?
·Are there lots of levels between the CEO and the lowest worker or only a few?
·How do people get ahead? Are the organizations’s rewards based on seniority, education, being well liked, making technical discoveries, or serving customers?
·Are rewards available only to a few top people, or is everyone expected to succeed?
·Does the organization value diversity or homogeneity?Does it value independence and creativity or being a team player and following orders?What stories od people tell? Who are the organizations’s heroes and villains?
·How important are friendship and sociability? To what extent do workers agree on goals, and how intently do they pursue them?
·How formal are behavior, language, and dress?
·What ar ethe organizations’s goals? Making money? Serving customers and clients? Advancing knowledge? Contributing to the community?
  To analyze an organization’s discourse community, ask the following questions:
  ·What channels, format, and styles are preferred for communication?
  ·What do people talk about? What topics are not discussed?
  ·What kind of and how much evidence is needed to be convincing?

《商务现场口译》的笔记-第299页 - Unit 17 Business Strategy(商务策略)

11:18-130114(MON)
预告:第18次“口译沙龙”提纲(March 23, 2013):
Unit 17 Business Strategy(商务策略)
I. Interpreting Skills(口译技能)
Coordinating Training(II): Shadowing(影子跟读)
Purpose of shadowing
Skills of shadowing
Two types of shadowing
Single-task shadowing
Multi-task shadowing
Task 2 Vocabulary Development(词汇扩展)
Useful words & expressions
Environmental influence环境影响; primary goal首要目标 ; win-win situation双赢;
aggressive marketing strategy进攻性的商场策略; excellent promotional tool极好的促销工具; one’s prospective business contact将要与之打交道的人; turnkey plant交钥匙钥匙工程; cooperative R&D program合作研发计划; export of high-technology product高技术产品出口; industrial espionage商业间谍; rivalry竞争对手; dynamic动态的; static表态的;
strategic choice战略选择;
收购与兼并acquisition and merge; 营销策略marketing policy; 战略原则strategic principles; 战略核心the core of strategy; 市场份额估计estimated market share; 市场战略market strategy; 风险分析risk analysis; 子战略sub-strategy; 价格战略pricing strategy; 销售战略sales strategy; 促销战略promotion strategy; 长远的战略眼光a long-range strategic perspective
Task 3 Culture Salon(文化沙龙)
Business Strategies
Cost leadership strategy
Differentiation strategy
Focus strategy
End: 11:24(6m)/

《商务现场口译》的笔记-第315页 - Unit 18 Transportation & Logistics(交通物流)

10:08-130115(TUE)
预告:第19次“口译沙龙”提纲(March 30, 2013):
Unit 18 Transportation & Logistics(交通物流)
I. Interpreting skills(口译技能)
Packaging Training(I): Quality Assessment( 质量评估)
Two aspects of interpretation
The content
The package
Three criteria of interpretation
Accuracy
Smoothness
Timeliness
Four assessors’ expectations
The speaker
The listener
The interpreter
The client
Task 2 Vocabulary development(词汇扩展)
Useful words & expressions
Vessel货船; shipper运货方; carrier承运人; freight运费; expedite加快; loading port装货港; gross registered tonnage(GRT)注册(容积)总吨;
net registered tonnage(NRT)注册(容积)净吨; gross dead weight tonnage总载重吨位;
dead weight cargo tonnage(DWCT)净载重吨 ; light displacement轻排水量;
load/loaded displacement满载排水量; actual displacement实际排水量;
overweight surcharge超重附加费; bunker adjustment factor/surcharge(BAS/BS)燃油附加费 ; port surcharge港口附加费 ; logistics物流; logistics industry物流产业;
logistics activity物流活动; logistics operation物流作业; logistics cost物流成本;
logistics center物流中心; logistics network物流网络; logistics alliance物流联盟;
business logistics企业物流; societal logistics社会物流; physical production产品配送;
integrated logistics综合物流
提单Bill of lading; 已装船提单 on board/shipped B/L; 备运(收妥待运)提单
received for shipment B/L; 记名提单named B/L; 不记名提单 bearer B/L;
指示提单 order B/L; 送货日期delivery date; 开始运货to make /effect shipment;
送货to make delivery; 转运transfer/trans-ship; 业务外包(外协、外购)outsourcing;
存货控制inventory control; 仓库warehouse; 保税仓库bonded warehouse;
仓库管理系统warehouse management system(WMS); 配送(分配)中心distribution center(DC); 全方位物流服务公司full-service distribution company(FSDC);
满足搬运货物的需求to meet delivery demand; 货物存放面积storage space
End: 10:27(19m)/10:31(4m); Total: 19m+4m=23m

《商务现场口译》的笔记-第263页 - Unit 15 International Exhibition(国际会展)

10:52-130110(THU)
预告:第16次“口译沙龙”提纲(March 7, 2013):
Unit 15 International Exhibition(国际会展)
I. Interpreting Skills(口译技能)
Encoding Training(VII): Fuzzy Interpretation(III)(模糊表达3)
Fuzziness-related tactics
Generalization(概括)
Approximation(近似)
Abbreviations(缩略)
Parrot-repeating(仿音)
Omission(省略)
Substitution(替换)
Paraphrasing(意译)
Fuzziness Scale
Task 2 Vocabulary Development(词汇扩展)
Useful words & expressions
Expo博览会; trade show商展; exhibitor’s profile参展商情况 ;
participation fee参展费用; participation procedures参展程序;
to register/sign up报名; registration fee报名费; exhibition space展台;
scope of exhibit展出领域 ; exhibition area展区;
展览会exhibition; 预订一个摊位to reserve a spot/booth;
取消报名to cancel the registration ; 赠品freebies ; 演示demo;
特征feature; 主题区theme zones; 主办单位organizer;
赞助单位sponsor; 海外支持单位overseas supporter;
国内支持单位Chinese supporter
举办展览的申请程序application procedures for holding exhibitions;
达成交易to make sale
End: 11:02(10m)

《商务现场口译》的笔记-第281页 - Unit 16 Public Relations(公关关系)

10:33-130111(FRI)
预告:第17次“口译沙龙”提纲(March 16, 2013):
Unit 16 Public Relations(公关关系)
I. Interpreting Skills(口译技能)
Coordinating Training (I): Sight Interpreting(视译练习)
What is sight interpreting?
Three points of attention in sight interpreting
Properly chopping the sentences into sense groups
Resisting the temptation of seeking perfection
Checking the output of sight interpretation
Two skills of sight interpretation
Linearity(顺句驱动)
Anticipation((预测)
Task 2 Vocabulary Development(词汇扩展)
Useful words & Expressions(11:10)
Positive积极的; recommendation建议、劝告; to take action采取行动;
to place emphasis on注重; press briefing媒体简报; lobbying游说; publicity公开;
service station服务站; to gain good will of the public获得公众的好感; sponsor赞助商;
the favor of enterprises giants巨型企业的青睐; the nature of an industry一个行业的特征;
total promotion budget总促销宣传的预算; advertising film广告片; in roll滚动;
logo商品的标识; inconspicuous不出名的,名不见经传的; ranking list排行榜;
the recognition rate商标的认知度,商标的知名度; huge outlet大型的卖场;
one’s prospective business contact将要与之打交道的人; corporate culture企业文化;
hygiene factors保健因素; shared sense of purpose目的共识; motivator激励者;
中介服务intermediate service; 采用大胆的做法take bold steps; 以人为本human-oriented;
商务沟通方式business communication style; 商务business practice;
工作成效the results and accomplishments of work; 奉献精神sense of dedication;
工作观念work ethic; 管理模式the type of management; 移居海外的人expatriates;
个体取向individual oriented; 集体主义collectivism; 使命精神delegation;
西方伙伴western counterpart; 长期承诺long-term commitment;
长期目标long-term orientation; 共存to coexist;
建立业务关系to establish business relations;
建立睦邻互信伙伴关系to forge a good-neighborly partnership of mutual trust;
卓有成效的外交活动fruitful diplomatic activities;
双边和多边in both bilateral and multilateral contexts
End: 11:26(16m)/11:30(4m)
Total: 5m+16m+4m=25m


 商务现场口译下载


 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024