英国病人

当前位置:首页 > 小说 > 社会 > 英国病人

出版社:人民文学出版社
出版日期:2012-10-1
ISBN:9787020091317
作者:[加拿大] 迈克尔·翁达杰
页数:304页

作者简介

迈克尔•翁达杰代表作   奥斯卡9项大奖电影原著
暌违中国读者15年的布克奖经典作品 全新译本
————————————————————————
迈克尔•翁达杰用优美而抒情的笔触,描绘了二次世界大战末期,意大利一栋废弃别墅里,四个伤心人的因缘际会。他们生活在世外桃源一般的风景中,却无法享受战争结束带来的和平与安宁。
在战争中失去父亲与孩子,身心俱疲的安娜,固执地照顾着自己最后一个病人。卡拉瓦乔,因偷窃技能成为战争英雄,也因此失去了双手的拇指,他只能通过吗啡来重新想象自己是谁。印度士兵基普,聪明、机警,在这个除了他自己任何东西都不安全的地方拆除地雷和炸弹。全身被烧焦的英国病人,终日躺在病床上,陷于回忆和幻觉之中。为了拯救爱人,他担当卖国之名,深入大沙漠,但他整整迟到了三年……
————————————————————————
我一直很喜欢迈克尔•翁达杰的作品,读到《英国病人》这部小说时,我觉得它非常美,像一首诗,所以我就想把它改编成剧本。
——安东尼•明格拉
应该给《英国病人》戴上三重冠。这本书深邃,优美,触动心灵。
——托妮•莫里森
杰作……一部丰富而引人入胜的小说。
——唐•德里罗
一部激情之作,神奇,标新立异,可以让人一直读下去。
——理查德•福特
梦的交织,罕见,诱人。
——《时代》

书籍目录

一、别墅
二、毁灭边缘
三、时而为火
四、开罗南部 一九三〇至一九三八年
五、凯瑟琳
六、废墟里的飞机
七、原地拆除
八、圣林
九、“泳者之洞”
十、八月

编辑推荐

《英国病人》是全新译本,是迈克尔•翁达杰代表作,奥斯卡9项大奖电影原著、暌违中国读者15年的布克奖经典作品。1996年囊获9项奥斯卡大奖的电影《英国病人》,早已蜚声影坛,成为世界经典名片,而它正是改编于加拿大作家迈克尔·翁达尔的同名小说。 一部《英国病人》让他一举摘得了英国小说的最高奖项———布克奖(1992)。    迈克尔·翁达杰以一种优美而抒情的笔调,营造出了一个在二次世界大战末期,已渐渐远离战争的弥漫着朦胧诗意的“心灵田园”。

内容概要

迈克尔•翁达杰(Michael Ondaatje,1943-)加拿大小说家、诗人。出生于斯里兰卡,11岁时随母亲来到英国,19岁移居加拿大,接受高等教育。到目前为止,翁达杰共出版6部长篇小说、10余部诗集和其他一些非虚构作品。1992年出版的《英国病人》获得英国布克奖和加拿大总督奖,根据小说改编的同名电影大获成功。2007年出版的小说《遥望》获得总督奖。翁达杰的小说,融合了爵士乐的节奏、电影的蒙太奇手法,语言深刻而优美。

媒体关注与评论

我一直很喜欢迈克尔·翁达杰的作品,读到《英国病人》这部小说时,我觉得它非常美,像一首诗,所以我就想把它改编成剧本。    ——安东尼·明格拉    应该给《英国病人》戴上三重冠。这本书深邃,优美,触动心灵。    ——托妮·莫里森    杰作……一部丰富而引人入胜的小说。    ——唐·德里罗    一部激情之作,神奇,标新立异,可以让人一直读下去。    ——理查德·福特    梦的交织,罕见,诱人。    ——《时代》

章节摘录

版权页:   她停下手中的活,在花园里站起身,望向远处。觉察到某种变化,是气候的变化。起风了,不一样的风,空气中一阵皮带搭扣的晃荡声,高高的柏树在摇晃。转过身,她往山上的屋子走去,翻过一堵矮墙,赤裸的臂膀上感觉到几滴最先落下的雨滴。她穿过凉廊,疾步走进屋子。 经过厨房她没有停下,径自爬上黑暗中的楼梯,然后沿着长长的大厅继续往前,大厅的尽头是一小方灯光,从一扇打开的门里透出来。 她走进房间,这里也是一个花园——墙壁和天花板上满是图绘的大树和藤蔓。那人躺在床上,微风轻拂着他裸露的身体,她进屋的时候,他慢慢地向她转过头去。 每四天她给他黑色的身体洗一次澡。先从已经没有形状的脚开始。她把毛巾弄湿,举在他脚踝的上方,然后拧出水滴在他身上,听到他轻声咕哝,她便抬起头,看见他的微笑。胫部上方的烧伤是最厉害的。深过绛紫色。骨头。 她照顾他有几个月了,对他的身体非常熟悉,沉睡的阴茎像只海马,臀部又瘦又紧。基督的髋骨,她这样想。他是她绝望的圣人。他仰面平躺着,没枕枕头,看着画在天花板上的大片绿叶,树枝组成的华盖,在那之上,蓝色的天空。 他胸口的烧伤略好些,可以碰,她就把炉甘石一条一条地倒在他胸口。她喜欢最后一根肋骨下面的凹陷,皮肤的悬崖。握住他的肩膀,她对着他的脖子轻轻吹凉气,他嘟哝起来。 说什么?她问,一面回过神来。 他那深色的脸转向她,一对灰色的眼睛。她把手插进口袋里。用牙把李子的皮剥了,去掉核,然后把果肉放进他嘴里。 他又低语起来,把年轻护士那颗倾听的心拽到自己身边,拽向他思绪所系的任何地方,拽入那口他一再纵身跃入的记忆之井,在他死前的几个月里。 有些故事,由那人在房间里缓缓道来,会一层一层地往下滑,像只老鹰。他醒过来,围裹他的是画里棚架上四溢的鲜花,还有大树的枝干。他记起了野餐,一个女人,她亲吻过他身体的这里、那里,现在这些地方都已经烧成了茄子的颜色。 我在沙漠里过了几个星期,忘了看看月亮,他说,就像一个结了婚的男人好几天不会去看妻子的脸。这些不是疏忽之罪,而是入定的前兆。 他的目光锁住年轻女人的脸。如果她转动头,他的目光也会跟着她转移到墙上。她身子往前倾。你是怎么烧伤的? 那是一个傍晚。他手里捏着一张纸,用手指背轻轻地抚摸着。 我燃烧着坠入沙漠。 他们发现了我,用枝条给我做了艘船,拖着我横穿沙漠。我们是在 “沙漠之海”里,不时经过干涸的河床。游牧部落的人,跟你说吧。贝都因人①。我向下飞,连沙漠都着火了。他们看到我赤身裸体地从火中站起来。头上的皮帽盔吐着火舌。他们把我捆在一个摇篮里,是个船架子,脚步轰鸣,是他们在架着我奔跑。我打破了沙漠的枯乏。 贝都因人知道火。他们知道飞机,自从一九三九年起天上总在往下掉飞机。他们的一些工具和器皿是用失事飞机和坦克的金属做的。这是天堂燃起战火的时代。他们能听出一架受损飞机发出的低鸣,他们知道如何在机身的残骸中穿梭自如。驾驶座上的一颗小螺栓成了首饰。我可能是第一个活着从一部燃烧的机器里站起来的人。一个头上着火的人。他们不知道我的名字。我不知道他们的部落。 你是谁? 我不知道。你问起来没完。你说你是英国人。 晚上的时候他从来不会累到想睡觉。她念书给他听,能在楼下图书馆里找到的任何一本书。摇曳的烛光印在书页上,印在年轻护士念着书的脸上,在这样的时刻,几乎看不到装饰墙壁的树木和远景。他倾听着,像喝水般咽下她吐出的每个字。 如果天冷,她就小心地挪到床上,在他身边躺下。哪怕是一丁点的分量,他也会痛,哪怕是她纤细的手腕。 有时候凌晨两点他都没睡着,在黑暗中睁着双眼。 他能在看见绿洲前嗅到它们的存在。空气中的液体。寒寒率率的声音。棕榈树和马笼头。马口铁罐子的撞击声,只有装满水,声音才会那么低沉。 他们把油倒在大片大片的软布上,然后放在他身上。油的洗礼。

图书封面


 英国病人下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计29条)

  •     不要以為英國病人是為了一個為了約定而燒成焦炭的艾馬殊爵士護士漢娜、士兵凱普、小偷卡拉瓦喬在修道院裡生命交集的四個人因為一場戰爭而走到了一起他們都在戰爭中生了病他們的生活變得痛苦而他們又同病相憐
  •     我是因为那部电影才找原著来看的。有趣的是,在看电影的时候我对多角色多路线的剧情有些难以忍受。拖沓,我想。于是快进地放完,删电影。然而如一樽酒入喉,醉意要见风。删掉电影之后反而久久回味那个迟到三年的爱情救赎。点开网页,买书。之前有看到评论吐槽翻译,犹豫要不要买英文版,无奈英文已经绝版,便买了这本。一口气地读完,满脑满嘴回味着翁叔诗一般的句子,一行行流畅而缱绻的句子,难以释卷。是爵士乐的节奏吧,不是那样的随意跳。还好。看完书在去机场的大巴上忍不住用翁叔的余韵写了一段文字,现在已经渐渐地咀嚼淡了。忘了。忘了就忘了吧,毕竟那不是你的。骑上摩托奔跑,抑或是等在洞中救援,仰望沙漠满天的星斗,抑或是烧伤病榻上的低语,一切都随那岁月风沙扬尽。只余诗篇。
  •     认识《英国病人》,首先是明格拉的电影。看拉尔夫·费恩斯紧锁的眉头里还含着沙,克里斯汀·斯科特·托马斯故意为之的冷漠。读起原著,我愿意再次投进那个茫茫不可知的圣洁沙漠。故事发生在二战末期,战地护士汉娜负责照顾一个全身烧焦面目不分、有着英国口音的病人。这名病人身份不详,终日卧床。他们脱离了大部队,在平静的一栋意大利南部别墅休养。汉娜父亲的故友卡拉瓦乔、印度裔英国拆弹兵基普带着战争的伤痕分别来到老宅。终于,英国病人开始说起一个发生在利比亚沙漠的爱情故事。“如果我把生命交给你,你会把它丢掉。对不对?”作者翁达杰也是诗人,他写了《英国病人》这样的诗。忧伤与瑰美融于一体的笔触,如高低起伏的溪流,穿越记忆的流沙,为我们描绘每个人的故事。读小说的字句容易让人坠入迷雾,坠入一句中,诗的韵律中,意象与意象之间连结,我们被捕捉入网。“利比亚的沙漠。扔掉政治,这便是我知道的最可爱的短语。利比亚。一个性感的词,一个被拉长的词。一口诱惑之井。”我们堕入诱惑之井中,我们忘了故事,忘了他们的命运,因为胸口还有一股温热在逗留。小说的结构相当松散,四人的故事交替展开,互相掩护着,如回忆一般,生命也被切割地支离破碎。它仿佛昭示着人物的感情的脆弱。随时变化的,快乐与痛苦的交替。病人艾尔麦西与卡拉瓦乔的叙述都是在吗啡的帮助下完成的,如梦如幻,隔离了肉体的疼痛来品味美好。英国病人是隐去身份的人,但是被战争中因偷窃技能卓越变成英国间谍的卡拉瓦乔认出是艾尔麦西爵士。但是艾尔麦西又不断反问自己,到底艾尔麦西是谁?他眼里无所谓世界,只有沙漠。或者说他的世界就是沙漠,他无名无姓,而利比亚的沙漠也不问他的名姓。西方对沙漠失去了兴趣,只有少数几个默默无闻的人投身于其中,他们什么都不关心,他们只爱沙漠。而艾尔麦西也是其中之一。“我们是所有人的历史,是所有人的书。我们的品味抑或经历不属于任何一个人。我的全部渴望就是走在一个没有地图的地球上。”艾尔麦西一直醉心沙漠,爱着它,知道一个来自英国的年轻人驾着飞机降落在沙漠,和他的妻子。“我从来没有喜欢过诗,直到听到一个女人读诗的声音。”“我踩着擦得发亮的红色水泥板朝她走去,跪在她面前,我的脑袋顶着她的小腹,好像自己只是个孩子。”他爱上了凯瑟琳。谁敢说这个不是一个爱情故事?艾尔麦西在这段危险的关系中猜疑又患得患失,他躲闪和恐惧,但是每次见面又甘之如饴。最后被她的丈夫发现,驾驶着飞机意欲同归于尽。艾尔麦西将凯瑟琳抬进了一个满是壁画的岩洞,“泳者之洞”。为了将凯瑟琳的遗体带走,他被英国人怀疑,又当上了间谍带着德国人穿越沙漠,最后驾着一辆燃烧的飞机坠落。《英国病人》中,文明使利比亚异色,沙漠变成政治的。人类以种族区分,而爱和最简单的情感,在文明的倾轧下磨灭殆尽。伪善的婚姻道德、炸弹、奴役与征服,都是人与人之间的争夺。文明的冲突变成战争,将每一个人摧毁。艾尔麦西逃避历史、逃避战争、逃避世界的中心,逃避过去而遁入沙漠,思索它的美丽。而战争带了凯瑟琳进入沙漠,因为她的丈夫克里夫顿是英国情报人员。而汉娜、卡拉瓦乔、基普,他们的命运也被战争摧毁,他们亲历了战争,见识了世间最多的死亡。他们是少女、老人、男人,他们的人生被中断了,切成碎片了。少女见过太多血肉纷飞,给了她不应有的沉默。老人不过是个单纯的人,他连入屋盗窃都会轻轻喂食屋主人的宠物。男人的民族对抗着殖民者,自己却投身殖民者的军队,他只想全心投入另外一段命运,却想不到面对更多的死亡。他们终究没有逃离文明的诅咒,人类最后的归宿,以疲倦告终。就像是生命的咏叹,因坠落而炫目,美丽。

精彩短评 (总计64条)

  •     很难读的一本小说,看得我好累啊~
  •      战争深处是人,是非常态下的人,他们拥有的矛盾巨大,让这个故事的发展如此之美。
  •     电影和小说的侧重点完全不一样。
  •     我是先看了电影才买的书,书买来之后,很快就阅读完了
  •     很不错 总体很满意 物流速度还有质量
  •     以前看过有关战争的书籍,说是经历过战争的人都会得战争后遗症。即使战争结束之后也会不适应。希望永远不要经历战争。
  •     多年前看过这部小说改编的电影,现在才明白,改变这样一部小说是多么难得一件事情。
  •     1945年佛罗伦萨之北,坐落在峡谷旁边的圣基若拉玛别墅,每个房间都是不同的季节。 “她的身体经历了一场战争,这跟经历一场恋爱没什么差别,用尽每一寸皮肤。”
  •     2014-57
  •     讲述二战时期共同生活在一幢废弃别墅里的几个人的故事。战争中失去了亲人,汉娜找到了内心的信仰:照顾英国病人,卡拉瓦乔留下来照看汉娜并不断挖掘英国病人的秘密:为了爱情付出一切,基普作为排雷兵留在别墅执行公务,并与汉娜产生感情。战争、死亡、种族歧视…原子弹是二战终结的标志,也是基普离开的开始……
  •     这本书非常值得一看。语句清晰优美有力,它已经成了我最爱的书之一。我也好喜欢它的封面和内页的排版、字体。
  •     很久没遇到一本让人掉眼泪的小说了。
  •     我是因为电影才买这本书的,因为我太爱这部电影了...所以拿到这本书的时候,我是无比的期待的,但是,当我看完第一页之后,我就彻底崩溃了...这翻译渣成什么了...绝逼就是用翻译软件翻出来的!!!这样的书都能出版?人民文学出版社你们这样做真的合适么!!!这书就是渣!!!是个渣啊!!!
  •     沙子般细碎
  •     我也想要一本写满笔记的【历史】
  •     逼格高大上的婚外恋,好吧其实还是有感动
  •     查看评论规则 | 标题以及10 个字以上内容 为必填
  •     记忆中,对两人关系的拉锯表述,如在悬崖边我拉着你的手
  •     阅读经典的享受
  •     战争后留下的废墟,你我在此小憩片刻。
  •     看完电影回来翻原著。翁达杰诗意跳脱的语言,大段的心理描写改编成电影并非易事。电影放大了艾马殊和凯瑟琳的爱情故事,小说主要聚焦于四个人物经历战争后的心理和生活状态,电影更像一首爱情颂歌,小说对战争、民族、人性等多方面有更加深入的思考
  •     看的不多,无趣的叙述。
  •     有点意识流的写作方式,在战争这种大背景下,亲情 爱情 人性 种族等等都在其中.
  •     四个受伤的人在一处远离战争的地方短暂生活,叙事杂乱无章,有如英国病人在玛咖中回忆,如梦似幻。语言也极尽简洁优美,书中最喜欢的一句话:“从这一刻起,我和你的灵魂,找到便是找到,找不到就没有了,再也没有了。”
  •     简直一口气读完,文字太美了太好看了。喜欢每个人的每一个故事,小说中最经典的那句话比电影里的漂亮多了。
  •     像拍电影蒙太奇的手法写小说,书里好多金句。
  •     没有人能对沙漠予取予求或拥有它——它是风披的一件衣裳,从不会被石头镇住。
  •     战争好像把人带进了另一个次元,然而即便战争即将结束,他们躲进与世隔绝的废弃别墅,战争带来的伤害仍在折磨着他们。
  •     文字很美,深邃。但是更希望他们能做到背叛务必坚决,告别亦需体面。
  •     看过两遍电影,读过一次小说,仍觉不够。读前几章只觉得破碎、割裂,突然地出现与消失,还未缓过劲来,叙述者已改变,到最后几章却是越来越流畅。我始终不理解这个故事要表达什么,爱情?战争?成长?四个人在废弃的别墅里拥挤着,抱着各自的过往与秘密。
  •     伤疤生长的痒,是不是爱在周身血液里游动的证明。
  •     “我怎么跟你描述她好呢?用我的手么?我可以凭空比划出山和岩石的样子,难道也可以那样来比划她么?” “爱如此的小,它可以穿过针眼。”
  •     看了一部分英文版,买来是为了困难部分做参考,但是翻译太差,像是软件直译过来,句子成分顺序什么的乱七八糟。很多地方根本就不知所云,一些英文的东西甚至没有做音译处理。
  •     只有未遂的爱才会浪漫。无果的爱情令人惋惜,可死亡似乎是作者能给予凯瑟琳和艾尔麦西伯爵两人最好的结局了。
  •     是先看的电影觉得好才买的书.书和电影的一些情节不太一样几乎是两种感觉.看过这本之后又买了作者的其他两本书.
  •     有爵士乐韵律的小说
  •     还没看呢,看质量应该正品。
  •     在一半的时间里,我不能没有你,在另一半的时间里,我又觉得无所谓,这不在于我爱你多少,而是我能忍受多少。
  •     个人觉得,阅读感受没有观影感受强烈
  •     是正版书籍 印刷很清楚 值得购买的一本书
  •     “如果我把我的生命给你,你会扔掉的,对不对?”云一样的诗,情节时有跳跃,却营造出了二战中的一个小小桃源乡,四个人的道路在意大利的废弃别墅中交汇。与电影不同,凯瑟琳在爱情中扮演着更加主动和狂野的角色,小偷也不再是个存在感薄弱的鸡肋,东方的锡克人扮演着旁观者清的高贵野蛮人,也许是四条线索很难融为一体,整个故事不得不在一颗丢到东亚的核弹中草草收场。
  •     表示对于内容很难理解吧
  •     好喜欢
  •     中考后?
  •     起初觉得这本书的文字承载着太多重量,阅读过程不够顺畅。然而当我试着慢慢走近那幢杂糅着混乱和平静的意大利别墅,看见闪电背景下弹琴的少女,烛光中起舞的他们,嘈杂音乐中拆弹的士兵,陷入回忆的眼神空洞的英国病人…我才懂得这本书有多美。
  •     实际上没看完,因为知道有此电影才买
  •     作者意识流的思维和我好像啊。 我喜欢他唯美又充满力量的句子
  •     摇曳的手电之光,破碎的铅笔头,曾经的泳者之洞,如今只有壁画为伴。洞外漫天风沙,洞内幽晦永寂。漫长无期的等待每一秒都如隔三秋,唯有他留下的那本晦涩的历史书陪她共经沧桑。“灯熄了。”凯瑟琳的字迹中的孤绝读来如坠入冰冷海底不胜寒。他有无奈,但她很坚强。
  •     道德遇上爱情,爱情遇上战争
  •     大概是阅历不够吧,看完跨种族又单纯的爱和炽热婚外情不能理解
  •     好累
  •     第一次看的时候喜欢得不行 还找了电影看 不过三年 再在图书馆遇到居然什么也想不起来 重看的时候看到一个个名字偶尔能想起一些 但巨大的不甘心却让我看书的时候十分焦躁 看完之后翻出了当时为了英语课准备的笔记 仿佛失忆
  •     为何感到如此绝望
  •     小说还行,重点是翻译者功力深厚,当今翻译界已不多见,虽然也有模糊之处吧
  •     需要十分安静的时候看,要不容易乱
  •     其实看了大半都没太进入情景,对俩人爱情产生的塑造有点没产生共鸣,但神奇的是,看完以后有后劲,很压抑很压抑。
  •     很细腻,也让人感动
  •     美轮美奂
  •     英国病人
  •     为英国人读的那些书——不管他是否认真地听——情节支离破碎,就像是被暴风雨冲垮的公路,故事缺头少尾,仿佛被蝗虫吞噬过的织锦,仿佛被轰炸震松的灰泥,到了夜晚就会从壁画处掉下来。
  •     晕眩的时空,乍看的杂乱无序,不知怎的就感受到每个人的“伤”与“丧”。
  •     按照自己原来的阅读速度读起来有点吃力,四个人,三条线交织,其中穿插了厚重的历史和地理知识,会再读一遍 2017-4
  •     喜欢这版的翻译
  •     盛着煤油的蜗牛壳灯,绘有壁画的废弃修道院,安眠着古老故事的藏书室,无望的虐恋,死亡边缘的职业,谜般的身份,寻找沙漠绿洲的探险,泳者之洞......所有这些都是翁达杰创造的,给每位幸运的读者献上了一次惊奇、忧伤、赞叹、痛苦的体验,又令你重新思考战争与正义、民族与个人。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024