短篇小说集

当前位置:首页 > 小说 > 作品集 > 短篇小说集

出版社:译林出版社
出版日期:2010-10
ISBN:9787544712682
作者:[意大利] 伊塔洛·卡尔维诺
页数:649页

作者简介

《伊塔洛·卡尔维诺·短篇小说集(套装上下册)》内容简介:第一版《短篇小说集》于一九五八年十一月由都灵的埃伊纳乌迪出版社出版。通过对构成《伊塔洛·卡尔维诺·短篇小说集(套装上下册)》的这四卷“书”的整理,卡尔维诺在这里收集了前一部小说集《乌鸦最后来》(1949)里的几乎所有的小说、《进入战争》(1954)的三个自传性故事、马科瓦尔多的前十个故事、“艰难的爱”系列中的九次奇遇、杂志上发表过的三部短小的长篇小说以及其他直至此前还未收录成册的零散短篇小说,并把它们归入这本书的四“卷”里。

书籍目录

前言
第一卷艰难的田园诗
大鱼,小鱼(1950)
一个下午,亚当(1947)
装螃蟹的船(1947)
被施了魔的花园(1948)
人们中没有一个知道这事(1950)
好游戏玩不长(1952)
去指挥部(1945)
乌鸦最后来(1946)
在路上的害怕(1946)
雷区(1946)
三个人中的一个仍活着(1947)
牲口林(1948)
不可信的村庄(1953)
一家糕点店的盗窃案(1946)
像狗一样睡觉(1947)
你这样下去就不错(1947)
美元和老妓女(1947)
一张过渡床(1949)
猫和警察(1948)
城市里的蘑菇(1952)
市政府的鸽子(1952)
饭盒(1952)
黄蜂疗法(1953)
高速公路上的森林(1953)
好空气(1953)
毒兔子(1954)
和奶牛们的旅行(1954)
长椅(1955)
月亮与Gnac(1956)
车间里的母鸡(1954)
数字之夜(1958)
帕乌拉提姆太太(1958)
第二卷 艰难的记忆
荒地上的男人(1946)
巴尼亚思科兄弟(1946)
主人的眼睛(1947)
懒汉儿子(1948)
与一个牧羊人共进午餐(1948)
进入战争(1953)
青年先锋队员在芒通(1953)
国家防空联合会的晚上(1953)
第三卷 艰难的爱情
一个士兵的奇遇(1949)
一个海水浴者的奇遇(1951)
一个职员的奇遇(1953)
一个近视眼的奇遇(1958)
一个读者的奇遇(1958)
一个妻子的奇遇(1958)
一个旅客的奇遇(1957)
一对夫妻的奇遇(1958)
一个诗人的奇遇(1958)
第四卷 艰难的生活
阿根廷蚂蚁(1952)
房产投机(1957)
烟云(1958)

前言

  第一版《短篇小说集》于一九五八年十一月由都灵的埃伊纳乌迪出版社出版。通过对构成本书的这四卷“书”的整理,卡尔维诺在这里收集了前一部小说集《乌鸦最后来》(1949)里的几乎所有的小说、《进入战争》(1954)的三个自传性故事、马科瓦尔多的前十个故事、“艰难的爱”系列中的九次奇遇、杂志上发表过的三部短小的长篇小说以及其他直至此前还未收录成册的零散短篇小说,并把它们归入这本书的四“卷”里。  为介绍这一版的《短篇小说集》,在此再附上卡尔维诺一次讲话的文字,其中的一部分是未发表过的,这是他于一九五九年三月二十三日在佛罗伦萨的维耶瑟文化中心所做的一次讲座,该文曾被一九五九年一至四月号的《马尔西亚》杂志以“我没写过的短篇小说”的标题刊登过(除前四段外)。

内容概要

  伊塔洛·卡尔维诺,关于生平,卡尔维诺写道:“我仍然属于和克罗齐一样的人,认为一个作者,只有作品有价值,因此我不提供传记资料。我会告诉你你想知道的东西,但我从来不会告诉你真实。”  1923年10月15日生于古巴,1985年9月19日在滨海别墅猝然离世,而与当年的诺贝尔文学奖失之交臂。  父母都是热带植物学家,“我的家庭中只有科学研究是受尊重的。我是败类,是家里唯一从事文学的人。“  少年时光里写满书本、漫画、电影。他梦想成为戏剧家高中毕业后却进入大学农艺系,随后从文学院毕业。  1947年出版第一部小说《通向蜘蛛巢的小径》,从此致力于开发小说叙述艺术的无限可能。  曾隐居巴黎15年,与列维·施特劳斯、罗兰·巴特、格诺等人交往密切。  1985年夏天准备哈佛讲学时患病。主刀医生表示自己未曾见过任何大脑构造像卡尔维诺的那般复杂精致。

章节摘录

  这溪流是张用轻盈清澈的波纹做成的网,网中水在流。不时地,就像是银色的翅膀扑腾在水面上:那是一条鳟鱼的背脊在闪闪发光,很快又顺着“之”字形地没入水中。  “这里全是鳟鱼,”那些人中的一个道。  “如果我们扔一颗炸弹进去,它们就都会肚皮朝上地浮出来了,”另一个人说;接着从腰带上摘下一颗炸弹并拧起了火帽。  就在那时,一直在观察他们的小伙子往前走了一步,那是一个山里的男孩,脸是苹果形的。“你给我,”说罢就从他们中的一个人手上拿过步枪。“这个家伙想干什么?”那个男人说着,想从小伙子手上夺回步枪。但小伙子把武器对准了水中,就好像在找一个目标。“你如果往水里射,除了吓走鱼,不会有别的结果,”那男人想这么说,但都没能说完。一条鳟鱼扭动着冒了出来,小伙子一枪射到它身上,就好像鱼在那里等着他一样。现在,鳟鱼是白着肚子地浮在水面上。“嘿呦,”那些人说道。  小伙子又上了子弹,举枪转了一周。空气明净而紧绷着:能看见对面岸上松树上的松针,还有溪流中流水做出的网。一片波纹冲向水面:另一条鳟鱼。他开枪了:这下死鱼浮在了水面上。男人们看了一阵鳟鱼,又看了一阵他。“这家伙枪法不错,”他们说。  小伙子又把枪口对准了空中。想来就觉得很奇怪,人们如此被空气包围着,因为几米的空气,就被和其他东西隔开。然而如果要瞄准步枪的话,空气就是一条看不见的直线,一条从枪口到东西之间绷直了的直线,这会,枪就瞄准了一只小鹰隼,它正张着好似静止的翅膀,在空中移动。扣动扳机的时候,空气仍像之前一样清澈而通透,但那上头,也就是在这条直线的另一端,小鹰隼合起了翅膀,像石头一般地落了下来。从打开的后枪膛里,泄出一种好闻的火药味。  他又让人给了他另外的弹药。在他身后一条小河的河岸上,已经有很多人在看他了。对岸树顶上的松果为什么只能看而不能碰呢?是因为在他和那些东西之间那段空荡荡的距离吗?是因为从他这里、在他眼中是一样东西的松果,却是在遥远的那边吗?但如果瞄准步枪,就会明白那空荡荡的距离只是一个骗局;他碰了下扳机,就在同时,松果掉了下来,在叶柄处断开。这是一种空间的意义,就像一种抚摸:步枪枪管里的那个空间,继续向前,穿过空气,被射击填满,一直延续到那边的松果、松鼠、白色的石头,还有罂粟花上。“这家伙一枪也没打歪,”那些人说道,没一个人敢笑。  “你跟我们来,”领头的说。“那你们把枪给我,”小伙子答道。“好啊。当然。”.他就跟他们走了。  他是带着一只装满苹果和两种乳酪的干粮袋出发的。这个村子就是山谷里的一堆板岩、稻草和牛粪。离开这里挺好的,因为在每个拐弯处,都能看见一些新东西,长松果的树木,从枝头上飞开的鸟,石头上的地衣,所有的东西都在虚假的距离范围内,在子弹吞噬着其中的空气时填满的那段距离范围内。  但不能开枪,他们跟他这么说:他们过这些地方时不能出声,而弹药打仗时也用得着。可是突然,一只受脚步声惊吓的小野兔在他们的喧闹声和忙乱中穿过了小路。正当它要消失在灌木丛中时,小伙子的一发子弹把它拦了下来。“打得好,”领头的说,“但是我们到这里不是来打猎的。就算你还会看到环颈雉,再也不能开枪了。”  没过上一个小时,队伍里又听见了几声枪响。“又是那个小伙子!”领头的发了火,赶上他。他用那张苹果形的、白里透红的脸笑着。“山鹑,”他说着,还拎出来给他看看。这山鹑是从一排篱笆后面飞起来的。  “山鹑也好,蟋蟀也罢,我都跟你说了。把枪给我。你要是再让我生气,就给我回家去。”小伙子撅着嘴,有点不高兴;行进时不带武器可是没意思,但只要他还和他们在一起,就有希望重获步枪。  晚上他们睡在牧羊人的小房子里。天刚亮小伙子就醒了,而其他人还在睡着。他拿上他们最漂亮的枪,把干粮袋里装满子弹,就出去了。外面的空气腼腆而明净,是那种大清早的空气。离农舍不远处,有一棵桑树。这是松鸦到来的时候。正好有一只:他开了枪,跑去拾起它,并把它搁在干粮袋里。就在他捡松鸦的地方,他没挪位就找到了一个目标:一只睡鼠!睡鼠被枪声吓坏了,跑到一株栗树顶端,想拱进树洞。死的是一只灰尾巴的肥老鼠,他摸它的时候,它还掉了几撮毛。从栗树下面,他看见,在下面的草地上,有一只蘑菇,红色的,上面有白点,带毒。他一枪把蘑菇炸碎了,然后过去看自己是不是真的打中了。这样从一个目标过渡到另一个目标真是个有意思的游戏:也许能这样周游整个世界。

图书封面


 短篇小说集下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计16条)

  •     卡尔维诺的书只是近两年才有所接触。最喜欢的要算是树上的男爵。其中最喜欢的一段当算是柯西莫在树枝之间行走旅行,从意大利到西班牙,脚下的树就是一条条大路,可以走到很多地上世界的人也去不到的地方,可以俯瞰这个世界,轻松的跨越藩篱,树上可以住人,可以和几个女人一起亲热,可以和风一样的女孩子追逐,可以轻松地走到爱人的窗下,趁着冥冥的暮色接走亲爱的娇娘。树,是独立的,又是关联的。好比思想。思想有多宽广,人就可以走到多宽广的地方,思想有多高深,就能看到人世间的深浅。当柯西莫老去,他的思想已足够他洞察这个凡间,他眯起眼睛,紧紧凭借内心,特立独行的思想早已渐行渐远。
  •     文/来颖燕 来源:晶报荷尔德林曾说:“谁曾见过那最深刻的,谁便爱那最现实的。”伊塔洛•卡尔维诺毫无疑问就是这样深刻并且关注现实的作家。只是他用来深刻探究现实的写作风格十分独到——飘逸轻质,如飞鸟在天空自在轻盈,但就是会让人不禁低头俯看脚下,感觉到现实的土壤从未如此紧实。这看似悖论的特质在卡尔维诺的短篇小说中尤为明显。译林出版社新版的《伊塔诺•卡尔维诺短篇小说集》,集中收录了卡尔维诺一生中绝大多数的精彩短篇小说,分为四个篇章——《艰难的田园诗》、《艰难的记忆》、《艰难的爱情》和《艰难的生活》。这四个篇章几乎涉及了现实生活的方方面面,可见卡尔维诺对于现实的关注情切——如他认为的,现代小说当成为客观世界中各种人物、各种事件的关系网络。只是有趣的是,在四个类目前都加上了“艰难”一词。这构成了一种极为有趣的张力和循环——现实是艰难的,卡尔维诺的表述是轻逸的,艰难与轻逸间不可调和却互相渗透。用卡尔维诺自己的话说:“我早就听倦了人们对我以前写的那些东西说‘容易’,说‘愉悦’,说‘愉悦的容易’,说“容易的‘愉悦’。于是,我就到处写下了‘艰难的’这个到目前为止人们感觉与我的文章相去甚远的形容词……艰难的意义一直就是我小说主要和永恒的特点。”于是,《大鱼,小鱼》里在海边快乐捕鱼的青年遇到了岸边哭泣的女人,女人伤心着自己的情事却在看到被捕杀的鱼后感慨万千;《装螃蟹的船》里,玩耍的年轻人在那艘战争期间被德国人打沉的靠在港口边的船只上,发现底舱居然爬满了螃蟹,时间与生命的意义,在无意之中耐人寻味;而看来严肃的《一家糕点店的盗窃案》,卡尔维诺却用一种明快甚至搞笑的笔调叙述;残酷的战争,在《好游戏玩不长》中却穿插在两个孩子间模拟的战争游戏中,显得滑稽而讽刺……上下两卷整整五十余篇小说,就在这样的“轻”与“重”的悖论中铺衍开来。熟悉卡尔维诺的人都知道,卡尔维诺不仅是小说家,对于童话,他也情有独钟。他曾经倾心两年精心收集编写《意大利童话》。而不可否认的,童话对于卡尔维诺有着多维的影响。童话的灵感与思维方式,给予卡尔维诺的不光是一片可以自由驰骋的想象天空,更让他找到了一条在文学上与现实勾连却不丧失自我主体性的途径,如他自己所说:“是那种加强小说中理性的和故意的因素,加强秩序与几何学的需要,把我推向童话的。童话和想像叙述的那条道路,并不是一条任性与简单的路途……为了避免成为一场纸做的舞台背景,想像必须要充满了回忆、必要性,总之,充满了现实性。”卡尔维诺的现实世界,就这样浸淫在童话的氛围中,用莫言的话来说:“卡尔维诺把很多文学的因素嫁接在一起,形成自己独特的味道和自己讲故事的腔调。这腔调中带有很多的童趣,保持了很多牧羊人讲述故事的方式,但同时又是一个有哲学头脑的人在讲述。”举重若轻地关注现实,这样的写作风格让人想起米兰•昆德拉的那本《生命不可承受之轻》。只是,卡尔维诺并不同于昆德拉那样明显地在一种形而上的层面将小说作为现代世界的映象和表现模式。卡尔维诺更倾向于在一种惬意的氛围中将具体的、琐碎的、日常的、可笑的乃至残酷的现实展现给世人看,深入现实世界的肌理和骨髓,似乎轻描淡写却又有大意存焉。所以也有人说,卡尔维诺是一个“寓言型”的作家。只是我觉得,卡尔维诺的作品混杂着通常意义上的小说、童话乃至寓言的成分和格调,无法定义他是什么类型的作家。事实上,伟大的作家,总是能够不断突破已有的人类文学的疆域,传统的文学理论根本无法面对他们的复杂性。沉重、惰性和不透明性的社会现实与卡尔维诺的心性相矛盾,他不想让自己艺术世界的图景混同于现实。于是他一只脚踏在现实的上壤中,一只脚踏在童话般的幻想世界,“轻”与“重”的融合和间离成了卡尔维诺的创作艺术中最耐人寻味的诗性美学。他的作品与现实的关系就像是飞鸟与鱼——轻盈在上,又沉重在地,两相对视,却绝不混同,就如芥川龙之介所说的:“最难的艺术是随随便便地送走人生。”
  •     刊于《经济观察报-书评增刊》2011年1月号 文/陈嫣婧拿到译林新出的《卡尔维诺短篇小说集》,遑遑两大本大几十万字,顿觉分量够重,却不是因为这字数和厚度。大学时看《黑羊》,被卡尔维诺迷倒,想着这作家怎能如此无理又有理?如此现实又魔幻?听他的主治医生说,这人先天大脑的构造就与众不同,可谓天赋异禀,有些奇思妙想不足为奇。他的短篇,篇幅短小,笔法又极踏实,但整部集子看下来,却又恍如跌到迷蒙漩涡之中,真假是非难辨。其实,卡尔维诺并非从来就是如此,他也有踏踏实实写现实主义小说的早期创作阶段,只是《短篇小说集》,甚至是更早的《意大利童话》,为他开了一条不同寻常的路而已。今日从作品来看,这路如何开成,他又是如何在此路上行进,仍是十分清晰。1956年,卡尔维诺花费两年时间搜集整理的《意大利童话》正式出版,并获得巨大成功。对意大利传统童话的整理编写,是卡尔维诺创作生涯中一个非常重要的转折点,在此之前他曾认为:“在词语和东西之间,在事实的力量和风格之间,在客观世界和主观世界之间,是没有差别的”。于是那些早期写实的,忠实记录他参加游击队战争的作品便豁然而出。但自50年代起,卡尔维诺惊觉自己并不能使写实保持一种永不衰竭的状态,换句话说,如将现实经历作为创作题材的话,他就快要耗尽他的“原材料”了。就在此时,卡尔维诺发现了“写实”与“现实”之间的巨大差异,他更感兴趣的显然是那种历史逻辑的荒谬机制,一种墨守成规的存在方式,而不是现实的成分占据了多少比重。于是,卡尔维诺把目光投向了童话,他意识到童话与现实性(而非写实性)之间的密切关系。他坦言:“就是那种加强小说理性的和故意的因素,加强秩序与几何学的需要,把我推向童话的。”也就是说,当卡尔维诺试图渐渐缩小写实的体积之后,他增添了叙述的线性成分,增添了能够获得一致的对称,增添了像寓言或童话般精准的几何学。而这几何学,是超越某些特定时期存在规律的内在逻辑,而不是历史逻辑。时隔两年,卡尔维诺便紧跟着出版《短篇小说集》,这些作品,恐怕很难不让人联想起它们与《意大利童话》千丝万缕的内在联系。卡尔维诺极自然地把他在编写童话集时思考的话题理念运用到了短篇小说的创作中去,于是在写作时留下了明显的过渡痕迹。可以说,短篇小说是卡尔维诺转型期的尝试之作,在篇幅题材上,虽还保留许多旧时习惯,但就整体风貌而言,已大显不同了。单就其中那几个“卡尔维诺式”的独特风格,便似已贯穿于他日后所有的创作中了。卡尔维诺曾戏言,父母都是热带植物学家,“我的家庭中只有科学研究是受尊重的。我是败类,是家中唯一从事文学的人。”这话显然是把文学看作了不科学的异想天开的玩意儿,恐怕也是他父母族中人对文学向来的看法。但卡尔维诺到底传承了其父母的科学研究精神,虽自己说是秉持童话寓言的精神,但在描写上,却严谨如做科学论文。单就集子中首篇《大鱼,小鱼》来说,全景式镜头与特写的来回交替,辗转细致,就足以让作者好好领略意大利海域的详细风景,纵使我们对此并不感兴趣。也许,寓言便是在极真实的场景里上演极荒诞的情节吧,这也是作者本人孜孜不倦的追求,于是他便预谋着如何引导,哪怕是逼迫读者去熟悉一个现实的世界(这似是得益于他早期的现实主义写作根基)。大段的白描如同一面放大镜,平淡又夸张地打量着真实的存在,既无个性,也无趣味。不仅如此,卡尔维诺的主人公们,也大多平庸而乐观,极其热爱世界,热爱生命。哪怕是某一天心情不好,也只不过是对自己以往的热爱有片刻的困惑罢了,它们就像感冒一样会适时痊愈,并且好像从未病过似的。卡尔维诺从不写颓废不羁的零余人,或是叛逆倔强的边缘人,他对自我意识强烈,习惯于为自己编派各种道理与缘由的主人公丝毫不感兴趣。小说中各种身份的人,好比工人、渔民、诗人什么的,他总是取最能符合他们身份的典型特征去刻画,竭力规避与众不同。人惯常认为的小说应高于现实生活的说法,到了卡尔维诺那里,正好颠倒了个儿,他的小说是低于生活,比生活更无聊,更无趣。所有的人、事、物,都理所当然地沿着他们各自早已被设定的轨道上行驶,这是历史逻辑赋予他们的属性,不必也不应该推翻。但卡尔维诺却硬是从中翻检出那么多的不可思议。在《一个诗人的奇遇》中,诗人乌斯奈里感受到自己在面对人类世界时的这种焦虑跟前不久他感受自然之美时的那种焦虑截然相反。在那里他词不达意,但到了此处却能蹦出说不尽的字句,直砌成密不透风的墙。在这里语言的文明成了一种附着在同样被称之为文明的人类世界的寄生虫,却无法被用来表达自然的永恒。在另一段奇遇中,当一个近视眼通过眼镜来清晰地观看世界时,他看到的是人情冷落,脱了眼镜浑浑噩噩,反倒有那些不甚相干的人自来招呼体贴,观看本身使他感受到现实与自我的巨大落差,他为此沮丧不已,却无可奈何。在卡尔维诺的小说里,冲突来自于无聊无趣,却不是来自于高度戏剧化的情节。在人类生存的真实表象下,本就存在着无数的悖谬暗暗涌动,不需要作家再来勾画创造,只需要挖凿开来,撕破那层掩饰包裹的皮,就足够了。虽然在卡尔维诺日后的作品,特别是长篇小说中,我们更多地看到了他对于荒诞开诚布公的书写,《短篇小说集》相比起来,反而显得太过小心翼翼些,但后者小心中的开掘,沉稳中的突破,亦为作家今后的发展小展了拳脚。在译林出版的五卷《卡尔维诺文集》中,可说占据了不可小觑的地位。

精彩短评 (总计101条)

  •     第一本卡尔维诺,烟云太棒了
  •     非常吸引人
  •     高中的语文老师最喜欢卡尔维诺,讲卡尔维诺的小说讲到眉飞色舞哪怕台下一片鼾声四起。记得老师高三时候把我叫到办公室,说让我好好不要放弃写东西多读书努力学习好好高考,不要像他一样只能一辈子改学生的默写本。可是我还是没考好,没脸去散伙饭,同桌说她过去敬酒的时候他还记得问起我,说我怎么没去。
  •     卡尔维诺的短篇亦能透出他贯有的机智.诙谐.调侃,奇幻。且让你惊愕于他竟会这样结尾,出人意料,也在情理之中。隽永秀美,细如珍玩。装帧很好,几乎都有点可爱了。
  •     买齐卡尔维诺。在中国作家莫言获得诺贝尔奖之际,卡尔维诺这个无冕之王,可惜了。对于诺奖,得奖要赶早啊,否则,死了就来不及了!
  •     故事构思精巧,引人入胜
  •     喜欢卡尔维诺的译林马版
  •     有些小说是令人感动的,有些小说是令人感到刺激的,而卡尔维诺的小说每每让人觉得有趣。这也是王小波推崇他的理由——有趣。这是展望21世纪小说的一个最重要的特质。但此书有些短篇让人难以解读,不知道作者想要表达什么。类似于卡夫卡的某些短篇给我的印象。
  •     翻譯真的很糟糕.
  •     在学校图书馆看了这个版本 第一次认识卡尔维诺
  •     马蜂那篇笑死我了
  •     老卡的短篇很精髓
  •     艰难的记忆:有二战时期意大利法西斯墨索里尼的回忆,是生命中无法承受之轻。第三卷的爱情,卡尔维诺把情感描绘得很细腻,是一个描写语言,刻画心理的高手
  •     有人说他是疯老头子
    他是我最最喜欢的作家
    文笔辛辣、风趣、自然
    他的景物描写是一般人想不到的极端生动
    他的心理描写是形象的让人感同身受
    他从人们忽略掉的细节,把握整个世界
    只有他的开头、结尾才是真正“出人意料,情理之中”

    书的印刷质量很好
  •     卡尔维诺的短篇小说同样精彩!
  •     读于2016年
  •     沈从文也是在诺奖评选的当年去世,老卡就好比中国的沈从文。当然没有获奖无损他们的伟大。
  •     卡尔维诺的短篇小说集,其中有几篇与之前买的重复了,但大部分还是新的,值得购买。
  •     3.大鱼,小鱼 13.一个下午,亚当 47.好游戏玩不长 62.乌鸦最后来 82.三个人中的一个仍活着
  •     蛮喜欢这说的 我要给他打100分 我买了一套
  •     物美价廉,质量很好。
  •     找不到下册了……泥快回来_(:3」∠)_
  •     质量好,从里到外。内容好。
  •     补记
  •     太它喵的喜欢卡尔维诺了,短篇有特色
  •     so cool
  •     不知看过几篇?
  •     卡尔维诺的小说就是好
  •     很喜欢卡尔维诺
  •     给同学的礼物,说很喜欢,也建议我看看
  •     不知不觉我一个成了老卡的忠实信徒……
  •     极富魅力。
  •     艰难的啃完了最后一本卡尔维诺,他最好的作品就是看不见的城市和我们的祖先了。相比之下,这套读着最累的短篇集子实在是颇无趣了。只有部分有点意思,早期的那些更是普普通通,当卡尔维诺将想象力集中在细节时,你只能看到一个编织精密的手帕,去失去了夺人眼球的光芒。
  •     读了第二册!!!~~
  •     很多人装着他的影子以至于读的时候 像旧曾相识
  •     只看了上册,才发现安哲拍出来的卡尔维诺都写出来了
  •     有趣
  •     好书总是会被读者们记住的。尤其是进入中学教科书的经典。
  •     很喜欢,此版不错
  •     如果读过那本《新千年文学备忘录》对他的作品也许可以更好的理解。从他的短篇中可以看到他对于写作的各个方面的处理,除却这些技术以外,内容有趣,耐人寻味。
  •     艾玛完全没印象了...还是对《黑暗中的数字》里的寓言记忆比较深刻...
  •     muma~
  •     看了不会后悔的,精到的短篇集
  •     集齐、看完卡尔维诺的作品,是我的一个理想。
  •     送货及时,包装很好,书更是好书,如果可以买齐全套就更好了。
  •     正好急用,很快货就到了。现在用完,以后还可以收藏。小说都深具现实意义,值得品读。
  •     和卡翁的长篇比起来比较不易读懂。
  •     艰难的田园诗很棒。回忆与爱情中细腻敏感的描写其实并不好,说的东西太多了,看不见的城市之类才是真正的高峰。翻译确实很糟糕,有些句子很生硬别扭,个别的竟然读不通,不过从注释可以看出来译者态度十分认真,我认为是个失败的尝试
  •     大鱼,小鱼 去指挥部 乌鸦最后来 三个人中的一个仍活着 你这样下去就不错 毒兔子 月亮与gnac 帕乌拉提姆太太。而马科瓦尔多是一个普通人
  •     因为王小波,知道卡尔维诺,想知道他为什么被推崇,于是拜读。这是读他的第三部作品,从一个个小故事、小人物中,仿佛看到了上世纪四、五十年代的意大利生活场景,蛮生动的,但算不上有趣。没有特别喜欢的故事,却都留下了印象,说不定什么时候回想起来,会心一笑:“嘿,似曾相识呀……”
  •     高中的时候就超级喜欢。
  •     1958年,出版《短篇小说集》的时候,卡尔维诺35岁。小说集分成四卷,分别是“艰难的田园诗”、“艰难的记忆”、“艰难的爱情”、“艰难的生活”,他自己在《序言》里说,因为听厌了人们总说他写的东西“容易”、“愉悦”,他成心到处写下了“艰难”这个形容词,然后评论家们就像中了他的圈套,主张“艰难的意义一直就是我(卡尔维诺)小说主要和永恒的特点”。 这太坏了。他这么说,我就免不了受暗示尽量贴近那些“容易”、“愉悦”的态度回避“艰难”,可越是这样,心里怀有“艰难”这样一个受到心理暗示的字眼,就越容易从那些轻盈短小的故事之间读出“艰难”的味道。 作为一种自娱自乐的爱好,我也写小说,其中有些很短。在我觉得“可以了”的时候,就结束掉。我贴到网上,总有人问我:你这是什么意思?我无法回答。读卡尔维诺的短篇小说,有时候我也想问他:你这是什么意思?短篇小说一个很艰难的地方在于,它不像长篇小说,后者在最初意向不明或有意模糊的东西,能够随着字数的增加慢慢理清———短篇小说需要一击即中。我写的那些,多数时候并没有明确的唯一标靶,自己都能想出几种“意思”。我很想知道卡尔维诺对于自己的短篇小说呈现出的“意思”确定到什么程度,他心里也应该明白,这些“田园诗”、“记忆”、“爱情”“生活”之中分布着点状的“艰难”。 把卡尔维诺放在整个文学体系里看的高级任务,想必有很多专家学者已经做出或正在进行,他本人吸引人之处,除了相貌、绯闻、写作范畴的广泛和上佳的趣味之外,还有一种异常的敏锐。我上学的时候,语文老师曾经强调过一种写作文的方式,如果你想说一个人是好人,不要给他下结论,要用他做的事来让看作文的人体会到他的好。但卡尔维诺的语言之间,“我”或者叙述者在不间断地琢磨着对象的意图、品行,每个眼神、语调,甚至衣服的纹理,充斥着主观的判定和联想。有些难以置信,看到这些结论性的判断,足以让人回想起现实中的场景,比如说,仅需要“女人特有的急躁”这几个字就已让一个女人当时的状态浮现眼前。他像在描述那些日常中在身边溜走的东西,感受过却未仔细体味、早已心安理得地接受了的细枝末节,无论是风、雨、孤独、无奈,都有千万种不同的类别,他用机灵准确的字眼描述这些不同,“从我们曾直接卷入其中的经验出发……获得一种对社会现实的描写,一种不冷也不假的描写”。 我在读《短篇小说集》的过程中,总觉得卡尔维诺的每个毛孔都张着。他的身体和敏锐的大脑之间必然有着一整套复杂的处理系统,类似灵敏度极高的雷达与记录处理的计算机之间的关系,在探测、体验这个世界的过程中,毛孔开合之间触及的每一点点空气都成了他写作的素材。他自己在《新千年文学备忘录》(黄灿然译)中曾经说过,“我的第一个冲动,来自过敏。”(这话实际上是说语言问题的。)作家应该是敏感的,难点在于恰如其分地把握敏感的密度。敏感本身带来的自得和自恋容易让人笨拙地陷于自我陶醉,写成文字之后,会把读者拖进故意的纠结和犯傻的死脑筋里,字里行间,由解读过度造成的对他人的误解叫人头疼,卡尔维诺却很聪明,控制着过敏症的程度,尽可能地接近他所说的“轻盈”。 《短篇小说集》里有很多可以被称为“轻盈”的作品,他把贫瘠、困窘、苦恼、无法沟通的爱这些艰难沉重的东西,都写成了普通人的瞬间,变成了“一种味道、一道闪光、一声吱嘎响、一种生命的调子”,简单的故事背后,可能有复杂的背景,战争、意大利乡村的没落诸如此类甚至更严重的社会困境。但卡尔维诺就像无法直视这些尖峰一样,他所描写的,没有社会最底层受压迫的哀号,没有试图革命的热血呼唤,也没有人去与那些困境进行真正殊死的搏斗,基本上都是些小小的快乐、扭捏的困境。在最无计可施的时候,小说中的人物怀着自欺欺人的侥幸,像冬天试着从暖被窝里爬出来,拨弄拨弄,扭动扭动,最后带着“不得不如此也就算了”的无奈接受了现实状况。比如,《短篇小说集》中收录的《阿根廷蚂蚁》,其呈现出人在蚂蚁单调的群体性恐怖之下多种多样的苦苦挣扎和无能为力。“我”和妻子在经历了这一切之后,在极度的艰难之后,仍能体会微弱的“清爽”和愉快,看看海水下的白色贝壳。这像漫画版《禅说》里的故事:一个人被凶恶的老虎追赶爬上藤条,悬崖上又有老鼠在啃咬,命悬一线,却见前方一株莓,仍有心纳入口中,品尝甜美滋味。卡尔维诺的短篇小说里,这样的瞬间,挑逗着人心尖上的敏感点,又回味悠长。 但是,我必须说,《短篇小说集》的上下两本书中,我最喜欢读、一遍遍反复读的是他的《序言》,除了捉弄评论家的那几段之外,他在写他所关心的文学,他一再寻找的“现实”,不是那些“毫无理由的冒险”、“地区唯真主义”和“社会现实主义”,他“总是偏向于构建一种有意义、有矢量线条图解的故事,偏向于把现实的刀片往每次选择出来的不同方向磨尖”。这些不同方向的扎人的小刺,正是他短篇小说所表现的东西,枝枝杈杈的狼牙棒又怎能不“艰难”?
  •     慢慢地就读出短篇小说特有的那种意味了。最爱:不可信任的村庄、牲口林、国家先锋队联合会的晚上、一个海水浴者的奇遇、一个职员的奇遇。其实,第三卷“艰难的爱情”中每一篇都很有味道,很细腻,甚至很美好。
  •     卡尔维诺的著作没什么可挑剔的。
  •     翻译不是很好。但是有很多富有诗意的句子和意象,给我胡诌诗提供了不少的灵感!
  •     没货,失望。
  •     公司五四青年节搞活动,买了很多书下发到各下属团支部,希望团员青年们更在业余时间吸取更多养分!
  •     书到手后,没想到竟会很厚,还是两本。质量不错。
    现在,为要买此书的朋友说明几点:1.让我感到有些遗憾的是,翻译者翻译的不是怎么太好,照萧天佑等人差了许多。但是,优秀的作品即使没有翻译好,也不会影响它自身的本来素质,读着一样很不错。2.这是卡尔维诺自己亲手选定的,不是别人选的,这点很有参考价值,即,我不明白为什么卡尔维诺会做如此选择——把许多脍炙人口的短篇小说舍弃(比如,黑羊、呼喊特丽莎的人、闪灵、晨归、裸泳等等),而选择这些篇,其中还要特别说的是,《马克瓦尔多的故事》系列卡尔维诺本人也是没有全部选进去,这系列小说可是真的很不错,尤其是没有选进去的最后几篇,很让我感到遗憾呀。(这个系列我一直看成为《帕洛马尔》的前身。)3.卡尔维诺写小说的一个特点在这本短篇小说集里体现得很明显,就是举重若轻,你看他的文字轻松、仿佛什么都没说似的,实则需要我们细细品味,发现字里行间隐藏的深意,千万别当个休闲作品看,不然真的浪费了。4.下册书在最后是三个“中长篇”短篇小说,其中《烟云》、《阿根廷蚂蚁》,译林出版社的这套文集已经出了单行本,虽然对收藏全了卡尔维诺作品的人来说,有些浪费了,实则也很有趣——我拿这里的两个作品与单行本的两个作品,在翻译质量上做了比较,能够看出许多不同,还是觉得单行本翻译的好。
    总而言之,卡尔维诺的小说从来没有让我失望过。很棒。
  •     喜欢卡尔维诺关于小说轻的论述,所以买来他的小说集看看。
  •     不太适应,有趣,荒诞,天马行空。
  •     敏感,轻盈,深刻,安详。
  •     卡尔维诺的短篇小说没得说,甚至比其中长篇都要好,只是这中文翻译太差了,这是第一感觉,不过还是能感受到卡尔维诺想象的力量。在不懂意大利文和英文的前提下,只好将就将就了,唉,有什么办法呢,不过还是可以给四颗星的
  •     书籍很不错,卡尔维诺的思维很现代,而且口腔充满了天真旨趣。
  •     还没看完,挺喜欢封皮的。
  •     我咋觉得有点拉美魔幻现实主义呢
  •     好到不能再好了,永远的卡。。。。你为什么死那么早,呜呜呜,美国讲稿都没写完,呜呜呜呜
  •     读卡老师的短片有一种在看色彩强烈的动画短剧的赶脚
  •     打开海绿色的《短篇小说集》之前,最好先温习下《未来千年文学备忘录》的开篇:“轻”。珀尔修斯以一面铜盾作镜,轻松避开直视美杜莎将带来的噩运,挥剑砍下她的头颅。卡尔维诺称“珀尔修斯的力量永远来自他拒绝直视”,又继而补充道:“但不是拒绝他注定要生活其中的现实。”“应该像鸟儿一样轻,而不是像羽毛。”他引用的瓦雷里这句诗,与“避重就轻”的珀尔修斯故事一道,道出了卡尔维诺的轻盈文学观:以物为镜,背负现实之重,轻盈飞行。
  •     厚厚两本短篇居然没有《黑暗中的数字》
  •     卡尔维诺短篇集,我的最爱
  •     买之前因为看到前面的评论,很担心译文的质量,后来在豆瓣看到译者本人做的解释,还可以接受,不知道是不是真的不如手里那套《卡尔维诺文集》的翻译水准?
  •     看完了上册,卡尔维诺的短篇生动有趣又有节奏感,读的时候能很清晰的想象出书中所描绘的场景~
  •     略读若干篇
  •     不要试图去理解什么,微醉着,似醉非醉,是最美的
  •     以前粗略的看过短篇 呵呵 灵性十足啊,虽然他没有向我们提出一套套的理论,却赢得了我们的芳心
  •     卡尔维诺不用说了,一贯朴实而又深刻的言语。书的话,排版很精致的,短篇嘛,可以偶哟看上一两篇回味下。可以打发工作学习之余的无聊啦。
  •     这套书我居然送人了……
  •     能看见很多“经典作品”的训练痕迹。比如罗马作家擅长表现的傻瓜类型人物...(薄迦丘延续的优良传统。十日谈里是谁来着?嗯,卡兰德里诺。初一的时候真的被笑傻了,书虫的美妙少年时期。)
  •     终于买到了,在当当下了无数次订单,都是缺货,呵呵:)
  •     叙事和想象的天才。
  •     不喜欢
  •     其实基本都很无聊,因为故事性削弱了,但字句异常敏锐,你可以当散文来看,这是短篇小说的一种高级文体表达方式……
  •     花了一年时间断断续续读完。总的来说,这部短篇集之中,卡尔维诺没有选择自己在其他作品中表现出的酷炫高超的写作手法,因此这个短篇集更多体现生活化场景。而从中的繁多题材能抽象出他个人风格,所有对于日常的观察描绘是细致入微、敏锐不凡并充满了创造力的想象。短篇的四卷中,个人最推荐的是第二卷。强烈推荐《国家防空联合会的晚上》。而第三卷更有他的风格、题材也丰富有趣,第一卷由于题材原因不是十分喜欢,不过以马科瓦尔多系列很不错,体现城市与乡村的矛盾的浪漫。第四卷收录了三个中短篇,谈不上十分精彩但也值得一读。
  •     intoxicating.
  •     虽然不是中英文对比,但是你能感觉到中文很糟糕,生硬得看上去像谷歌翻译的。
  •     卡尔维诺的小说,真不错
  •     很喜欢卡尔维诺的东西
  •     (人类世界的这种焦虑跟不久前他感受到自然之美的那种焦虑是相反的:在那里他词不达意,而这里他脑中却用满了词汇:来描绘老渔夫那胡子没刮好的脸上每粒疣子和每根毛发的词,来描绘鲻鱼那镀了银的每片鱼鳞的词。)(每一层都遇上女收款员把守出口,她们面前的计算机正对着他们,而且噼啪作响,像一挺挺机关枪面对着要出去的人。)solidarity最搞的一篇,被误译成孤独(solitary)反而更加贴合本身的意境,八面玲珑不停变换着立场最后也是一个人走下去。 on my own, going nowhere in particular.
  •     只读过卡尔维诺的小说,这是第一次读他的短篇小说,和他以前所塑造的理想世界不太一样的是,这里面的每一篇小说都在有意无意地渗透阶级之间的对立和距离。牧羊人那篇,更是让我直接就想起了鲁迅笔下的闰土。看这样的文章时,我能体会两个阶级角色的情感,可是我深深觉得,我不属于这两个阶级中的任何一个。我坐在咖啡厅,思考着如何度假,看着眼前一堆上海本地人说说笑笑度过一个悠哉悠哉的下午,与此同时,我又想起了有些人是怎么理直气壮地拒绝承认生活的苦难,就像我一样,不想去直视生活的不公,不去承认阶级的不平等,其实没有什么不敢承认的,"有什么的人就是有什么"。
  •     真奇怪,大一读过现在居然都忘掉内容
  •     卡尔维诺,自从新时期以来,影响了一批当代作家,如王小波、余华,其作对小说叙事的创新堪称绝对大师,罕有其匹
  •     卡尔维诺,值得收藏的作家。
  •     想写一篇“我是如何死于弄丢四年前一面之交的男人所赠之书的上卷”的短篇小说
  •     ▉《雷区》节奏把握极赞,步入雷区直至炸死是一个惊心动魄的过程,插入旱獭有如大片高潮插入广告,最后被炸死是一个沉重的话题,但Calvino处理得十分轻,轻得不着痕迹——然而“土地变成了太阳,空气变成了土地”一句从当事人的视角又十分真切地反映出那个悲剧的场面,暗合「艰难」。 ▉《城市里的蘑菇》:城市——田园,人性贪婪、争夺蘑菇→中毒==「艰难的田园诗」,城市生活之艰难,人际交往之艰难。《毒兔子》亦是此理。 ▉ 艰难的爱情:《一个XX的奇遇》系列——微妙心理捕捉手。男孩的悸动、尴尬的遮掩、倾诉&Show off的欲望、眼镜款式的纠结、阅读的带入感和对世界的体认、背叛后的焦灼,如是我感。「奇遇」是这些士兵、浴者、职员、近视眼、妻子不寻常的经历,而卡尔维诺借他们之眼、口、心,书写的是人类共同经验。
  •     书印刷质量不错 挺厚的两本 内容翻译不是特别好 当是阅读书籍了 不做深究 卡尔维诺的文笔虽着笔不多 但是让人感到很有启发性 好书
  •     卡尔维诺的速写本、读着读着就会感觉很飘、也是没有意义才有意义、所以也不适合从头开始看、跳着看、一口一口的呷、
  •     干干净净的感觉
  •     很哈 哈哈,
  •     这本书还没有开始读,只能说书籍的质量比较好,纸张质地细腻,很有书卷味道,适合长久于案前的文人雅士研习所用,也可对窗闲读,很有情调的一本书。
  •     看卡尔维诺是因为王小波,但是后来发现两个人的风格其实不一样,卡尔维诺的短片有那种不经意间的感觉,就是好像稍微不看就流逝的感觉,但是长篇很有味道,完全深入矛盾的胶着
  •     大清新..
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024