瓦尔登湖

当前位置:首页 > 文学 > 外国随笔 > 瓦尔登湖

出版社:译林出版社
出版日期:2009-1
ISBN:9787544707237
作者:梭罗
页数:269页

作者简介

《瓦尔登湖(彩图导读本)》记录了作者隐居瓦尔登湖畔,与大自然水乳交融,在田园生活中感知自然、重塑自我的奇异历程,它与《圣经》等作品同时被称为“塑造读者人生的25部首选经典”。《瓦尔登湖(彩图导读本)》是一本宁静、恬淡、充满智慧的书。其中分析生活,批判习俗处,语语惊人,字字闪光,见解独特,耐人寻味。许多篇页是形象描绘,优美细致,像湖水的纯洁透明,像山林的茂密翠绿;也有一些篇页说理透彻,十分精辟,给人启迪。《瓦尔登湖(彩图导读本)》是一本清新、健康、引人向上的书,对于春天,对天黎明,都有极其动人的描写。这里有大自然给人的澄净的空气,而无工业社会带来的环境污染。读着它,读者自然会感觉到心灵的纯净,精神的升华。

书籍目录

导读一:我与梭罗
导读二:梭罗小传
经济篇
我生活的地方,我生活的目的
阅读
声音
孤独
访客
豆田
村子

贝克农场
更高的规律
禽兽为邻
木屋生暖
昔日的居民,冬目的访客
冬季的动物
冬天的湖
春天
结束语
附录:毕业留言

编辑推荐

《瓦尔登湖(彩图导读本)》是一本没有得到读者足够重视的好书。与《瓦尔登湖(彩图导读本)》在世界文坛上的重要地位相比,中国读者对这部作品的熟悉程序还远远不够,这也是作者之所以向读者隆重推荐这部经典作品的原因。《瓦尔登湖(彩图导读本)》中梭罗从经济角度详实地记录了他在隐居期间的所有经济记录。他用他记录的数字证明了简朴生活方式,一个人隐居生活的实际可操作性。现在人们说梭罗简朴生活方式的鼻祖,实不为过。 《瓦尔登湖(彩图导读本)》不仅文笔优美,而且蕴涵深意,可以说是一个认真的灵魂思考者和写作者一生中不可错过的必读作品。

内容概要

作者:(美国)梭罗 (Thoreau.H.D.) 译者:许崇信 林本椿[编辑本段]梭罗简介  名人姓名:亨利·大卫·梭罗  出生年代:1817-1862  出生地︰马萨诸塞洲康科德  名人职称: 散文家,诗人,自然主义者,改革家,哲学家  名人国家:美国  相关介绍:  姓名:梭罗 性别:男 出生年月:1817-1862 国籍:美国  梭罗,H.D.(HenryDavidThoreau1817-1862)。19世纪美国最具有世界影响力的作家、哲学家;梭罗在生前只出过两本书.第一本是他在1849年自费出版的《康科德河和梅里麦克河上的一星期》,此书是他在瓦尔登湖边的木屋里著写的,内容是哥儿俩在两两条河上旅行的一星期中大段大段议论文史哲学和宗教等等.虽精雕细刻,却晦涩难懂,没有引起什么反响,印行1000多册,售出100多册送掉75册,存下700多册,在书店仓库放到1853年,全部退给了作者,作者本人梭罗曾还诙谐地说:"我家里大约藏书900多册,其中自己著的就有700多册".第二本就是《瓦尔登湖》了,于1854年出版,150年来风行天下,不知出版了多少个版本。他强调亲近自然、学习自然、热爱自然,追求“简单些,再简单些”的质朴生活,提倡短暂人生因思想丰盈而臻于完美。他投入数十载的时间对野生果实、野草及森林演替进行观察研究,写出了《种子的信念》一书。[编辑本段]个人历史  1. Henry David Thoreau was the last male descendant of a French ancestor who came to this country from the Isle of Guernsey. His character exhibited occasional traits drawn from this blood, in singular combination with a very strong Saxon genius.  亨利?戴维?梭罗的祖先是从格恩西岛移民至美国的法国人。作为他家族的最后一位男性后裔,梭罗时不时地显示出他血脉中固有的特点以及非凡的撒克逊人与生俱来的天赋。  2. He was born in Concord, Massachusetts, on the 12th of July, 1817. He was graduated at Harvard College in 1837, but without any literary distinction. An iconoclast in literature, he seldom thanked colleges for their service to him, holding them in small esteem, whilst yet his debt to them was important. After leaving the University, he joined his brother in teaching a private school, which he soon renounced. His father was a manufacturer of lead-pencils, and Henry applied himself for a time to this craft, believing he could make a better pencil than was then in use. After completing his experiments, he exhibited his work to chemists and artists in Boston, and having obtained their certificates to its excellence and to its equality with the best London manufacture, he returned home contented. His friends congratulated him that he had now opened his way to fortune. But he replied that he should never make another pencil. “Why should I? I would not do again what I have done once.” He resumed his endless walks and miscellaneous studies, making every day some new acquaintance with Nature, though as yet never speaking of zoology or botany, since, though very studious of natural facts, he was incurious of technical and textual science.  梭罗1817年7月12日出生于马萨诸塞州的康科德城。他在1837年毕业于哈佛大学,但是在文学上并没有获得优异的成绩。作为一个文学上的叛逆者,梭罗并不十分敬重大学的教育,也很少对他们有过感谢,但同时,他确实在大学里受益匪浅。离开大学以后,梭罗和他的哥哥共同任教于一所私立学校,但不久便辞职了。他的父亲是一位铅笔制造商,由于梭罗相信自己制作出的铅笔能够比当时使用的更好,他在一段时间曾专注于铅笔制造。完成试验后,梭罗向波士顿的化学家和艺术家展示自己的产品。他的产品以其与当时伦敦制造的最好产品相媲美的优质表现取得了专家们颁发的证书。满意地回家后,朋友们祝贺他找到了敛财之道,但是他却回答说他将放弃铅笔制造。“我为什么要继续呢?我不会再做我已经做过的事情。”他重新开始了他无止境的漫游和混杂的学习,虽然从不提及动物学、植物学上的名词,但是梭罗每天都对自然有新的认识。他热衷于自然现象,却对技术科学和考证科学毫无兴趣。  3. He was a speaker and actor of the truth, born such, and was ever running into dramatic situations from this cause. In any circumstance it interested all bystanders to know what part Henry would take, and what he would say; and he did not disappoint expectation, but used an original judgment on each emergency. In 1845 he built himself a small frame house on the shores of Walden Pond, and lived there two years alone, a life of labor and study. This action was quite native and fit for him. No one who knew him would tax him with affectation. He was more unlike his neighbors in his thought than in his action. As soon as he had exhausted the advantages of that solitude, he abandoned it.  梭罗生来是真理的行动者和发言人,并且一直都在这个事业中的戏剧性的情境中劳碌。无论在什么情况下,所有的旁观者都会饶有兴趣地想知道梭罗将扮演怎样的角色,会说怎样的话。在每个紧急时刻,他都有独到新颖的见解,不会令人失望。1845年,他在瓦尔登湖边为自己建造了一间小木屋,在那里居住的两年时间里,独自一人劳动、学习。这样朴素的生活非常适合他。真正认识他的人不会责备他矫揉造作。他更像是他们精神上的而不是行动上的邻居。他一享用完独处的益处后,马上结束了那种生活。  在这时候他是一个强壮健康的青年,刚从大学里出来,他所有的友伴都在选择他们的职业,或是急于要开始担任某种报酬丰厚的职务,当然他也不免要想到这同一个问题;他这种能够抗拒一切通常的道路,保存他孤独自由的决心,实在是难得的——这需要付出极大的代价,辜负他的家人期望;因为他完全正直,他要自己绝对自主,也要每一个人都绝对自主,所以他的处境只有更艰难。但是梭罗从来没有踌躇。他是一个天生的倡异议者。他不肯为了狭窄的技艺或是职业而放弃他在学问和行动上的大志,他的目标是一种更广博的使命,一种艺术,能使我们好好地生活。如果他蔑视而且公然反抗别人的意见,那只是因为他一心一意要使他的行为与他自己的信仰协调。他从来不懒惰或是任性,他需要钱的时候,情愿做些与他性情相近的体力劳动来赚钱——-如造一只小船或是一道篱笆,种植,接技,测量,或是别的短期工作——-尔不愿长期地受雇。他有吃苦耐劳的习惯,生活上的需要又很少,又精通森林里的知识,算术又非常好,他在世界上任何地域都可以谋生。他可以比别人费较少的功夫来供给他的需要。所以他可以保证有闲暇的时间。

媒体关注与评论

湖是风景中最美丽、最富于表情的姿容。它是大地的眼睛,观看着它的人也可衡量自身天性的深度。  ——梭罗仿佛足清风送来了他,仿佛是麻雀教会了他,仿佛是神秘的路标指引着他,觅见了远方土壤中怒放的兰花。  ——爱默生

章节摘录

摆在面前要写的是我对这类事的下一次实验,我打算更加详细地加以描述;为了方便起见,我打算把两年的经验合并为一年。我已经说过,我无意歌颂垂头丧气,而要像雄鸡站在栖木上起劲地放声报晓,只要能把邻居唤醒就行。当我首次定居于我的林中住所,也就是说,开始日夜都待在那里时,刚好是美国独立纪念日,即1845年7月4日。这时我的屋子还没有竣工,无法过冬,只能供避雨之用,屋子尚未粉刷,也无烟囱,墙壁用的是饱经日晒雨淋而斑驳变色的粗木板,到处是大裂缝,一人夜屋子里就变得凉爽起来。削得笔直的白色立柱,还有刚刚刨平的门窗外框,使屋子看上去既清洁又通风,尤其是在早晨,屋子的木料饱含着露水,以至于我猜想,到了中午会有一种甜树脂渗出来。在我的想象中,这幢房子整天都多少仍保存着这种晨光熹微的特色,使我不禁想起前年我游览过的一座山上小屋。这是一幢没有粉刷的通风小屋,适于款待云游的神仙,也适于一位女神在里面轻曳罗裳。在我住所上空掠过的风,一如那股在山脊上横扫而过的风,响起了裂帛般的旋律,或者在人间响起了那种只应天上有的曲调。晨风永远吹拂,创造性的诗篇永不中断;但能够听见这种乐音的耳朵却不多。奥林匹斯山只不过是大地的外部,无处不有。如果不把一条船计算在内,那么以前我所拥有的唯一房屋就是一顶帐篷,夏天我偶尔外出旅游时使用,这顶帐篷现在仍然卷着放在我的阁楼上;不过那条船在几经易手之后,已随时间之流并逝了。如今我拥有更坚固的蔽身之所,可以说我在这个世界上定居落户已取得了一些进展。这幢房屋的框架,虽然包装得很单薄,却是一种在我周围的结晶形式,对营造者产生了影响作用。这令人想起画中的素描。我无需到户外呼吸新鲜空气,因为屋子里的空气一样新鲜。我坐的地方与其说是在屋内,不如说是在门后,甚至大雨滂沱的天气也如此。哈利梵萨说:“鸟儿不到的住宅,就像不加作料的肉。”①那不是我的住宅,因为我发现自己突然与众鸟为邻;我用的办法不是把鸟儿关在笼中,而是自己住在一只靠近它们的笼子里。我不但和一些时常飞到花园和果园的鸟儿更加亲近,而且还和一些更具野性而扣人心弦的林中鸣禽接近起来,这类鸣禽从不(或极少)向村里人唱小夜曲——它们是林中画眉、韦氏鸫、猩红裸鼻雀、野雀、三声夜莺等等。我坐在一个小湖的岸边,大约在康科德村南面约一英里半的地方,地势比村子略高一点,就在市镇与林肯之间的一大片森林中间,在我们唯一闻名于世的战场“康科德战场”南面约2英里处;但我所处的地点是在林中极低的地方,所以半英里外那片和别处一样林木葱郁的对岸,就成了我最远的地平线。在头一个星期,不管什么时候我往湖上眺望,它就像是个高高悬挂在山边的冰川湖,底部比其他湖泊的水面高出很多。当太阳升起时,我看见它脱下了夜晚的雾衣,湖上轻柔的涟漪或波平如镜的湖面也逐渐地在各处显露出来,雾气就像幽灵一样,神不知鬼不觉地从各个方向隐入森林,像一次夜间秘密集会散场那样。正是这露水白天还披在树上,像在山腰那样,比通常停留的时间更长。8月一阵阵急雨轻扫,乍雨乍晴的天气,与这个小湖为邻最为珍贵。在这个季节里,完全风平浪静,但天空却乌云密布,下午才刚过半便已一派黄昏宁静的气氛,画眉在四周歌唱,隔岸相闻。这样的一个湖没有比此时此刻更平静了;湖上那片澄空变得不那么深远,乌云把它遮暗。波光潋艳的水面变成一个下界的天空,显得更加夺目。从一个不久前被砍掉林木的山顶附近,隔湖向南望是一片令人心旷神怡的景色,对岸的山峦问有一个开阔的缺口,两侧的山坡相向倾斜,使人觉得有一道溪流穿过郁郁葱葱的山涧,从那个方向流出,不过那边并没有溪流。我于是从近处的翠绿山峦之间或之上眺望天边的远山和更高的山峰,那些层峦染成了蔚蓝色。的确,我踮着脚便能望见西北角一些更加蔚蓝更加遥远的连绵山脉,苍天从自己的模子里印铸出来的那种纯蓝,还能瞥见乡村的一角。可是,换了个方向,甚至从同样的立足点,我却什么也看不见,看不透,因为四周的林木把我的视线挡住。附近有点活水是很惬人意的,水给土地以浮力,让它漂浮起来。甚至最小的一口井也有这样一个价值:你俯瞰井底时,发现大地并不是连成一片的陆地而像是孤立的岛屿。这一点很重要,正如井可冷藏黄油一样。当我从这个山峰眺望湖对面的萨德伯里草地时(在涨水期间,我觉得那片草地升高起来了,这大概是水气蒸腾的溪谷里海市蜃楼的感觉吧),它像是水盆里的一枚铜币,湖外的土地看上去成了一层薄薄的外壳,被这片小小的水面隔开并浮载起来,我这才注意到,我所住的这块地方原来只是一片干燥的土地。尽管从我的门口望出去,视野更加狭小,但我丝毫没有拥挤或禁闭之感。这里有一片够大的牧场可供我的想象力驰骋。对面河岸顶上那片生长着低矮橡木的高原,向西部大草原和鞑靼干草原伸展开去,为所有流浪人家提供一片宽阔的活动空间。当达摩达拉的牛羊需要新的、更大的牧场时,他说:“世界上没有比自由地享受着广阔地平线的人更加幸福的了。”①地点与时间都转换了,我的居住更接近宇宙中最令我神往的那些地区和那些时代。我生活的地方遥远得有如天文学家每夜观测的许多天体。我们惯于想象那遥远的天边一角,在仙后座背后,远离喧闹与杂乱的世界,有一些令人格外心旷神怡的地方。我发现我的房屋实际上正好位于宇宙间这么一块偏僻但却终古常新、不受玷污的地方。要是住在靠近昴宿星团或毕宿星团,靠近毕宿五或牵牛星的地方是值得的话,那么,我正好住在那里,距离那让我抛在后面的凡世生活一样遥远,发出一缕同样柔美的光线,朝着最靠近我的邻居闪

图书封面


 瓦尔登湖下载 精选章节试读 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计15条)

  •     我在这个世界上生存了二十年,有着被周围的环境所塑造的和人们一样的人生观世界观,但是当有一天,有一本既不愤青也不激烈的书在慢慢的改变着我的观念。或许从前,我觉得不用刻意的去追求所谓的正确与错误,成功与平庸,一切都应当顺其自然,但是看着这本书的时候,我突然发现我从来就不知道什么是自然。书教会了我换一个地方,看自己的生活。合上书,发现自己又回到了熟悉的世界里,但是我已经知道,梭罗返璞归真是什么样子。在此时此地,我无法去尝试梭罗的生活,但是,我会在自己的脑海中幻想,在遥远的地方曾经有人如此的质朴而高贵地生活过。
  •     那是1884年一个暖洋洋的夏日清晨,在美国马萨诸塞州的康科德镇上,一位具有远大抱负的名叫霍桑的小说家正坐在树林中的一小块空地上,这是郊外一个以沉睡谷闻名的异常安宁的所在。霍桑陷入了沉思,他正在专心致志地思考那些转瞬即逝的感想和印象,他正在把自己变成“超验主义”运动领袖爱默生在8年前所说的“透明的眼球”。据霍桑当天所做的笔记记载,他看到“阳光是怎样穿过树影而不停地闪烁,树影又是怎样把阳光抹掉,他一直在想象那种愉悦和沉思相伴而生的欢快心情”。他感觉有一阵微风吹过,“微风似乎发出最最轻微的叹息,然而这声叹息却有强大的精神力量,似乎竟能以其轻柔、空灵的凉爽穿透肌肤,沁人心脾,让灵魂感受到微风的吹拂,带着温柔的喜悦微微震颤”。他从微风中嗅到一丝“白松的芬芳气味”。他听到“村子里的钟声正在敲响”,“远处的割草人正在磨镰刀”,“隔着适当的距离听上去,尽管会有这些劳作的声响,可是却平添了悠然自得者感受到的安宁,所有这一切全都融入了他本身的沉思冥想之中”。  突然,他的沉思被打断了:  可是,你听!火车汽笛鸣响了,是那种长长的尖叫声,比所有刺耳的声音更刺耳,即使隔着一英里的距离,也无法让声音变得柔和。汽笛讲述的是忙人们的故事,他们是来自繁华大街的城里人,要在乡间待上一天——他们都是生意人,简言之,他们都是躁动不安的。火车发出如此惊人的尖叫实在不足为奇,因为它把那个喧嚣的世界带进了我们这个令人昏昏欲睡的安宁世界。爱默生在《论自然》中写道:在森林里,理智和信仰回归到我们心中。在那里,我感觉生活中的任何不幸都无法降临到我的身上--没有自然不能修补的耻辱和灾难(除了我的眼睛以外)。站在空旷大地之上,我的头脑沐浴于欢欣大气并升腾于无限空间。,一切卑劣的自高自大和自我中心消失无踪。我变成了一个透明的眼球:我空如无物,但我却将万物都纳入眼中,那共同生命的暗流在我全身循环流动。我是上帝的一部分。在那时,最亲近的朋友的名字听起来也觉得陌生而并不重要了:所有的人都是兄弟,都是朋友,谁是主人谁是仆人就只是微不足道的干扰而已了。 (未完待续)
  •     梭罗关于湖的描写引人入胜,俨然一副出神入胜的画卷。“我泛舟湖上,眺望四方,观看倒影反射,观察到一种无可比拟,难以形容的淡蓝色,就像波纹绸或闪光丝绸以及剑身使人联想到的那样,比天空本身更蔚蓝,它和波光另一面原来那片深绿色的交替闪现,后者对比之下颜色更浑浊。。。它无论何处都不浑浊。一个漫不经心的观察者会说湖上连一根水草都没有。至于容易见到的植物,除了那些新近给淹掉的、严格说来不属于湖区的小草地之外,你就是仔细观察也不会发现一根菖蒲、一根灯心草,甚至连一颗百合花也没有,不论是黄百合还是白百合;有的只是一点小小的心形叶草和河缪草,也许还有一两根眼子菜,可是,一个在湖里游泳的人可能什么也没有看见。”三言两语简单的描述,一种恬淡、静谧的感觉扑面而来。我恨不得丢掉手中的书,立刻跳进这湖里去领略湖中鱼儿嬉戏,水草起舞,令人陶醉的景象。作者不仅仅是在描写景物,更多的是他教会我们一种处世的哲学,一种在纷繁复杂的环境中寻求心灵宁静的捷径。我突然想到陶渊明的一首诗。“纵浪大化中 不喜亦不惧 应尽便须尽 无复独多虑。”

精彩短评 (总计101条)

  •     精神可嘉,很对我味口。可是总是看走神,难道是翻译太烂?!
  •     一个人的富裕程度如何,就看他能放得开多少东西。
  •     讀過的最好譯本。
  •     很满意,还没来的及读。但书送来很好,快递态度也很好。
  •     文笔不错 很喜欢 送货也快
  •     不错,快递很快,印刷质量也很好.
  •     我最喜欢的两本书之一。可能是当今社会过于喧嚣,我们常常在快节奏的生活中不知道自己要的是什么,而要在喧嚣中寻找一片宁静又很难,所以我把这一寻求当作一生的目标,把这本书列为最爱,可能我并不能读懂这本书,但是我在我的生活经历上去理解去感受这本书,会时不时拿起《瓦尔登湖》来提醒自己生活需要宁静,不要带着强烈的功利目标去生活。
  •     书的封皮折了 .没想象的好
  •     最好的一个译本,其他的翻译都有些费解。
  •     我的灵魂启蒙书。最最最最最最喜欢的一本书。
  •     远离喧嚣的“世外桃源”
  •     书的质量还不错,正在看,内容还错。
  •     数次中断,大抵是我太浮躁了?
  •     书是好书,内容不错,但读来不是让人特别感动,总觉着有点梦呓的感觉。
  •     一直想静下心来读的书
  •     虽不能至,心向往之
  •     值得一看,多关注世界
  •     瓦尔登湖,小说,记录了作者隐居瓦尔登湖畔,与大自然水乳交融,在田园生活中感知自然、重塑自我的奇异历程。亨利·戴维·梭罗在《瓦尔登湖》书中提倡简化生活,不要成为财富的奴隶,同时更要亲近自然,修炼自我。很清新的一本书
  •     很多人都谈论返璞归真,让生活回归大自然,但梭罗是真的这么去做了。不仅如此他还记录了支出明细,让人真切地感受到这种生活(在那个时代)的可行性。可惜经济篇之后的部分挺啰嗦的,我对他的内心感慨也没什么兴趣。
  •     听说这本书很出名,就买了,值得期待
  •     上次买的版本不喜欢,我比较喜欢这个版本。
  •     也许是他听到了不同的鼓声。
  •     有哲理,受益匪浅
  •     有几张插图很美 用心体察的生活
  •     一本脱离世俗的书 很好 让人思考 让人省察
  •     看完再说..
  •     我完全相信,梭罗本身是这样的一种存在。但这样的一种存在,是一种极端状态。减一星是因为,即使我每次生病都看此书,我仍然永远无法承认这种追求孤独极致是人性本能。这是反人性。
  •     这本书好看,女儿正在看,还没有读完。满意。
  •     书的质量很好么
  •     里面有彩色的插画
  •     要放在枕边的书
  •     生活如此啊……
  •     看这本书需要一个安静的环境,以及一个平和的心境,看这本书的时候,我发现世界是如此美好。
  •     hi,湖泊
  •     读的是李继宏的译本
  •     這是至今我看得最慢的一本書,看了3年多才看完。很恬靜。
  •     自由,自我,自然。在瓦尔登湖里,只能倒映出这三个词。
  •     这本书有彩页插图,价钱还合理,很不错。
  •     看着书名,就非常喜欢拉。
  •     书还没有看,快递太神速了。昨天晚上拍的,今天上午就送到了!
  •     同音共振
  •     最喜欢这个译本。虽然是两位译者共译,但翻译毫无间疏之感。插图也很不错。只是图不对文,次序有点乱。前言附的艾默生的梭罗小传很好。
  •     一八几几年人写的书,没有穿越时代的价值。很差劲,书中多是对自然和动植物的乏味描写,时不时来句自以为是的警句,而且作者自视甚高。
  •     软精的书特别好。
  •     这本书需要独自静静的观看,从另一个角度看人生
  •     有些地方翻译的有些生涩,但是总体不错。比起徐迟的版本,有些地方翻译的还是比较准确
  •     蛮好的。。。。。。。。。。。
  •     真搞不懂-_-#
  •     度过旅居在这人间天堂的日子
  •     我看来不具备陶渊明的气质……这本书看得我都快睡着了
  •     自己已经有一本了,这两本是送好友的。
  •     虽然不可能像作者一样在现实的瓦尔登湖畔徜徉,但为自己的内心营造一片湖光也是值得的。
  •     一本关于瓦尔登湖的百科全书。梭罗通过自己的智慧和观察在一年内就知道了关于瓦尔登湖的全部,非常了不起。并不是一本单纯的随笔,散文或观察笔记。梭罗想表达的是如果你想过某种生活/做某种事,就去吧。不要被世俗的考量牵绊。他用自己的事实证明:大家都认为住在深山老湖边上不能糊口,不能幸福,是错的。他想让读者知道,只要你有决心和行动,人都会变成自己想要的样子。做一个哥伦布,”发掘自己内心的新大陆“,随着自己的内心生活,你可以过的很好,很快乐。应该是译本的原因,有些文章枯燥乏味晦涩。希望有更好的译本。
  •     帮人买的,很好!
  •     看的宁静,自然,推荐
  •     凑了译林的一套,还没来的及看
  •     买了很久了,还没看完,不过还是很不错的。
  •     看到译者最后的一句话:在翻译这部作品时,尽可能地保留了作者和语言的风格,没有为求“可读性”而改动原文的章节段落,也没有为求“可读性”在原文上添枝加叶。这段话,值得我单为译者五颗星,因为他的对作品的态度严谨而负责。
  •     这本书目前只读了几页,觉得很不错,是一本很好的心灵读物,值得推荐!
  •     偶尔能看懂
  •     睡前读一读 缓和情绪以免晚上说梦话又大喊大叫
  •     以前就读过一些,没读懂,有点抽象。为了更深入的读,就买了。
  •     印刷质量也很好,纸质也好,就是一点跟高中学过的那篇相比在翻译上有点生硬。
  •     译者很有心,这本书,这个版本,值得一看
  •     很喜欢,纸张好,硬封面,还有很美的插图
  •     送给好朋友的礼物,这已经是买的第5本了。
  •     生命向内的思索
  •     这本书是我们老师推荐的。讲述的是一种与现代社会不一样的生活方式,告诉你的不是怎样逃避,而是怎样独立的做自己。关注自己,关注生活,关注世界。
    书中还有插图,我也很喜欢。
  •     每天摆在床头,睡前读几页,让内心迅速沉静下来!
  •     内附彩色插图,纸张颜色偏深,很好的书。
  •     帮朋友买的,内容很不错!值得看
  •     就是好看
  •     看了就想起某个小妞的一本书
  •     回家重读一遍
  •     值得收藏,值得一读。
  •     书是还没看,但我还是很喜欢书中宁静的世界
  •     高中的时候放在床头的书,长大以后才离开他营造的伊甸园,翻译的确实不错
  •     关于喜欢的生活
  •     阅读即是阅世
  •     偏执哲人梭罗。
  •     就是向往中的隐居。
  •     至少目前 ,我对这种心灵剖析类的单纯的反复思考人性的题材,投入不了。
  •     昨天夜里终于看完了《瓦尔登湖》,翻译相当厉害,就是方言体着实难接受,不过80年代讲究信达雅的精神无敌骑士。是好书,虽然看得很累心,却很值得读,不愧为现代名著杰作。
  •     极静极静的一本书
  •     需要有一颗宁静的心,才能够体会到世界的宁静。
  •     学了这篇文章就想去买了
  •     孩子很喜欢,几天就读完了,有助于课外知识的增长。
  •     心中绝对的经典。 再翻翻,去去这几日的浮躁气。
  •     心无杂念才能读懂瓦尔登湖
  •     留下了三分之一,看不下去。
  •     之前同事给推荐的,买来看过,真的很不错。
  •     是我女儿五年级要求我买的书,她喜欢看这种小说。
  •     最爱的散文读本没有之一。感觉特别好,尤其是听书时候
  •     差一点就没看 这本译本好 看完有启发
  •     彩图很赞。很美的一本书。很可惜啊,来的时候后面压得有点皱。
  •     看不懂 但会一直无聊的时候拿来看一看
  •     有幸看的译本真不错,男耕女织的田园生活,只是作者更爱solitude。穷命来自于性格的怯懦与小心翼翼,他们蜷缩在破败的屋前,年轻人也一如父辈的疲态。对我来讲,虽然作者有较强烈的反物质主义,无视忙碌的别人创造的财富与舒适,但他主张的智慧还是颇有教养价值。高中导读,也是不赖的一本。
  •     除封面外,里面只有一张彩图,但封面有硬度,夹在书的外面,感觉很好。
  •     书很不错··快递很快·人也好的没话说···就是我这本封面可能是印刷时弄脏了··擦不掉!!
  •     书是不错,但包装太差。
  •     隐士的生活。但并不是我想要的
 

农业基础科学,时尚,美术/书法,绘画,软件工程/开发项目管理,研究生/本专科,爱情/情感,动漫学堂PDF下载,。 PDF下载网 

PDF下载网 @ 2024