查拉图斯特拉如是说

当前位置:首页 > 哲学宗教 > 哲学 > 查拉图斯特拉如是说

出版社:生活·读书·新知三联书店
出版日期:2012-6-1
ISBN:9787108040565
作者:尼采(Nietzsche F.)
页数:403页

后记

尼釆出生于基督教家庭,自幼熟读《圣经》,他这本《查拉图斯特拉如是说》又是在《圣经》的影响下写成的,所以书中大量引用了《圣经》的语句,但由于尼采是反基督教的,所以引用时,往往反其意而用之,使用了戏拟(Parodie)和反讽(Ironie)手法。我在翻译本书时,按一般惯例,所有《圣经》语句,都照抄中文本《圣经》的译语,亦即各新教教堂通用的、由圣经公会印发的《旧约全书》和《新约全书》。但由于尼采引用的为路德的译本,现在德国教会已使用另外的新译本,英美教会也采用了新译本(New International Version of the Holy Bible),又由于不同的中文译本各有不同的译法,为了更适合原意,译者也间或引用了我国天主教会的几种译本中的译语,如思高圣经学会译释的《圣经》袖珍本(1985年11版,香港),徐汇总修院翻译的《新译福音初稿》(1956年再版),天主教教区译的《新经,上,四福音》(1986年5月第一版)。    尼采著作的英译本颇多,最早有Oscar Levy编译的18卷《尼采文集》(1909-1913),译论家认为其中也有些不可靠的译本(Comprises unreliable translations by vaiious hands),其后有Walter Kaufmann编译的《袖珍版尼釆文集》(The Portable Nietzsche,1954)和《尼采基本作品集》(The Basic Writings of Nietzsche,1968)。其他还有大量单行本出版,不及备载。我手头有一本供我翻译参考用的《查拉图斯特拉如是说》英译本是R.J.Hollingdale翻译的(企鹅丛书版,1972),他是一位著名翻译家,但在书后附注中却屡屡慨叹原书中文字游戏之类的若干用语的妙趣都在翻译中丧失了,难以用英语表现出来。    我们的东邻,也称得上是一个翻译事业非常发达的国家。早在1921年(该国大正十年,我国民国十年)就出版了生田长江译的《尼采全集》(名为全集,实为选集),以后又出过角川文库版《尼采全集》23卷、理想社版《尼釆全集》16卷。到上世纪下半叶,还出过新译的全集以及收入各种名著丛书和文库版的新译单行本。岩波文库中的一部《查拉图斯特拉》译本(1970年初版,1985年18版),译者在后记中说,他花了五年时间,在东大比较文学比较文化大学院,使用欧比埃版的该书德法对照本仔细阅读。一部已有过前人多种译本的原书,还要精读五年,加以重译,这一方面说明译者的认真敬业精神,另一方面也说明译这本书决不是容易之事。确实,原书中除了有许多文字游戏,妙语如珠,难以适译成他国语外,还有若干晦涩难解之处,无怪乎有许多评论家要为本书作出专门的诠释工作,如古斯塔夫·垴曼的《查拉图斯特拉诠释》4卷(1899-1901),汉斯·魏歇尔特的《查拉图斯特拉诠释》(1922),A.梅塞尔的《尼釆的查拉图斯特拉注解》(1922),此外,还有为本书作专题研究的论著,如西格弗里特·维滕斯的《尼釆在中的语言艺术》等等。一个外国的翻译工作者,如何有可能广泛阅读这些汗牛充栋的文献,不用说,连借阅也无处可借啊。不过,对于一般性的读者,似乎也没有这样过多的要求。在第一次世界大战时,人们检查在前线牺牲的德国兵士们的遗物,惊奇地发现,在他们随身携带的很少物品中,竟有不少人把尼采著的这本《查拉图斯特拉如是说》带到战场上去。由此可见,本书受大众欢迎的程度。但那些被驱赶到各线战场上送死的兵士,在硝烟弥漫的生死关头阅读此书时,一定也只能囫囵吞枣,无暇去咬文嚼字了。    最后,要说明的是:原书中标点符号的使用,跟我国稍有不同,如破折号的使用,引号中的句点放在引号里面等,这些,在译本中都是照原书依样画葫芦的。    2003年7月译者识于上海

作者简介

《查拉图斯特拉如是说(详注本)》是尼采假借查拉图斯特拉之名说出他自己的哲学思想,也可以说是一本查拉图斯特拉的说教集或者说是查拉图斯特拉的行藏录,又有点像圣者传一类的书,但这位圣者并不是宗教的圣者,而且《查拉图斯特拉如是说》并不像一般宗教书那样枯燥乏味,却是具有极高文学价值的散文诗。
《查拉图斯特拉如是说(详注本)》是尼采里程碑式的作品,几乎包括了尼采的全部思想。在书中,尼采塑造了一位反基督的形象——查拉图斯特拉。这个形象以一个新价值的创造者的面貌出现。尼采大力宣传这个人的自我超越,并预言将来人们可以不要上帝的帮助便能实现自我与人性。在尼采所有著作中本书是最具代表性的一种,影响也最大,在世界上流畅甚广,一直以来被西方学者誉为世界文学史上的杰作之一。

书籍目录

译者前言
查拉图斯特拉如是说
第一部
查拉图斯特拉的前言
查拉图斯特拉的说教
三段变化
道德的讲座
背后世界论者
轻视肉体者
快乐的热情和痛苦的热情
苍白的犯罪者
读和写
山上的树
死亡的说教者
战斗与战士
新的偶像
市场的苍蝇
贞洁
朋友
一千个目标和一个目标
爱邻
创造者的道路
年老的和年轻的女人
毒蛇的咬伤
孩子和结婚
自愿的死
赠予的道德
第二部
拿着镜子的小孩
在幸福的岛屿上
同情者
教士们
有道德的人
贱民
塔兰图拉毒蛛
著名的哲人
夜歌
舞蹈之歌
坟墓之歌
超越自己
崇高的人们
文化之国
无玷的认识
学者
诗人
重大的事件
预言者
拯救
……
第三部
第四部
译后记

编辑推荐

《查拉图斯特拉如是说(详注本)》编辑推荐:尼采的论著不仅对若干哲学家、特别是存在主义哲学家如雅斯贝尔斯、海德格尔、萨特等产生重大的影响,而且对德国以及世界各国的文学大师也引起强烈的共鸣。尼采的这部巨著,不仅闪耀着他的智慧的光芒,而且显示出抒情诗人的艺术魅力。

前言

近代中国人之移译西学典籍,如果自1862年京师同文馆设立算起,已逾一百二十余年。其间规模较大者,解放前有商务印书馆、国立编译馆及中华教育文化基金会等的工作,解放后则先有50年代中拟定的编译出版世界名著十二年规划,至“文革”后而有商务印书馆的“汉译世界学术名著丛书”。所有这些,对于造就中国的现代学术人材、促进中国学术文化乃至中国社会历史的进步,都起了难以估量的作用。    “文化:中国与世界系列丛书”编委会在生活·读书.新知三联书店的支持下,创办“现代西方学术文库”,意在继承前人的工作,扩大文化的积累,使我国学术译著更具规模、更见系统。文库所选,以今已公认的现代名著及影响较广的当世重要著作为主。旨在拓展中国学术思想的资源。    梁启超曾言:“今日之中国欲自强,第一策,当以译书为第一事”。此语今日或仍未过时。但我们深信,随着中国学人对世界学术文化进展的了解日益深入,当代中国学术文化的创造性大发展当不会为期太远了。是所望焉。谨序。    “文化:中国与世界”编委会

内容概要

作者:(德国)尼采 译者:钱春琦

章节摘录

版权页:   查拉图斯特拉微笑着说道:“有许多灵魂是永远无法发现的,除非预先臆造。” “是的,伸进罪恶!”青年又叫了一遍。 “你说的是真话,查拉图斯特拉。自从我想升到高处以来,我不再相信自己,也没有人再相信我,——怎么会如此的呢? 我变得太快:我的今天否定我的昨天。我登高时,常常越过阶梯跳级,——任何阶梯都不原谅我。 我到了上面,我总觉得我是孤独一人。没有人跟我说话,孤寂的寒气使我战栗。我去高处,要干什么呢? 我的轻蔑和我的渴望一同增长;我登得越高,我越发轻视登高的人。他在高处到底要干什么呢? 我对我的攀登和跌跌撞撞觉得多么惭愧啊!我多么嘲笑我的剧烈的喘息!我多么憎恨飞驰的人!我在高处是多么疲倦!” 说到这里,青年沉默了。查拉图斯特拉看看他们站立之处的身边的那棵树,如是说道: “这棵树孤单单地站在这里的山坡旁;它高高地向上生长,超过人和兽。 即使它想说话,它也找不到理解它的人:它长得这样高。 现在它等了又等——它到底在等待什么?它住得跟云的住处太靠近:它也许等待最初的闪电?” 查拉图斯特拉说完这番话,青年做了一个强烈的手势,叫道:“是的,查拉图斯特拉,你说的是实话。当我想登到高处时,我渴望我的毁灭,你就是我所等待的闪电!确实,自从你在我们面前出现,我还算个什么?毁掉我的,乃是对你的嫉妒!”——青年这样说着,伤心地哭了起来。查拉图斯特拉把手搭在他的肩上,带他一同走去。 他们一同走了一会儿以后,查拉图斯特拉开始如是说道: 我的心碎了。你的眼睛,胜过你的说话,对我说出你的一切危险。 你还没有自由,你还在追求自由。你的追求使你通宵不寐、过于清醒。 你要到达自由的高处,你的灵魂渴慕星空。可是你的不好的本性也渴望自由。

图书封面


 查拉图斯特拉如是说下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计6条)

  •     天才也有平庸的作品,但这不妨碍天才的重要性,因为我们只需要看天才对的东西,我们不应该因为天才做错了就全盘否定他们,这是不公正的。尼采比较一般的作品并不是只有这本,但相对于诞生时期和长度来说,这本书有着和作者当时的情况不相称的地位,这是一部被高估的著作,而且高估得离谱,以至于导致很多人有借口在尼采的名义下像个疯子一般说话,然后自予为“哲学家”。这本书糟糕的地方主要有两点:一、它主要以说教式的口吻贯穿全书,这有什么不好?现实很明显是大众鄙视真理,而不是“不懂”,大众智商低,所以无法将线索连起来得到天启的东西,因此大众想要自己操控世界,这样可以感到安全,说教,正好是一个人跪在大众面前的表现,不是对着冥冥中的圣人说话,而是像个失败的追求者一样希望女生回心转意。尼采在书里说要爱远人不要爱邻人,这点很好,但他的写作角度却是给自己打嘴巴。二、这本书充满了和浪漫主义时期其他文学作品一样抒发情绪的文字,但不同的是尼采在这方面基本是失败的,雪莱、华兹华斯等人的抒情隐喻了很深的个人在这个时代因为和大自然/神/真理远离而叹息的精神,但尼采在这方面的写作远远无法达到这个目标,相反使得这部本质是哲学作品的书籍显得过度的情绪化和胡言乱语,看起来就像是尼采发疯后写就的,而非出自于这个哲学家最鼎盛的时期。我想《查拉图斯特拉如是说》可以被看作为尼采想要倾向于《神曲》或者其他浪漫主义时期小说类作品的尝试,但在这样做的时候他却不愿意放弃写哲学书的想法,结果就是一个大灾难。哲学类作品之所以成功,是因为它们去除了任何情绪化和社会关系影响,清晰赤裸的抽离出人们肉眼所看不到的规律或者事情因果关系,这点在好多篇文字上都体现了尼采这个高级脑袋的智慧,例如上文提到的关于邻人和远人的启示、人类三大罪恶、关于小人对世界的吞噬等,但这些智慧都被大段大段的情绪化发泄冲散了,以至于显得零零星星无法形成体系,不怪的有人说《超越善与恶的彼岸》是对这本书的注解,说白了就是后者更好的展示了尼采的智慧。尝试读这本书很久了,但之前总是失败,因为那些文字确实很难看进去,有人归结为自己看不懂,或者翻译差,我觉得这些都不是事实,倒不如诚实地说这本书不怎么样吧。例如这个译本,我觉得译者是个真正懂尼采哲学的人,或者说做了功课的人,至少从前面一点的注解来看是这样的(后面我没看了),结合他的延伸,这部书看起来会清晰很多。另外,通过这本书,其实我很想看看尼采写小说类作品会是怎么样的,因为他在热情方面和文笔方面完全不比其他浪漫主义时期作家差,只是他在形式上比较迷失罢了。这本书明显有很深的《神曲》的痕迹,对于隐喻性作品而言《查拉图斯特拉如是说》因为有太多的点子想一次性说出来而显得笨拙,不过通过《神曲》、《弗兰肯斯坦》、《德古拉》、《茫茫黑夜漫游》、《白鲸》、《裸体午餐》等文学作品,其实我们基本就大概可以体验到尼采在这里想获得的东西。
  •     尼采(1844—1900),德国哲学家,他是两任路德教教长的儿子和孙子,但他又是发布“上帝死了”这一断言的人,并且进行了一场“反道德的战斗”。[ 《西方哲学史—从苏格拉底到萨特及其后》 S.E.斯通普夫 著 邓晓芒 译 16.3尼采 ]他的著作对于宗教、道德、现代文化、哲学、以及科学等领域提出了广泛的批判和讨论。尼采对于后代哲学的发展影响极大,此外,尼采对德国以及世界各国的文学大师也引起强烈的共鸣:黑塞、托马斯·曼、里尔克、纪德、萧伯纳、叶芝、斯特林堡等人都曾受过尼采影响。《査拉图斯特拉如是说》是尼采自认为最为重要的一部著作,在这本书里面尼采借査拉图斯特拉之名说出他自己的哲学思想。査拉图斯特拉本是波斯琐罗亚斯德教的创建人,与本书中提到的哲学思想毫无关系。全书一共分四部:第一部:査拉图斯特拉在山上度过10年的隐居生活,自觉很充实。“我对我的智慧感到厌腻,就像蜜蜂采集了过多的蜜,我需要有人伸手来接取智慧。我愿意赠送和分发,直到世人中的智者再度乐其愚,贫者再度乐其富。”[ 第一部:《査拉图斯特拉的前言》P3]于是,査拉图斯特拉作为施予者下山,走向群众中去,并且开始了自己的种种说教。第二部:重新回到山上,回到孤独中的査拉图斯特拉在梦中梦到自己的说教在世间被人歪曲,“我的教义正处于危险之中,稗子要冒充麦子了”[ 第二部:《拿镜子的小孩》P88]。于是,査拉图斯特拉决定再次下山,“寻找我所失去的人们的时刻到了”[ 第二部:《拿镜子的小孩》P88]。他前往幸福岛,对“同情者”、“教士们”、“有道德的人”、“贱民”、“学者”、“诗人”等各种各样的人提出批判。在一路批判的过程中,有一个无声的声音对他说:“你是知道的(“永远回归”的思想),査拉图斯特拉,可是你不说出来!”[ 第二部:《最寂静的时刻》P167]。此时的査拉图斯特拉自感自己的能力尚不足以承担自己的思想,在跟“无声的声音”进行了一番讨论之后,“无声的声音”最后对他说道:“哦,査拉图斯特拉,你的果实成熟了,但你自己还没有成熟的去摘果子!因此你应当成熟得更丰美一些。”[ 第二部:《最寂静的时刻》P169],于是査拉图斯特拉丢下了他的朋友们,独自离去。第三部:査拉图斯特拉离开幸福岛,登船走向归程。这一部主要讲査拉图斯特拉在回归过程的感慨,对世人的说教、现有价值体系的批判。在回归的途中,査拉图斯特拉的永远回归思想也逐渐成熟,夜半钟声敲响十二次,唱出对生命的绝对肯定,也就是永远回归之歌。第四部:这一部有别于前面三部,事实上,査拉图斯特拉的思想在第三部已经成熟的体现出来。这一部围绕“同情”展开。预言者试图诱惑他走上最后的罪恶——同情。査拉图斯特拉先后遇到两位君王、研究蚂蝗的学究、魔术师、老教皇、极丑的人、自愿的乞丐、自称是他影子的人,査拉图斯特拉在跟他们进行短暂的交流之后请他们到自己的山洞里举行晚餐,并对他们进行教化。尽管这些人并不是他等待的超人,但是因为他们摆脱了忧郁和绝望,获得了欢快和康复,他也感到高兴。在这一部的最后,査拉图斯特拉等待的预兆出现:大群的鸽子和温和的狮子。査拉图斯特拉领悟到他所追求的,不是幸福,而是事业,不是深夜的陶醉之歌,而是在伟大的正午时刻走向人类中间的没落。[ 第四部:《预兆》P397]  上帝死了  尽管尼采出生于有路德教信仰的家庭之中,但是尼采却是一个无神论者,并且在他的著作中猛烈地批判基督教。在本书中,“上帝死了”虽然尼采是对未来的预言,但是他对此显然充满了自信。“上帝死了”在本书中就是一个已经被全世界认可的不证自明的事实,除了住在森林里的白发老者,依然还在“作歌,并且唱它”,“就这样赞美上帝”。当查拉图斯特拉离开这位老者时,对自己的心如是说道:“难道有这种可能!这位老圣人在森林中竟毫无所闻,不知道上帝死掉了!”[ 第一部:《査拉特斯特拉的前言》P6]要理解尼采为何发出“上帝死了”这样的预言,必须要从本书之外做一定的考察。本书成书于1883—1885年,属于19世纪后期。19世纪,在自然科学界有三个重大发现:能量守恒和转化定律的发现,细胞学说的产生,达尔文进化论的创立。“三大发现在自然科学领域具有划时代的理论突破,他们不仅是个别学科的理论创造,而是提出了若干全局性原理,从而给整个自然科学的发展以巨大影响。三大发现给予上帝创造万物、自然界一切彼此孤立、永远不变等唯心主义和形而上学自然观以沉重打击,使人们有可能系统地认识物质世界的本来面目和真实联系。”[ 《外国历史大事集 近代部分》第三分册:《十九世纪三大发现》 汪子春]自然科学的理论发现是一个方面,另一方面,18世纪中叶,英国人瓦特改良蒸汽机之后,由一系列技术革命引起了从手工劳动向动力机器转变的重大飞跃,随后向整个欧洲大陆乃至世界传播。工业革命的成果如雨后春笋般涌现,生产力得到前所未有的提高。同时,还伴随着一些新兴产业的出现,特别是娱乐产业,人们关注的重点转向如何赚取更多的钱财获取更大的快乐,加之科学界对宗教的冲击,使得人们更加没有时间打理宗教事宜。尼采十分敏锐的觉察到了这一切,他看到了现代人所信守的传统价值支撑即将倒塌,他感到一个虚无主义的时代正在到来。于是尼采很自信的发出了“上帝死了”这种声音。“上帝死了”不仅是尼采的个人判断式的预言,而且也是符合尼采所要宣扬的价值观念的。上帝的死,在尼采眼前,是燃起的希望。“上帝之死对于尼采而言,意味着一个新时代的开始——本质上否定生命的基督教伦理会被一种肯定生命的哲学所取代。”[ 《西方哲学史—从苏格拉底到萨特及其后》 S.E.斯通普夫 著 邓晓芒 译 16.3尼采 ]在尼采看来,不仅是基督教的上帝、耶稣已经死掉,一切价值和真理的形而上学也完全不起作用。迄今起支配作用的理念失去引导世人的能力。  重估一切价值既然社会固有的价值体系崩塌,不再对人起支配作用,那么我们势必要对一切价值进行重估。传统的基督教道德体系在上帝死后慢慢消亡,在尼采看来是一件大快人心的事。在本书中的各个章节中,充满了尼采对于基督道德的无情批判。而尼采对于基督道德的批判主要在于基督教否定现实生活,追求彼岸世界。尼采认为:“彼世是人所看不见的隐蔽的世界,那个离开人的,非人间的世界,乃是天国的虚无;存在的肚子,除非以人的身份出现,决不对人说话。”[ 第一部:《背后世界论者》P28]尼采批评轻视现实生活、宣讲死亡的宗教家和厌世主义者。尼采称他们为“死亡的说教者”,他们的生存有一种不可调和的矛盾。“在死亡的说教者中间,有些人很可怕,在他们的心里暗藏着猛兽,他们除了快乐和自我折磨,没有其他任何选择。甚至他们的快乐也就是自我折磨。”“他们的格言是这样的:‘在世上活下去的,是愚人,可是我们就是这种十足的愚人!这正是人生的最大的愚蠢!’”[ 第一部:《死亡的说教者》P45]此处显出“死亡的说教者”的自我矛盾以及对于命运的屈服。尼采认为教士跟他自己也有一些共通之处,他们都感到人生的苦痛,都想从苦痛中获得解放和拯救,但是解放的方法却是截然不同的。尼采认为在教士当中也有英雄,他们受过苦难,“所以他们也想让别人受苦”。尼采说“他们不知道怎样爱他们的上帝的其他方法,除了把人钉上十字架!”“这些拯救者的精神充满漏洞,可是他们在每个漏洞里塞进自己的妄想,他们把这种填充物称为上帝”。[ 第二部:《教士们》P99]在尼采看来,人的精神生活不应该追求天堂,而应该回归大地,回归生命本身。尼采认为人要从人生的痛苦中获得解放应该肯定现世生活,在现世中进行创造。除了对于宗教的痛斥,尼采在本书中还对社会中的方方面进行了有力的批判。尼采讲了一个自己被毒蛇咬伤的故事,他试图给自己的弟子说教“如果你们有个敌人,你们不要对他以德报怨:因为这样,会使你的敌人感到羞耻。”在尼采的眼中,以德报怨是一种假装出来的道德,反而可以说是卑劣,“一个小小的报复比完全不报复更合乎人性”[ 第一部:《毒蛇的咬伤》P72]。对两性结合以及生育后代,尼采则认为:“你不应当单单把你的种传下去,而要让你传的种高于你!在这一方面,结婚的花园对你大有脾益!”[ 第一部:《孩子和结婚》P75]对于死亡,尼采也有自己的见解。他说“好多人死得太晚,而有些人死得太早”,我们应该在“在恰当的时候死亡”。什么时候才是“恰当的时候”呢?——“有一个目标和一个继承者的人,愿意为了目标和继承人在恰当的时候死亡。”[ 第一部:《自愿的死》P78]不贪求空虚的荣誉,完成了生存使命的死,在尼采看来是值得赞美的。尼采也十分看不起当时的文化人,在第二部里面对他们进行了辛辣的讽刺。尼采说:“从古以来,住在沙漠中的,就是那些诚实者,具有自由思想的人,他们是沙漠的主人;可是在城市里居住的,乃是养得胖胖的,著名的哲人——拉车的动物。”[ 第二部:《著名的哲人》P114]联系到尼采的生平(辞去教授职位,在意大利、瑞士和德国漫游),我们不难想到,住在沙漠中的人即是指像他一样不与世同流合污的人,而“拉车的动物”即是当时主流的哲学家、文化人,他们不懂得思想的精髓,只是民众的奴仆。尼采又说:“他们(学者)是上等的钟表机构:只要当心给他们正确地上紧发条!他们就会正确无误的报告时刻而发出谦虚的响声。”[ 第二部:《学者》P142]这些凡庸的学者,在尼采看来,无非是按照固有的模式机械行事,他们并没有任何创造力,与器物无异。“诗人”在看来也缺乏深入的思考,“他们的感情没有沉到底”。尼采对对这些人的精神感到无比厌倦,这些死气沉沉的声音统治着社会的主流思想,禁锢人的创造力。他们宣扬着违背生命的道德,而尼采要做的事,就是打破这一切虚伪的道德,唤醒人们心中“强力的意志”。  强力的意志既然尼采反对现有道德体系对于人的生命的否定,那么尼采必然就会鼓励一种积极追求人生价值的哲学思想。“在我看到有生命者的地方,我就发现有追求强力的意志”[ 第二部:《超越自己》P128],人不仅要在世界上生存下去,还应该寻找强大的支配性的力量,从而超越自己,达到尼采推崇的“超人”境界。在尼采看来,传统道德观念中的“同情”“怜悯”“禁欲”“人人平等”等等都是不可取的,传统的道德鼓吹压抑人的生存欲望,去追求虚无的彼岸。尼采不喜欢那些慈悲的人,说他们“以同情他人而感到幸福:他们太缺少羞愧之心了”[ 第二部:《同情者》P94]。同情他人就是把他人看做弱者而使他人感到羞愧。对所爱的人,应锻炼他,使他提高,这样子才是真正的爱。“禁欲”是基督给人类带来的罪过,它否定了人的生存欲望,轻视肉体,实则增长了人对于生命的憎恶。它让强者的意志没落,回避生存的痛苦,实际上是放弃了超越自我的权利。他律的伦理思想,在尼采看来乃是“重压之磨”,它给人带来沉重,妨碍一切生活的自由活动[ 第三部:《重压之魔》P223]。而宣传“人人平等”思想的社会主义者,在书中被尼采比作“塔兰图拉毒蛛”。面对“塔拉图拉毒蛛”,尼采大声的呼喊“人类不应该平等!”,人人平等不过是把每一个人都降低到畜群的平庸水平。在尼采的思想中,人的级别是按照他倡导的这种“强力的意志”来划分的,追求“强力的意志”的人他们自然比尼采所说的否定生命的“末等人”高一等。强力的意志就是敢于创造的意志,它拒绝堕落和虚弱的生命。“人是应当被超越的某种东西”,“人之所以伟大,乃在于他是桥梁而不是目的:人之所以可爱,乃在于他是过渡和没落。”[ 第一部:《査拉图斯特拉的前言》P10]人不应该把自己当做目的,走在未来的路上,人应该不停地去超越自己。人是连接在畜群和超人之间的绳索。“超人”是尼采的思想中一个理想化的人,他是强力的意志的拥有者,它超越了现世道德体系中的善恶观念,他有一套自己的行为准则,一切都是肯定生命存在的价值的。超人的出现对于尼采而言是需要漫长的等待的,但是我们也不应该就此感到气馁,超人的出现需要一代一代人的共同努力。“我的弟兄们,能创造超人的,也许不是你们自己!可是你们能把自己改造成成超人的父辈或祖辈:让这点成为你们的最高无上的创造吧!”[ 第二部:《在幸福的岛屿上》P91]完成自己生存使命,把使命留给下一代继续去完成,这样在恰当的时候死去也是值得赞美的。为了超人的诞生,而自己选择没落,在他看来也是一种幸福。  永恒轮回  “永恒轮回”是这本书里面最重要的思想。尼采对世人的说教,回到山上修行,前往幸福岛都是在不停地让自己的思想更加成熟。最终,他领悟到“永恒回归”这一思想的精髓。关于灵魂不朽,可追溯到柏拉图的《裴多篇》。自然界的万物都是由相互对立的东西互相转化的,“变大”与“变小”,“较快”与“较慢”,“分离”与“结合”等等,那么“生”与“死”在自然界中也是循环往复的[ 《柏拉图全集》第一卷 《裴多篇》]。在古老的印度,轮回转世的思想更是深入人心。事实上,尼采的“永恒轮回”思想跟他们有着本质上的区别。尼采的早期思想深受叔本华影响,叔本华对于人生悲观的态度明显也影响到了尼采。然而,尼采结合自己的哲学思考,却开辟了一条新的道路。对于虚无主义者而言,“一切都是虚空,一切都相同,一切都曾有过”[ 第二部:《预言者》P152],世间万物都是在兜圈子,以完全相同的方式在无量次的重复,一切努力都是徒劳的。尼采所说的“有一种转生的伟大之年,一种伟大之年的巨怪:它必当像漏沙计时器一样永远重新翻转过来,以便重新漏下和漏完”[ 第三部:《康复者》P263]并非指向一种消极的不可达成的目标,联系着尼采的“强力的意志”来看,“正是这种强力的意志要求生命轮回转世。强力的意志作为一种支配性的力量,由于爱永远,寻求永远,才生出永恒回归的思想,其根本动机是对在无神世界中的永远之爱”[ 第三部:《七个印》P274]。试想一个否定现实生活的人,他所感受的都是生活的痛苦,断然不会要求生命的轮回重现。对于永恒轮回的追求,本身就表达了一种对于生命意义的肯定作用,我们希望人生能够一次又一次的追求人生中的快乐,一次又一次的去超越自我,实现存在的意义。    《査拉图斯特拉如是说》总体上表达了对于传统道德体系的批判,特别是基督教对于人性的压迫,禁锢了人的生存欲望,让人意志虚弱,否定现实生活;对虚伪道德批判从而提出尼采的肯定生命价值的“强力的意志”以及“永恒轮回”。尽管尼采在本书中的某些思想有失偏颇(对女人的见解——危险的玩具),但是他的哲学无疑已经给思想界带来了巨大的冲击,并且还在继续影响今天的学者。本书采用了大量的寓言,对话体,有别于传统哲学书的晦涩,加之尼采悲剧诗人般的风格与天马行空的想象,又为全书增添了一种奇幻般的色彩。
  •     1 一本给所有人,和不给任何人的书。2 铁跟磁铁说,我恨你因为你吸引我,却不够强烈地把我拉向你。3 男人的幸福是:我立志,女人的幸福是,他立志。4 黄金为什么代表最高的价值呢?因为它是不寻常的和无用。5 现在我独自离去,我的信徒们。现在你们也离开吧,独自地,这也是我想要的。真的,我忠告你们:离开我并抗拒差拉图斯特拉!甚至为他感到羞耻,也许他欺骗了你。6 有知识的人不但须爱他的敌人,而且他也必须能够恨他的朋友。7 只有当你们全盘否定了我,我才会回到你们身边。8 如果没有神,我如何忍受不去成为一个神。9 有知识的人走在人民当中,就像走在动物当中。10 如果我必须同情,那么我不想为人所知。我不想要了,说明我要了,或者正在要中。--_-- , -_- .!!!

精彩短评 (总计101条)

  •     难懂却那么迷人,我高中还做了很多摘抄
  •     一个惊世骇俗的天才
  •     木心先生说,尼采是诗人。我本不懂诗,难怪读不懂呢。
  •     查拉图斯特拉如是说 详注本,钱春绮先生翻译本。
  •     几年前看过,只记得上帝死了。说白了,查拉图斯特拉就是尼采本人。
  •     很喜欢尼采的这部佳作,不过有点难懂哦
  •     从看不懂到看得停不下来,实在是太美妙了。——喜欢尼采的这种文体,也希望自己是那个可以“为他感到羞愧”的人
  •     翻译很细致,有很多对于文章的注释和考证,对于理解尼采哲学有很大帮助
  •     入学时从家里带来的枕边书,助眠
  •     就算有六万字的注释也很难看懂,到底是哲学,到底是尼采。
  •     其实并没有读完,选了几个篇章细读了几遍,还是很晦涩,毕竟还水平不到吧
  •     看上去很学术很有范儿,哈哈,内容嘛,尼采的作品要好好理解,哲学难,诗歌也难,二者结合,你说难不难?哈哈
  •     反上帝的《圣经》,尼采是耶稣式的尼采,他觉得人类不配耶稣的爱。
  •     尼采思想的集中表现
  •     这本书我还没有读,但据了解应该是尼采借圣人查拉图斯特拉之口来讲述自己的思想,猜测内容应该有很丰富的思辨过程,读起来应该有思考的乐趣。书本包装很干净,并且装帧简单,我喜欢简装本,因为软软地翻看方便。
  •     神启般的阅读感受
  •     尼采的超人哲学,真好
  •     《查拉图斯特拉如是说》是尼采假借查拉图斯特拉之名说出他自己的哲学思想,也可以说是一本查拉图斯特拉的说教集或者说是查拉图斯特拉的行藏录,又有点像圣者传一类的书,但这位圣者并不是宗教的圣者,而且本书并不像一般宗教书那样枯燥乏味,却是具有极高文学价值的散文诗。
    《查拉图斯特拉如是说》是尼采的里程碑式的作品,几乎包括了尼采的全部思想。全书以汪洋恣肆的诗体写成,熔酒神的狂醉与日神的清醒于一炉,通过“超人”查拉图斯特拉之口宣讲未来世界的启示,在世界哲学史和诗歌史上均占有独特的不朽的地位。
  •     读的是钱老译本,但不是这个出版社。思想还是需要慢慢咀嚼才能领会。可能这翻译实在难做,总觉得有好多地方读不明白。
  •     尼采的里程碑式的作品。
  •     这本书集尼采思想大成,最后的巅峰之作。略深奥呢。给同学买的,具体还不太清楚啦~应该是不错的好书!
  •     三联的书感觉都比较喜欢。这本书在我高中最迷茫无助的时候(学习和爱情)给我很大的启示,上大学的时候还专门带来了宿舍。因为书也比较散,我也一直都是断断续续跳着读,现在还有一些没有读完,希望能抽时间…(抽时间看=永远不看了)
  •     尼采的书,阅读是一件时间活,在神话的外表下包含着哲学的内核
  •     万万不可浅读尼采
  •     尼采借查拉图斯特拉之口,阐发自己的观点!值得一看,感觉不错,不是太难懂
  •     书很好,第一次看尼采写的东西,还未看完,讲的内容虽浅显,却道理深,富有哲理。
  •     这个版本的封面深得我心 尼采的哲学确实晦涩
  •     查拉图斯特拉即琐罗亚斯德。
    琐罗亚斯德(英文:Zoroaster)是琐罗亚斯德教(Zoroastrianism或Mazdaism)的创始人,琐罗亚斯德教又称拜火教和祆教。琐罗亚斯德出身于波斯帝国建立前的一个波斯游牧部落贵族骑士家庭,20岁时弃家隐居,30岁时改革传统的多神教创立琐罗亚斯德教,但受到传统教祭司的迫害,直到42岁时,大夏的宰相娶他女儿为妻,将他引见国王,琐罗亚斯德教才在大夏迅速传播,77岁时他在一次战争中,在神庙中被杀身亡。
    琐罗亚斯德神学溶一神论和二元论为一体,耐人寻味。根据琐罗亚斯德的说法只有一个真神,他称之为阿胡拉·玛兹达(现代波斯语为Ormuzd)。阿胡拉·玛兹达(英明的主,即真神)支持正直和诚实。但是琐罗亚斯德还相信存在一个凶神──安格拉·曼纽(现代波斯语为Ahriman),他代表罪恶和虚伪。在现实的世界里,善神和凶神双方的势力之间在不断地进行着斗争。是站在善神一方还是站在凶神一方,每个人都有权做出自己的选择。虽然斗争的双方可能会势均力敌,但是拜火教徒相信,从长远的观点来看善神的势力终究会赢得胜利。他们的神学还包括对来世的坚定信念。
  •     扎拉斯图拉如是说 这本书我看过其他翻译版本的,写的跟诗一样,看的似懂非懂很是喜欢。这个是详注版本,翻译也很详细,没有那种朦胧美美,也没有诗歌美。但是相当容易读懂,注释非常详细。总的说 如果你看过其他版本的 拿此本做注释不错,如果想要快速入门尼采思想 这门也不错
  •     这不愧是尼采的代表作,无论是语言还是思想,都登峰造极。虽然更喜欢他《权力意志》的语言风格,但这部作品算是更隽永,更有启发性吧
  •     继续读
  •     无法理解 可是很喜欢
  •     犹如圣经!
  •     现阶段无福消受的书 (未读完)
  •     现代哲学之开端
  •     从封面 纸张 装帧 到翻译 全都满分 对这个版本最是喜欢
  •     是个骄傲的人啊。
  •     这是我看过的最棒的德文书,尼采的“超人”还超在文采上啊!必须买啊!
  •     即使有注释也还是很高深~真的像有人说的,研究外国文学以及一切文化,从圣经开始。这就是一部用圣经箴言体写出来的~~尼采最巅峰的一本书,不过有些晦涩难懂,纸张裁剪方面边都是毛刺实在是不怎么地~~但是内容很充实
  •     书本有详细的注解,但是因为我们不懂很多内涵的东西,所以看起来还是有点吃力,只能懂个皮毛,希望在以后的研读中,能读懂尼采超人的思想
  •     翻译的还不错,至少我都能看懂
  •     “认真阅读真正的作品,今人对它们的评价并没有太多的意义。”
  •     需要有基督教知识方能更好地理解查拉图斯特拉的意义。这是一首具有无数隐喻的长诗,一部热烈的翻白眼式姿态的诗化哲学;但第四部明显没有前三部来劲。尼采的隐喻有很多是直接根据德语名词的词性来选择喻体和本体的,这是一个有趣的现象。阅读过程中,有些地方会不自觉地联想到庄子。PS:尼采也主张试婚……
  •     书不错。只是太难懂。国内研究尼采有成果的学者太少。 等待谁能写个详细注解的《查拉图斯拉如是说》尼采说他早生了100年。我感觉他早生了最少200年。就像人说黑格尔一样。有100个研究黑格尔的人就有100个黑格尔。
  •     看了,尼采的思想很深刻,感觉得到的隐喻
  •     刚刚收到,首先书的质量很不错,虽然对尼采论点不是特别赞同,但作为读物来说,还行!
  •     只是想看尼采的书,在新华书店看到了实体。。然后直接在当当上买的。。。一切都好,就是收货有点麻烦
  •     半懂不懂,那道用舌头舔你们的闪电何在?那个应当向你们注射的疯狂何在?
  •     鸡皮疙瘩
  •     我脆弱的时候就会想到你。
  •     尼采的确是位很独特的哲学家,这本书也可以说是阐述了他的积极虚无主义吧
  •     很多有思想的大家,尤其是思想与世不同、大为出彩的思想家还是看原著比较好。之前看过本《查拉图斯特拉如是说》的后人释义、解读,看完茫然不知所措。正如一万个人眼中就有一万个哈姆雷特一样,好的作品要自己体会。这本翻译的还行,译者水平不低,当然细节的地方还是有很多瑕疵,不过已经不错了,有比较详细的注解。印刷一般,总有几页蹭那么点黑,有的字印的模糊,虽不影响阅读,但感觉现在很少有书出这种毛病,所以吐槽下。超人无法实现,权力意志是一厢情愿。那还读什么呢?在我看来:哲学家都有那么几个天真的想法,然后围绕那些想法开始思考,说出一句又一句真知灼见,这些啰啰嗦嗦的话正是每本书的精华所在。然而后人为了介绍总结他们,常常直接把他们那几个天真的想法拿出来,告诉其他人他们就那点东西。让人误以为他们都是过时的思想,但是他们的书中每一句话都闪烁着他们的智慧,都表达了他们对世人的爱。亲身读原著,才能体会跟智者交流的快乐。鲁迅说:“尼采自诩过他是太阳,光照无穷,只是给予,不想取得。然而尼采,究竟不是太阳,他发了疯”听上去挺讽刺的,但鲁迅如果没读过尼采,那他就不是完整的鲁迅了。尼采是个可爱的疯子,他喜欢跟正常人说话。
  •     一些火花点燃了沉寂的冰川
  •     挺好的,查拉图斯特拉就是尼采自己
  •     这个版本不错。
  •     版本很好 了解尼采思想轮廓 这个书就够了
  •     在这本书里,尼采宣告“上帝死了 ”,让“超人”出世。
  •     中国人对于尼采的接受早已经过了妖魔化的阶段。尼采是一位伟大的哲学家,他在叔本华的基础上完成了对人生虚无的反击。作为尼采最出名的著作《查拉图斯特拉如是说》,那诗一样简洁的语言,渗透了尼采对人生的诗性哲思。名作、名译、名社,相信这本书不会让大家失望。
  •     这本书翻译的挺好,注释也对我们的阅读有所帮助,毕竟尼采的书不是那么容易看懂的
  •     讲真,读不太懂。找机会读读杨版的。 另,读尼采可能得先精读存在主义。
  •     忽而觉得有道理,忽而觉得在妄言
  •     哲学经典,喜欢尼采
  •     查拉图斯特拉如是说从版本的印刷上是我很喜欢的一本书!
  •     尼采就是尼采,他指引我们变成超人!不知道怎么说这本书了,受益一生的经典中的经典!
  •     尼采经典 但是书有点开胶
  •     帮同事买的。所以我也不知道内容怎么样。但是尼采的思想是值得一读的。
  •     全书看完历时一个多月,自觉得之甚少。
  •     给赞!如诗一样的哲学!阅读就是一种享受。大师尼采几个作品都相当的好,这部《查拉图斯特拉如是说》更是其中大好作,就像是作者在写他自己,需要认真反复去读,我要时时带在身边,有空就看,对人生太给力了!
  •     诗的语言,尼采给人给出了一个超人的哲学,很有味道,很有意思,很有意义
  •     很好,值得细细品味,尼采的哲学思维都在其中隐现
  •     没有看过尼采的书,是因为看了《当尼采哭泣》所以才想把这本也买来一起读的。
  •     “‘这是我的早晨,我的白天开始了:现在升起吧,升起吧,你伟大的正午!’查拉图斯特拉如是说,离开他的山洞,就像从阴暗的山后升起的晨曦,热烈而强壮。”
  •     读完这本书,总觉得还应该再读一次,再读一次……
  •     这本译注非常详细,翻译也得当,可是仍没怎么看懂。
  •     人类新的太阳。这应该是对尼采并不夸张的评价。在人类两千多年的历史上,有过多少太阳?轴心时代的苏格拉底柏拉图孔子老子释迦摩尼?然而,我们可以将尼采放入这个序列吗?人类思想的谱系中,尼采应该处于离我们最近的,谱系的中心位置。
  •     赞!太好了!诗一样的哲学。查拉图斯特拉就是尼采他本人自己,诗般的气质,流畅的文字,全书激昂,一路高歌猛进,真是享受。超值啊!随时带在身边,不时翻看,大有俾益!
  •     是童话也是诗歌
  •     缺乏希腊哲学基础就会走火入魔……
  •     尼采的思想是很值得一看的,但是本书翻译太晦涩。。。如果有德文基础,建议还是看原版的比较好~
  •     美妙的书。
  •     在自己身上,克服这个时代。够我想一辈子了。
  •     尼采这本书已经是哲学书中文学性非常强的一本书了,但是真正看起来还是一知半解。在书中,尼采所喊“上帝死了”是反基督教的意思,他认为人不应该以上帝为信仰,而是以人自己,自己不断进化最后成为“超人”。另外还有强权意志和永恒回归等思想。在书中,尼采对“同情”是采取消极的态度,同时对苦痛折磨是积极态度。我觉得有点偏个人主义的感觉,认为自己要不断努力,直接迎击困难。读到后面真有点感觉尼采要疯了的感觉。总体还是很棒的,不过看哲学书还是很累的。
  •     完全读不懂。。
  •     有了钱春绮先生的注释很是感激。尼采,他敢于提出人类伟大,不趋于任何宗教,而以超人之说影响世人。如此的积极、奋进,着实令人感动。说真话的人不多,诚恳如他者,更是少之又少。
  •     装帧好些就好了,我给加了书皮
  •     很不错的收藏之书,开启你迷惘时的困惑!这样的尼采,你的不懂!
  •     查拉图斯特拉如是说最好的一个译本
  •     没有宗教熏陶的人只有不停的在门外打转 以刚克刚渴求成为太阳一般的人 不 是超人 上帝已然死去 你又能否回归 在地上成了一个不合时宜的漫游者 可能还会二翻三翻这本书 查拉图特斯拉如是说
  •     晦涩难懂,艰难看了一遍,日后再读。
  •     之前读的是黄明嘉译本 据说完败给钱版 打算重读看钱版
  •     查拉图斯特拉如是说,值得一读
  •     该书是尼采的里程碑式的作品,几乎包括了尼采的全部思想。这本以散文诗体写就的杰作,以振聋发聩的奇异灼见和横空出世的警世招语宣讲“超人哲学”和“权力意志”,横扫了基督教所造成的精神奴性的方方面面,谱写了一曲自由主义的人性壮歌,在这本书里,尼采宣告“上帝死了”,让“超人”出世,于是近代人类思想的天空有了一道光耀千年的奇异彩虹。
  •     是14还是15读的?记不清了
  •     需要细读两边才能体会精妙之处。
  •     这本书从头到尾看完,每天早晨看个半个小时左右,总共看了将近1个月;心静的时候看起来很快,反之读了好几遍也不知道尼采到底在说什么。不过读完之后确实感觉蛮好,结合其他读物,能够更好地理解尼采。如果你还没读这本书,建议先读读尼采的其他著作,然后再读这本。
  •     疯子亦是神
  •     尼采是太阳,他的光就是“超人”!
  •     还行吧,总之读尼采不应该首先读这本,会不知所以的
  •     尼采是大师级的哲学家,要了解哲学不能少了这本书。版本很好!
  •     我画线的地方很多,是因为实在是很费解。我不知道尼采怎么写出来的,我道行还是太低了。不过会耐着性子慢慢看完的,注释很多,其实个中道理大多了解,只是少一本书来警醒罢了。
  •     很好的鸡汤书。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024