中德文学研究

当前位置:首页 > 文学 > 文学理论 > 中德文学研究

出版社:辽宁教育出版社
出版日期:1997-3
ISBN:9787538248456
作者:陈铨
页数:144页

作者简介

这是一部专门研究中国文学从1763年(即《中国详志》出版)以来二百年间,在德国的翻译、介绍,及对德国文学影响情况专著。这本书最大的特点在于,作者用大量详实的德文材料,说明中国文学被译成德文及在德国的传播情况。这从文学史研究角度看,丰富了中国文学的研究视野。类似于这样详实、具体地研究中国文学与德国文学相互关系的研究专著,近代以来,实在不多,而《中德文学研究》在这方面有开创性贡献。

书籍目录

出版说明
第一章 绪论
一 范围与性质
二 中国同欧洲到十八世纪末叶的关系
第二章 小说
一 歌德与中国小说
二 对于歌德所读小说译本和原文的评价
三 中国历史小说对于德国文学的影响
四 中国神怪小说的翻译
五 《金瓶梅》《红楼梦》的介绍
六 结论
第三章 戏剧
一 改编中国戏剧的困难
二 歌德与中国戏剧
三 席勒《图郎多》里的中国成分
四 龚彭柏《神笔》与江淹故事
五 克拉朋的《灰阑记》
六 洪德生的《西厢记》《琵琶记》
七 卫礼贤的翻译
八 德国学者对于中国灯影戏的研究
九 结论
第四章 抒情诗
一 歌德与中国抒情诗
二 雷克特与司乔士
三 中国抒情诗与近代德国作家
四 结论
第五章 总论
参考书目

内容概要

陈铨
字涛西,四川富顺人。早年就读清华,后留学美国和德国,回国后历任清华大学、琥汉大学。陈鍂在中国现代文学史上的名字,是与战国派联系在一起的。

图书封面


 中德文学研究下载



发布书评

 
 


精彩短评 (总计7条)

  •     与其说是中德文学研究,不如说是对中国作品的德译版本的翻译与翻译批评的论述,中国文学占了大量的篇幅,所引小说戏剧大多没有看过。康德是此书讨论的重点,陈先生对他评价甚高:“只有歌德能够超出一切国家政治种族的界限,直接去达到世界人类共同的基础获得成功”。好可惜不懂德文啊,有种外行无奈。
  •     可以不必看
  •     有文学爱好的,对中德文学比较感兴趣的一定要读读这本书,很经典!
  •     一篇简单的博士论文,相对于那个时代或许略有优势。但或许那个时代在德国拿博士学位并不是想象中那么难,
  •     名头太大,其实是中国古典文学在德国启蒙运动时期的接受史
  •     没啥大意思,基本是中国文学在德国启蒙时代以来译介、传播的影响研究,可以说打开了一个领域,但并没有见到有多精彩的论点。比较有趣的是,欧洲接触到的中国文学(特别是明清小说),基本多是二三流作品,而这也导致其时德国的一流作者/知识分子们的反应很有趣(比如歌德,即使他对中国一无所知,但很笃定这是二三流作品,并试图通过这些很有限的“异文化作品”论述他自己的普遍的、世界的文学观念)
  •     笔触蛮有激情的,能在那个乱世年代,引用到那么多的德文资料真是牛逼。但是胡适对此书评价不高(《胡适日记全集·7》约1936年),可能是胡适对文学史有自身的见解,也可能是对陈铨所代表的战国策派有抵牾的缘故。四川人的精神气魄实在是超凡绝群。
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024