《魔戒(第二部)》书评

当前位置:首页 > 小说 > 魔幻 > 魔戒(第二部)

出版社:译林出版社
出版日期:2001-11
ISBN:9787806572665
作者:[英国] 托尔金
页数:401页

自觉的灵托尔金《论童话故事》

何为童话? 童话故事的边界极远、极深又极高, 万物都在其中:各种各样的鸟兽、无边无 际的海洋、不计其数的星辰、既令人无限 沉迷而又时刻能陷人于危险的美,还有锋利如刀剑的快乐和悲伤。关于童话王国, 人们心中总有许多疑问,却又难以言说, 似乎一旦问出太多问题,那神秘世界的大门就会永远关闭。但每一个心中对奇境有 所向往的人,总会想要知道一些基本问题 的答案,比如:什么是童话故事?其起源是什么?功用又是什么? 通常人们对童话的理解太狭隘了,它并不只是关于仙女和精灵的故事,它是整个奇境世界,除了小矮人、巫婆、侏儒、巨人或恶龙之外,还有海洋、太阳、月 亮、天空,还有大地以及出现在这个大地上的所有东西,包括树木和鸟类、流水和石头、酒和面包,还有我们这些凡人。对童话故事的定义不应依赖于对于精灵或仙女的定义或历史描述,而是依赖于奇境的 本质:危机四伏的奇幻世界本身,以及围绕这个世界的氛围。奇境无法用语言完全 捕捉,因为不可描述性本就是它的特征之 一,尽管它是可以被感知的。它包含种种成分,但任何分析都未必能发掘整体的秘密。合理的定义只能是这样:童话故事就 是利用或者围绕奇境的故事,无论它本身的意图是什么——讽刺、探险、道德、幻想。但尽管故事中常有讽刺,但有一点很 重要,故事中的魔法应当被严肃对待,既不能嘲笑,也不能加以解释而使其消解。童话故事的历史很可能跟人类语言的历史一样复杂。独立创造、继承和传播这 三点在一个复杂故事网的产生过程中起到 了明显的作用。其中创造是最重要、最基 础,同时也是最神秘的。继承(时间上的 假借)和传播(空间上的假借)都最终指向一个最初的创造者。童话故事不是对现实世界中美丽与恐怖的简单复制、再现或 者象征性的解读,而是利用其中的元素进行再创造。在幻想之中,奇境诞生,而人则成为“亚造物者”(sub-creator)。上帝创造“第一世界”,童话奇境就是人类创造的“第二世界”。为抵抗发生在这个“堕落 的”第一世界的罪过,需要在“第二世 界”里复原人类已然丧尽的天良。在我们的历史中,童话总是与儿童联系在一起。尤其在现代文学中,童话故事已经降级到“幼儿文学”一类,就像破旧过时的家居被扔到游戏室里一样。这主要是因为成年人不在想要它了,而不管这样做 是否得当。近年来许多童话故事的确为儿童所写,或者为儿童所改编,但就像音乐、诗歌、小说、历史或科学读物也有为儿童改编的版本一样,童话故事并不独属于儿童。艺术和科学在整体上层次并没有被降低,童话也一样,一旦与成人文学和艺术失去了关联,它也失去了价值和潜力。

可能是看的太沉了吧,一口气从魔戒前传一直看到第三部,心里最强烈的感觉就是心灵太震撼了。战士们的信念和勇气始终萦绕在心头,无法散去。他们的那种面对死亡决绝的态度,会使我们忘记作品本身的形式,比如结构,比如翻译。那种激荡的情感会催促着我们跟他们一起冒险,一起欢笑,一起生死,一起哭泣,一起高歌。即使内心恐惧的想退却,但为了自己所爱的人能够继续活着,他们就要战斗,就要坚持。因此我从情感方面看,这本书太好了,我们不会感到情感的断裂,而是会跟着前面的书一起斗志昂扬,一路向前。

梦想,勇气,信念,忠诚,爱情,希望……

梦想,勇气,信念,忠诚,爱情,希望……所有美好的事物评《指环王》——我真希望魔戒没有在我手中,真希望这一切都没发生。——每个人遇到难关都会这么想,但是我们无法决定自己的命运,我们要决定的是在一定的时间内怎么做。弗罗多,世界上除了邪恶之外还有别的力量……——《指环王1:魔戒再现》我在你们眼中看见我心中也感受到的恐惧。有一天人类将失去勇气,我们会众叛亲离﹑一败涂地,但不是在今天。有一天,邪将胜正,人类的世界也会完全毁灭,但不是在今天。今天,我们要誓死奋战!为了你们在世上所珍惜的一切,一定要奋战到底!——《指环王3:王者归来》你该如何重拾往日的生活?你该怎样继续下去?当你在内心深处早就知道,你已无法回头,有些事情无法弥补,有些伤痛太深沉,你将永远无法康复。——《指环王3:王者归来》说来真怪,舒心的事儿和平安无事的日子,三言两语就能讲完,而且也没有什么可听的。那些不幸的、痛苦的经历却可以编出动人心弦的故事。不管怎么说,都值得大书特书。——《指环王:霍比特人》《指环王》当之无愧是电影史上的巅峰杰作,它完成了电影最根本的任务,在大荧幕上让每个人都做了一场梦,忘却现实,重拾生命中那些最美好的事物。忠诚﹑勇气﹑希望在如今的时代似乎已经变成了笑话,人类最原本的信念逐渐消失,现在,已经到了第三纪的末期,黑暗笼罩大地。《指环王》这部作品发表于上个世纪中叶,曾经掀起轩然大波,在二十世纪六十年代风起云涌的思潮中占有一席之地,不仅如此,它还使得奇幻文学拔地而起,开创了史诗奇幻这一全新的文学流派。不过,《指环王》却并不是非常出色的文学作品,这点不可否认,无论它取得了多高的成就,首先,肯定不是在文学层面上。我个人认为,《指环王》是少数翻拍成电影之后,艺术价值高于原著的作品。当然,在这个问题上,仁者见仁智者见智。电影的作用是什么?我们为什么要看电影?因为灵魂是空虚的,需要梦来填补。为我们创造一个梦,《指环王》做到了。它美丽,精致,神圣,飘渺,难以形容,把梦中的景物描绘到极致。那些画面和音乐太不可思议了,它们拥有一种神圣感,超脱世俗,优雅的想象力贯穿始终。音乐是《指环王》这部电影成功的关键之一,磅礴的配乐空灵感十足,对于人声与合唱完美的运用创造出一种神圣感,并有区别于教堂音乐,这点很难得,我相信,精灵的合唱也不过如此了。顺便一提,很喜欢恩雅为第一部所谱写的主题曲,她爱尔兰的音乐本性将千年史诗演绎的如此完美,使得后两部的主题曲黯然失色。 故事开始于美丽平静的夏尔,生活安逸美好,但正像托尔金老先生自己说的,那些不幸的、痛苦的经历却可以编出动人心弦的故事。魔戒的出现打破了一切,黑暗笼罩大地,人心的丑恶与贪婪甚嚣尘上。《指环王》在这时向我们展示了托尔金小人物创造历史的思想,身材矮小的霍比特人担任了拯救世界的角色。历史总是由大人物们掌控,但实际上创造历史的正是无数个我们,历史的存在必然会造成闪光点的突出,就像大海一样,它存在的价值在于每一滴水,而不是惊涛拍岸,我们往往忽略了这一点。讨论《指环王》的情节和意义并不必要,每个人都可以有自己的理解。你尽可以认为魔戒是暗喻核武器,索伦是指希特勒(作品创作的年代,这些理解是很可能的)。我猜,《指环王》这整的意义就在于,作者忠实的创造了一个世界,在那个世界倾注毕生心血为我们留下了原始的心灵与情感,展示给我们幻想的魅力,告诉我们,人是可以创造世界的。神话,英雄史诗是人类文学的母体,在这些幻想的核心总是围绕着我们最为珍视的情感。遥远的年代,灵魂像刺破薄雾的枯枝,星光陨落时闪烁其上,黑暗漫过森林,只有一颗星辰照亮道路,人们却依然在行走,追寻黎明。勇气,友谊,忠诚,信念,好像泛黄的纸页,再次捡起时破落不堪,尽管科学与思想发展的程度不可思议,但是在文学与心灵上,我很怀疑我们都学到了什么。

指环——宿命之歌

四本一口气读完 电影也看过9遍一个美丽的传奇 如史诗宏伟绮丽 其中的歌谣优美而哀伤 带着时间的味道很好奇为什么这些奇幻的想象之作总是出自英国人或是日本人之手 中国的神魔小说却总带些书生的酸腐味一枚戒指可以象征很多 当毕艾博捡起那枚魔戒 宿命之歌便开始了作者赞美坚强勇敢团结的美德 鼓励出门远游 畅往冒险的快乐 这是我们都想得到的 在遥远的中土世界 你是自己的上帝 可以编织任何渴望的梦这现世的宿命可不也是一场梦吗 可惜是别人安排的

失去与获得

在失去力量时不要懦弱,你会更加勇敢;在失去安逸时不要眷留,你会更加敏锐;在失去财富时不要贪婪,你会更加充实;在失去朋友时不要悲伤,你会更加坚强;在失去生命之前不要慌张,为了一些事情而死,你会成为英雄。

我眼中的魔戒

这是魔戒三部曲的第二部,是远征军团队面临领袖级人物甘道夫“死去”的开始,是佛罗多面对众心分歧时选择独自到末日火山摧毁这枚成为了罪恶之根的戒指的开始,也是魔戒故事重要的变化,之所以喜欢魔戒,也是因为这样,远征军的每个人都是独特不可取代的角色,不单单是种族代表的象征,还是他们每个人独有的个性,在抉择面前的独立思考。与我读过的很多中国的这类小说来比较,会有很多的不同,或许也代表一种文化氛围的不同,毕竟这是一本世界级的大师之作,如中国武侠,以义当头,主角有更多的超能量,更多的儿女情长,在像我比较喜欢的诛仙,主角也是为情而存在着,很少看到这样作为一个团队在一起,纵使有千万的个性的不认同,当为了共同的目标依然可以像兄弟一样战斗,这或许只能说是文化的传承各有不同,鸿篇巨作,魔戒的世界的确是一个庞大的复杂的种族、地图、故事于一身的巨作,它的庞大就在于它各个种族独有个性、独有的环境,这是在其他地方很难看到的,当然我不得不说中国的故事更能吸引我的眼球,因为血液中流淌着传承千年的文化思想,但魔戒这样的作品却更难让我忘记,有很多话,很多故事,久久萦绕心头。。

糟糕的翻译毁掉了一部好书

第一部看的原版,觉得书和电影有着不一样的风格,节奏不温不火,但是引人入胜,情节慢慢展开,如同抽丝剥茧,感觉相当好。第二部看的就是这本,翻译得实在很烂。觉得译者一定是比我大上十岁,没有用心翻译,而且对奇幻作品一定没什么感觉。名字翻译比较怪异我也忍了,人名不同我也无所谓了,但是行文的风格完全没有了原版的味道,一些意译更是让我实在咽不下。看到恩特说出“打倒萨鲁曼”这一句时,我终于崩溃了。去网络上看了一下,原来一共有4个翻译版本:联经版《小矮人历险记》、《魔戒团》、《双塔记》、《国王归来》的审订是周克希,译者是张俪、郑大民、张建平。万象版《霍比特历险记》、《魔戒同盟》、《双塔记》、《国王归来》的译者是海舟。译林出版社《精灵宝钻》与《霍比特人》的译者是李尧;《魔戒再现》的译者是丁棣;《双塔奇兵》的译者是姚锦镕;《王者无敌》的译者是汤定九。 朱学恒认为万象版与联经版翻译不够完善,于是自己翻译出版了另外一个版本,他这一个版本卖得非常火,但没在大陆发行实体书,只有电子书。 对比一下译林版第一句:阿拉贡加快步伐上山而去,不时弯下身去察看地面。朱学恒版第一句:亚拉冈快步跑上山丘,不停地低身察看地面上的痕迹。很没有代表性的一句,已经说明问题,『加快步伐上山而去』放在福尔摩斯里面似乎更容易让人接受,这个译者倒是真的翻译过<福尔摩斯探案>。译林版里面的奥克斯、小精灵、白道会的翻译,更是恶心人。译林版这个版本最大的价值就是告诉我们一个糟糕的翻译能够多糟糕,从这个角度看,这个翻译即使过了10、20年也不会过时,也依然会被人不断提起,甚至成为经典,正如我们现在对30年前《如何鉴别黄色歌曲》(http://www.douban.com/subject/1963786/)爱不释手一样。而朱学恒版不能在大陆发行则告诉我们,在我们这里,产品质量好不如广告做得好。

逃避

我知道你在些什么,但我有时候感觉不到,庆幸的是只是有时候。文化差异?估计是悟性差!也许是因为我的胆小与懦弱 每当注释这几本《魔戒》的时候,就忍不住想能否有一天暂别现实的生活,去到那令人热血翻腾的中土世界!


 魔戒(第二部)下载


 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024