出版社:江苏文艺出版社
出版日期:2010-6
ISBN:9787539935737
作者:梁实秋
页数:279页
作者简介
《雅舍人生》内容简介:我的父亲梁实秋生于一九○三年一月六日(阴历腊八即十二月初八日),故居在北京东城区内务部街二十号(现为三十九号)西厢房内,1987年去世,享年八十七岁。
书籍目录
序文
第一辑 雅舍小品三集
书房
送礼
排队
爆竹
腌猪肉
萝卜汤的启示
喜筵
年龄
搬家
鞵
讲演
同乡
代沟
唐人自何处来
健忘
暴发户
濑
馋
鼾
喝茶
饮酒
吸烟
签字
狗肉
过年
梦
电话
饭前祈祷
照相
圆桌与筷子
廉
烧饼油条
第二辑 雅舍小品四集
让
“啤酒”啤酒
守时
对联
图章
钱
勤
包装
头发
制服
职业
书法
厨房
废话
求雨
一条野狗
幸灾乐祸
快乐
北平的冬天
领带
点名
奖券
婚礼
铜像
计程车
鬼
好汉
球赛
偏方
窝头
厌恶女性者
教育你的父母
干屎橛
风水
天气
礼貌
高尔夫
第三辑 实秋杂文
利用零碎时间
养成好习惯
胖
作文的三个阶段
中国语文的三个阶层
玛克斯·奥瑞利阿斯
独来独往
一个《读者文摘》的读者的感想
忆老舍
悼念道藩先生
忆冰心
编辑推荐
他的文字:或在平淡朴实中流露风趣或在幽默诙谐中显现温厚。融情趣、智慧 学问于一炉:潇洒隽永,明丽生辉。 他的“雅舍”:梁实秋最为世人珍视的小品和杂文,饱含了他经历悲喜历练和世界观转变后,对人生的一种超脱体验。 他的性情:追求恬淡宁静,充满闲情逸致,襟怀清雅,有中国古代名士的遗风。不圆于现实,而又着根于人性,令他的作品能超越时代和地域,历久常青。
前言
我的父亲梁实秋生于一九○三年一月六日(阴历腊八即十二月初八日),故居在北京东城区内务部街二十号(现为三十九号)西厢房内,1987年去世,享年八十七岁。 父亲一生自美国留学返国以后,一直从事教育工作,终生从事教授职业,业余时间从事写作、翻译、编辑等工作。 数十年来笔耕不辍,洋洋一千万余言。翻译了大量书籍,其中如莎士比亚四十余个剧本及十四行诗,历时三十八年始完稿,成为莎翁著作一支笔译成中文的世界第一人。其他时间大部分写些散文,编英汉字典及编写教科书等。晚年写成英国文学史及英国文学选(约一百二十万字)。本想把中国文学史译成英文本,供外国人阅读,但可惜未完成此心愿即故去,临终时把笔横放在稿纸上,悠然逝去,留下了遗憾。
内容概要
梁实秋(1903-1987),二十世纪中国最重要的文学评论家、散文家、翻译家。他学贯中西,著作无数,堪称二十世纪中国文学史上的泰斗之一。是世界上第一个完整翻译《莎士比亚全集》(40个剧本)的人,也是华语世界最早翻译出《沉思录》之人。梁实秋翻译的作品多被誉为经典之作,《沉思录》更是经典之最。它是梁实秋平生翻译最吃力、最受益、最接近原著的一部作品,也是梁实秋着重推荐过的一部作品。
章节摘录
书房的用途是庋藏图书并可读书写作于其间,不是用以公开展览借以骄人的。“丈夫拥有万卷书,何假南面百城!”这种话好像是很潇洒而狂傲,其实是心尚未安无可奈何的解嘲语,徒见其不丈夫。书房不在大,亦不在设备佳,适合自己的需要便是。局促在几尺宽的走廊一角,只要放得下一张书桌,依然可以作为一个读书写作的工厂,大量出货。光线要好,空气要流通,红袖添香是不必要的,既没有香,“素腕举,红袖长”反倒会令人心有别注。书房的大小好坏,和一个读书写作的成绩之多少高低,往往不成正比例。有好多著名作品是在监狱里写的。 我看见过的考究的书房当推宋春舫先生的榻木庐为第一,在青岛的一个小小的山头上,这书房并不与其寓邸相连,是单独的一栋。环境清幽,只有鸟语花香,没有尘嚣市扰。《太平清话》:“李德茂环积坟籍,名日书城。”我想那书城未必能和褐木庐相比。在这里,所有的图书都是放在玻璃柜里,柜比人高,但不及栋。我记得藏书是以法文戏剧为主。所有的书都是精装,不全是buckram(胶硬粗布),有些是真的小牛皮装订(half calf,OOze calf,etc),烫金的字在书脊上排着队闪闪发亮。也许这已经超过了书房的标准,微近于藏书楼的性质,因为他还有一册精印的书目,普通的读书人谁也不会把他书房里的图书编目。 周作人先生在北平八道湾的书房,原名苦雨斋,后改为苦茶庵,不离苦的味道。小小的一幅横额是沈尹默写的。是北平式的平房,书房占据了里院上房三间,两明一暗。里面一间是知堂老人读书写作之处,偶然也延客品茗。几净窗明,一尘不染。书桌上文房四宝井然有致。
图书封面